Back to #305
Matthew 5:1
Ketika melihat orang banyak itu Yesus naik ke atas bukit Dan setelah Ia duduk murid-murid-Nya datang kepada-Nya
<1492> <1161> <3588> <3793> <305> <1519> <3588> <3735> <2532> <2523> <846> <4334> <846> <3588> <3101> <846>
AV: And <1161> seeing <1492> (5631) the multitudes <3793>, he went up <305> (5627) into <1519> a mountain <3735>: and <2532> when he <846> was set <2523> (5660), his <846> disciples <3101> came <4334> (5656) unto him <846>:
Matthew 14:23
Dan setelah Yesus menyuruh orang banyak itu pulang Ia naik ke atas gunung seorang diri dan berdoa Ketika menjelang malam Ia sendirian di sana
<2532> <630> <3588> <3793> <305> <1519> <3588> <3735> <2596> <2398> <4336> <3798> <1161> <1096> <3441> <1510> <1563>
AV: And <2532> when he had sent <630> (0) the multitudes <3793> away <630> (5660), he went up <305> (5627) into <1519> a mountain <3735> apart <2596> <2398> to pray <4336> (5664): and <1161> when the evening <3798> was come <1096> (5637), he was <2258> (5713) there <1563> alone <3441>.
Mark 3:13
Lalu Yesus naik ke atas gunung dan memanggil orang-orang yang Dia kehendaki dan mereka datang kepada-Nya
<2532> <305> <1519> <3588> <3735> <2532> <4341> <3739> <2309> <846> <2532> <565> <4314> <846>
AV: And <2532> he goeth up <305> (5719) into <1519> a mountain <3735>, and <2532> calleth <4341> (5736) [unto him] whom <3739> he <846> would <2309> (5707): and <2532> they came <565> (5627) unto <4314> him <846>.
Mark 6:51
Lalu Dia naik ke dalam perahu dengan mereka dan angin itu pun reda dan mereka pun sangat takjub
<2532> <305> <4314> <846> <1519> <3588> <4143> <2532> <2869> <3588> <417> <2532> <3029> <1722> <1438> <1839>
AV: And <2532> he went up <305> (5627) unto <4314> them <846> into <1519> the ship <4143>; and <2532> the wind <417> ceased <2869> (5656): and <2532> they were sore <3029> amazed <1839> (5710) in <1722> themselves <1438> beyond <1537> measure <4053>, and <2532> wondered <2296> (5707).
Luke 9:28
Kira-kira 8 hari sesudah Yesus menyampaikan pengajaran-Nya itu Ia mengajak Petrus Yohanes dan Yakobus naik ke gunung untuk berdoa
<1096> <1161> <3326> <3588> <3056> <5128> <5616> <2250> <3638> <3880> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <305> <1519> <3588> <3735> <4336>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) about <5616> an eight <3638> days <2250> after <3326> these <5128> sayings <3056>, <2532> he took <3880> (5631) Peter <4074> and <2532> John <2491> and <2532> James <2385>, and went up <305> (5627) into <1519> a mountain <3735> to pray <4336> (5664). {sayings: or, things}
John 1:51
Lalu Ia melanjutkan Sesungguhnya Aku berkata kepadamu kamu akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat Allah naik turun melayani Anak Manusia
<2532> <3004> <846> <281> <281> <3004> <5213> <3700> <3588> <3772> <455> <2532> <3588> <32> <3588> <2316> <305> <2532> <2597> <1909> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto him <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, Hereafter <737> <575> ye shall see <3700> (5695) heaven <3772> open <455> (5757), and <2532> the angels <32> of God <2316> ascending <305> (5723) and <2532> descending <2597> (5723) upon <1909> the Son <5207> of man <444>.
John 2:13
Hari Raya Paskah orang Yahudi sudah dekat dan Yesus pun naik ke Yerusalem
<2532> <1451> <1510> <3588> <3957> <3588> <2453> <2532> <305> <1519> <2414> <3588> <2424>
AV: And <2532> the Jews <2453>' passover <3957> was <2258> (5713) at hand <1451>, and <2532> Jesus <2424> went up <305> (5627) to <1519> Jerusalem <2414>,
John 3:13
Tidak seorang pun pernah naik ke surga kecuali Dia yang telah turun dari surga yaitu Anak Manusia
<2532> <3762> <305> <1519> <3588> <3772> <1487> <3361> <3588> <1537> <3588> <3772> <2597> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: And <2532> no man <3762> hath ascended up <305> (5758) to <1519> heaven <3772>, but <1508> he that came down <2597> (5631) from <1537> heaven <3772>, [even] the Son <5207> of man <444> which <3588> is <5607> (5752) in <1722> heaven <3772>.
