Back to #4412
Matthew 5:24
tinggalkanlah persembahanmu itu di depan altar dan pergilah untuk terlebih dahulu didamaikan dengan saudaramu setelah itu kembalilah dan persembahkan persembahanmu
<863> <1563> <3588> <1435> <4675> <1715> <3588> <2379> <2532> <5217> <4412> <1259> <3588> <80> <4675> <2532> <5119> <2064> <4374> <3588> <1435> <4675>
AV: Leave <863> (5628) there <1563> thy <4675> gift <1435> before <1715> the altar <2379>, and <2532> go thy way <5217> (5720); first <4412> be reconciled <1259> (5649) to thy <4675> brother <80>, and <2532> then <5119> come <2064> (5631) and offer <4374> (5720) thy <4675> gift <1435>.
Matthew 8:21
Satu dari para murid berkata kepada-Nya Tuhan izinkanlah aku untuk terlebih dahulu pergi dan menguburkan ayahku
<2087> <1161> <3588> <3101> <2036> <846> <2962> <2010> <3427> <4412> <565> <2532> <2290> <3588> <3962> <3450>
AV: And <1161> another <2087> of his <846> disciples <3101> said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, suffer <2010> (5657) me <3427> first <4412> to go <565> (5629) and <2532> bury <2290> (5658) my <3450> father <3962>.
Matthew 17:10
Dan murid-murid bertanya kepada-Nya Lalu mengapa ahli-ahli Taurat berkata bahwa Elia harus datang terlebih dahulu
<2532> <1905> <846> <3588> <3101> <3004> <5101> <3767> <3588> <1122> <3004> <3754> <2243> <1163> <2064> <4412>
AV: And <2532> his <846> disciples <3101> asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Why <5101> then <3767> say <3004> (5719) the scribes <1122> that <3754> Elias <2243> must <1163> (5748) first <4412> come <2064> (5629)?
Mark 3:27
Tidak ada orang yang dapat masuk ke rumah orang kuat dan merampok harta bendanya tanpa terlebih dahulu mengikat orang kuat itu maka barulah dia dapat merampok rumahnya
<235> <3756> <1410> <3762> <1519> <3588> <3614> <3588> <2478> <1525> <3588> <4632> <846> <1283> <1437> <3361> <4412> <3588> <2478> <1210> <2532> <5119> <3588> <3614> <846> <1283>
AV: No man <3762> can <3756> <1410> (5736) enter <1525> (5631) into <1519> a strong man's <2478> house <3614>, and spoil <1283> (5658) his <846> goods <4632>, except <3362> he will <1210> (0) first <4412> bind <1210> (5661) the strong man <2478>; and <2532> then <5119> he will spoil <1283> (5692) his <846> house <3614>.
Mark 7:27
Yesus berkata kepada wanita itu Biarkanlah anak-anak makan sampai kenyang terlebih dahulu Sebab tidak adil kalau mengambil roti kepunyaan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing-anjing
<2532> <3004> <846> <863> <4412> <5526> <3588> <5043> <3756> <1063> <1510> <2570> <2983> <3588> <740> <3588> <5043> <2532> <3588> <2952> <906>
AV: But <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto her <846>, Let <863> (5628) the children <5043> first <4412> be filled <5526> (5683): for <1063> it is <2076> (5748) not <3756> meet <2570> to take <2983> (5629) the children's <5043> bread <740>, and <2532> to cast <906> (5629) [it] unto the dogs <2952>.
Luke 9:61
Dan ada seorang lagi berkata Aku akan mengikuti Engkau Tuhan tetapi izinkan aku berpamitan terlebih dahulu dengan keluargaku
<2036> <1161> <2532> <2087> <190> <4671> <2962> <4412> <1161> <2010> <3427> <657> <3588> <1519> <3588> <3624> <3450>
AV: And <1161> another <2087> also <2532> said <2036> (5627), Lord <2962>, I will follow <190> (5692) thee <4671>; but <1161> let <2010> (5657) me <3427> first <4412> go bid them farewell <657> (5670), which are at home at <1519> my <3450> house <3624>.
Luke 10:5
Ke rumah mana pun yang kamu masuki ucapkanlah terlebih dahulu Damai sejahtera atas rumah ini
<1519> <3739> <1161> <302> <1525> <3614> <4412> <3004> <1515> <3588> <3624> <5129>
AV: And <1161> into <1519> whatsoever <3739> <302> house <3614> ye enter <1525> (5741), first <4412> say <3004> (5720), Peace <1515> [be] to this <5129> house <3624>.
Luke 11:38
Akan tetapi orang Farisi itu heran ketika melihat Yesus tidak mencuci tangan-Nya terlebih dahulu sebelum makan
<3588> <1161> <5330> <1492> <2296> <3754> <3756> <4412> <907> <4253> <3588> <712>
AV: And <1161> when the Pharisee <5330> saw <1492> (5631) [it], he marvelled <2296> (5656) that <3754> he had <907> (0) not <3756> first <4412> washed <907> (5681) before <4253> dinner <712>.
Luke 14:28
Siapakah di antara kamu yang ingin mendirikan sebuah menara tetapi tidak duduk terlebih dahulu dan menghitung biaya untuk mengetahui apakah ia memiliki cukup uang untuk menyelesaikannya
<5101> <1063> <1537> <5216> <2309> <4444> <3618> <3780> <4412> <2523> <5585> <3588> <1160> <1487> <2192> <1519> <535>
AV: For <1063> which <5101> of <1537> you <5216>, intending <2309> (5723) to build <3618> (5658) a tower <4444>, sitteth <2523> (0) not <3780> down <2523> (5660) first <4412>, and counteth <5585> (5719) the cost <1160>, whether <1487> he have <2192> (5719) [sufficient] to <4314> finish <535> [it]?
Luke 14:31
Atau raja manakah yang akan pergi berperang melawan raja lain tetapi tidak duduk terlebih dahulu dan mempertimbangkan apakah ia bersama 10.000 tentaranya dapat melawan musuhnya yang memiliki 20.000 tentara
<2228> <5101> <935> <4198> <2087> <935> <4820> <1519> <4171> <3780> <2523> <4412> <1011> <1487> <1415> <1510> <1722> <1176> <5505> <5221> <3588> <3326> <1501> <5505> <2064> <1909> <846>
AV: Or <2228> what <5101> king <935>, going <4198> (5740) to make <4820> (5629) war <4171> against <1519> another <2087> king <935>, sitteth <2523> (0) not <3780> down <2523> (5660) first <4412>, and consulteth <1011> (5736) whether <1487> he be <2076> (5748) able <1415> with <1722> ten <1176> thousand <5505> to meet <528> (5658) him that cometh <2064> (5740) against <1909> him <846> with <3326> twenty <1501> thousand <5505>?
Luke 17:25
Akan tetapi Anak Manusia harus menderita banyak hal terlebih dahulu dan ditolak oleh generasi ini
<4412> <1161> <1163> <846> <4183> <3958> <2532> <593> <575> <3588> <1074> <3778>
AV: But <1161> first <4412> must <1163> (5748) he <846> suffer <3958> (5629) many things <4183>, and <2532> be rejected <593> (5683) of <575> this <5026> generation <1074>.
Luke 21:9
Akan tetapi ketika kamu mendengar tentang peperangan dan pemberontakan janganlah kamu takut karena hal-hal itu memang harus terjadi terlebih dahulu tetapi kesudahannya tidak akan segera datang
<3752> <1161> <191> <4171> <2532> <181> <3361> <4422> <1163> <1063> <5023