John 5:1
Setelah semua itu ada perayaan hari raya orang Yahudi dan Yesus naik ke Yerusalem
<3326> <5023> <1510> <1859> <3588> <2453> <2532> <305> <2424> <1519> <2414>
AV: After <3326> this <5023> there was <2258> (5713) a feast <1859> of the Jews <2453>; and <2532> Jesus <2424> went up <305> (5627) to <1519> Jerusalem <2414>.
John 21:11
Simon Petrus naik ke perahu dan menarik jala yang penuh dengan ikan besar itu ke darat jumlahnya 153 ekor Meskipun ikan itu begitu banyak jalanya tidak robek
<305> <3767> <4613> <4074> <2532> <1670> <3588> <1350> <1519> <3588> <1093> <3324> <2486> <3173> <1540> <4004> <5140> <2532> <5118> <1510> <3756> <4977> <3588> <1350>
AV: Simon <4613> Peter <4074> went up <305> (5627), and <2532> drew <1670> (5656) the net <1350> to <1909> land <1093> full <3324> of great <3173> fishes <2486>, an hundred <1540> and fifty <4004> and three <5140>: and <2532> for all there were so many <5118>, yet was <5607> (5752) not <3756> the net <1350> broken <4977> (5681).
Acts 1:13
Ketika mereka masuk mereka naik ke ruang atas tempat mereka tinggal Petrus dan Yohanes dan Yakobus dan Andreas Filipus dan Tomas Bartolomeus dan Matius Yakobus anak Alfeus dan Simon orang Zelot dan Yudas anak Yakobus
<2532> <3753> <1525> <1519> <3588> <5253> <305> <3757> <1510> <2650> <3588> <5037> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <406> <5376> <2532> <2381> <918> <2532> <3156> <2385> <256> <2532> <4613> <3588> <2207> <2532> <2455> <2385>
AV: And <2532> when <3753> they were come in <1525> (5627), they went up <305> (5627) into <1519> an upper room <5253>, where <3757> abode <2258> (5713) <2650> (5723) both <5037> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> Andrew <406>, Philip <5376>, and <2532> Thomas <2381>, Bartholomew <918>, and <2532> Matthew <3156>, James <2385> [the son] of Alphaeus <256>, and <2532> Simon <4613> Zelotes <2208>, and <2532> Judas <2455> [the brother] of James <2385>.
Acts 2:34
Sebab Daud tidak naik ke surga tetapi ia sendiri berkata Tuhan berkata kepada Tuanku Duduklah di sebelah kanan-Ku
<3756> <1063> <1138> <305> <1519> <3588> <3772> <3004> <1161> <846> <2036> <2962> <3588> <2962> <3450> <2521> <1537> <1188> <3450>
AV: For <1063> David <1138> is not <3756> ascended <305> (5627) into <1519> the heavens <3772>: but <1161> he saith <3004> (5719) himself <846>, The LORD <2962> said <2036> (5627) unto my <3450> Lord <2962>, Sit thou <2521> (5737) on <1537> my <3450> right hand <1188>,
Acts 8:31
Dan orang itu menjawab Bagaimana aku bisa kecuali seseorang membimbingku Maka ia mengundang Filipus untuk naik dan duduk bersamanya
<3588> <1161> <2036> <4459> <1063> <302> <1410> <1437> <3361> <5100> <3594> <3165> <3870> <5037> <3588> <5376> <305> <2523> <4862> <846>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), How <1063> <4459> can I <302> <1410> (5739), except <3362> some man <5100> should guide <3594> (5661) me <3165>? And <5037> he desired <3870> (5656) Philip <5376> that he would come up <305> (5631) and sit <2523> (5658) with <4862> him <846>.
Acts 10:4
Lalu ia menatap malaikat itu dengan ketakutan dan berkata Apa ini Tuan Dan malaikat itu berkata kepadanya Doa-doamu dan sedekah-sedekahmu telah naik sebagai suatu peringatan di hadapan Allah
<3588> <1161> <816> <846> <2532> <1719> <1096> <2036> <5101> <1510> <2962> <2036> <1161> <846> <3588> <4335> <4675> <2532> <3588> <1654> <4675> <305> <1519> <3422> <1715> <3588> <2316>
AV: And <1161> when he looked <816> (5660) on him <846>, he was <1096> (5637) afraid <1719>, and <2532> said <2036> (5627), What <5101> is it <2076> (5748), Lord <2962>? And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Thy <4675> prayers <4335> and <2532> thine <4675> alms <1654> are come up <305> (5627) for <1519> a memorial <3422> before <1799> God <2316>.
Acts 10:9
Keesokan harinya ketika mereka sedang dalam perjalanannya dan mendekati kota itu Petrus naik ke atas atap rumah sekitar jam keenam untuk berdoa
<3588> <1161> <1887> <3596> <1565> <2532> <3588> <4172> <1448> <305> <4074> <1909> <3588> <1430> <4336> <4012> <5610> <1623>
AV: <1161> On the morrow <1887>, as they <1565> went on their journey <3596> (5723), and <2532> drew nigh <1448> (5723) unto the city <4172>, Peter <4074> went up <305> (5627) upon <1909> the housetop <1430> to pray <4336> (5664) about <4012> the sixth <1623> hour <5610>:
Acts 11:2
Karena itu ketika Petrus naik ke Yerusalem orang-orang yang bersunat berselisih pendapat dengan dia
<3753> <1161> <305> <4074> <1519> <2419> <1252> <4314> <846> <3588> <1537> <4061>
AV: And <2532> when <3753> Peter <4074> was come up <305> (5627) to <1519> Jerusalem <2414>, they that were of <1537> the circumcision <4061> contended <1252> (5710) with <4314> him <846>,
Acts 15:2
Lalu ketika terjadi perselisihan dan perdebatan yang tidak kecil antara Paulus dan Barnabas dengan orang-orang itu mereka memutuskan bahwa Paulus dan Barnabas serta beberapa orang lainnya dari mereka harus naik ke Yerusalem untuk bertemu dengan para rasul dan para penatua terkait dengan persoalan ini
<1096> <1161> <4714> <2532> <2214> <3756> <3641> <3588> <3972> <2532> <3588> <921> <4314> <846> <5021> <305> <3972> <2532> <921> <2532> <5100> <243> <1537> <846> <4314> <3588> <652> <2532> <4245> <1519> <2419> <4012> <3588> <2213> <5127>
AV: When therefore <3767> Paul <3972> and <2532> Barnabas <921> had <1096> (5637) no <3756> small <3641> dissension <4714> and <2532> disputation <4803> with <4314> them <846>, they determined <5021> (5656) that Paul <3972> and <2532> Barnabas <921>, and <2532> certain <5100> other <243> of <1537> them <846>, should go up <305> (5721) to <1519> Jerusalem <2419> unto <4314> the apostles <652> and <2532> elders <4245> about <4012> this <5127> question <2213>.
Acts 18:22
Setelah ia turun di Kaisarea ia naik dan memberi salam kepada para jemaat lalu turun ke Antiokhia
<2532> <2718> <1519> <2542> <305> <2532> <782> <3588> <1577> <2597> <1519> <490>
AV: And <2532> when he had landed <2718> (5631) at <1519> Caesarea <2542>, and gone up <305> (5631), and <2532> saluted <782> (5666) the church <1577>, he went down <2597> (5627) to <1519> Antioch <490>.
Acts 21:12
Ketika kami mendengar hal itu kami dan orang-orang yang tinggal di sana memohon Paulus agar tidak naik ke Yerusalem
<5613> <1161> <191> <5023> <3870> <2249> <5037> <2532> <3588> <1786> <3588> <3361> <305> <846> <1519> <2419>
AV: And <1161> when <5613> we heard <191> (5656) these things <5023>, both <5037> we <2249>, and <2532> they of that place <1786>, besought <3870> (5707) him <846> not <3361> to go up <305> (5721) to <1519> Jerusalem <2419>.
Acts 25:9
Akan tetapi karena ingin menyenangkan orang-orang Yahudi Festus berkata kepada Paulus Apakah kamu bersedia naik ke Yerusalem dan diadili di hadapanku atas tuduhan-tuduhan ini
<3588> <5347> <1161> <2309> <3588> <2453> <5485> <2698> <611> <3588> <3972> <2036> <2309> <1519> <2414> <305> <1563> <4012> <5130> <2919> <1909> <1700>
AV: But <1161> Festus <5347>, willing <2309> (5723) to do <2698> (5641) the Jews <2453> a pleasure <5485>, answered <611> (5679) Paul <3972>, and said <2036> (5627), Wilt thou <2309> (5719) go up <305> (5631) to <1519> Jerusalem <2414>, and there <1563> be judged <2919> (5745) of <4012> these things <5130> before <1909> me <1700>?
Romans 10:6
Akan tetapi kebenaran yang berasal dari iman berkata demikian Jangan berkata dalam hatimu Siapakah yang akan naik ke surga Artinya untuk membawa Kristus turun
<3588> <1161> <1537> <4102> <1343> <3779> <3004> <3361> <2036> <1722> <3588> <2588> <4675> <5101> <305> <1519> <3588> <3772> <5124> <1510> <5547> <2609>
AV: But <1161> the righteousness <1343> which is of <1537> faith <4102> speaketh <3004> (5719) on this wise <3779>, Say <2036> (5632) not <3361> in <1722> thine <4675> heart <2588>, Who <5101> shall ascend <305> (5695) into <1519> heaven <3772>? (that is <5123> (5748), to bring <2609> (0) Christ <5547> down <2609> (5629) [from above]:)
Ephesians 4:8
Itulah sebabnya dikatakan Ketika Ia naik ke tempat tinggi Ia menangkap orang-orang yang ditawan dan memberikan karunia kepada manusia
<1352> <3004> <305> <1519> <5311> <162> <161> <2532> <1325> <1390> <3588> <444>
AV: Wherefore <1352> he saith <3004> (5719), When he ascended <305> (5631) up <1519> on high <5311>, he led captivity <162> (5656) captive <161>, and <2532> gave <1325> (5656) gifts <1390> unto men <444>. {captivity...: or, a multitude of captives}
Ephesians 4:9
Ketika dikatakan Ia naik bukankah itu berarti Ia juga telah turun ke bagian bawah bumi
<3588> <1161> <305> <5101> <1510> <1487> <3361> <3754> <2532> <2597> <1519> <3588> <2737> <3313> <3588> <1093>
AV: (Now <1161> that he ascended <305> (5627), what <5101> is it <2076> (5748) but <1508> that <3754> he <2597> (0) also <2532> descended <2597> (5627) first <4412> into <1519> the lower <2737> parts <3313> of the earth <1093>?
Ephesians 4:10
Ia yang turun Dia jugalah yang naik lebih tinggi dari semua langit supaya Ia memenuhi segala sesuatu
<3588> <2597> <846> <1510> <2532> <3588> <305> <5231> <3956> <3588> <3772> <2443> <4137> <3588> <3956>
AV: He <846> that descended <2597> (5631) is <2076> (5748) the same also <2532> that ascended up <305> (5631) far above <5231> all <3956> heavens <3772>, that <2443> he might fill <4137> (5661) all things <3956>.) {fill: or, fulfil}
Revelation 11:12
Lalu mereka mendengar suara yang keras dari surga berkata kepada mereka Naiklah kemari Dan mereka pun naik ke surga dalam awan disaksikan oleh musuh-musuh mereka
<2532> <191> <5456> <3173> <1537> <3588> <3772> <3004> <846> <305> <5602> <2532> <305> <1519> <3588> <3772> <1722> <3588> <3507> <2532> <2334> <846> <3588> <2190> <846>
AV: And <2532> they heard <191> (5656) a great <3173> voice <5456> from <1537> heaven <3772> saying <3004> (5723) unto them <846>, Come up <305> (5628) hither <5602>. And <2532> they ascended up <305> (5627) to <1519> heaven <3772> in <1722> a cloud <3507>; and <2532> their <846> enemies <2190> beheld <2334> (5656) them <846>.
Revelation 14:11
Dan asap siksaan mereka naik selama-lamanya Mereka tidak punya waktu untuk istirahat baik siang atau malam yaitu mereka yang menyembah binatang itu dan patungnya atau siapa pun yang menerima tanda namanya
<2532> <3588> <2586> <3588> <929> <846> <1519> <165> <165> <305> <2532> <3756> <2192> <372> <2250> <2532> <3571> <3588> <4352> <3588> <2342> <2532> <3588> <1504> <846> <2532> <1487> <5100> <2983> <3588> <5480> <3588> <3686> <846>
AV: And <2532> the smoke <2586> of their <846> torment <929> ascendeth up <305> (5719) for <1519> ever <165> and ever <165>: and <2532> they have <2192> (5719) no <3756> rest <372> day <2250> nor <2532> night <3571>, who <3588> worship <4352> (5723) the beast <2342> and <2532> his <846> image <1504>, and <2532> whosoever <1536> receiveth <2983> (5719) the mark <5480> of his <846> name <3686>.
Revelation 19:3
Untuk kedua kalinya mereka berkata Haleluya Asap pelacur itu telah naik sampai selama-lamanya
<2532> <1208> <4483> <239> <2532> <3588> <2586> <846> <305> <1519> <3588> <165> <3588> <165>
AV: And <2532> again <1208> they said <2046> (5758), Alleluia <239>. And <2532> her <846> smoke <2586> rose up <305> (5719) for <1519> ever <165> and ever <165>.
Revelation 20:9
Mereka naik ke dataran bumi dan mengepung perkemahan orang-orang kudus dan kota yang terkasih Namun api turun dari langit dan menghanguskan mereka
<2532> <305> <1909> <3588> <4114> <3588> <1093> <2532> <2944> <3588> <3925> <3588> <40> <2532> <3588> <4172> <3588> <25> <2532> <2597> <4442> <1537> <3588> <3772> <2532> <2719> <846>
AV: And <2532> they went up <305> (5627) on <1909> the breadth <4114> of the earth <1093>, and <2532> compassed <2944> (0) the camp <3925> of the saints <40> about <2944> (5656), and <2532> the beloved <25> (5772) city <4172>: and <2532> fire <4442> came down <2597> (5627) from <575> God <2316> out of <1537> heaven <3772>, and <2532> devoured <2719> (5627) them <846>.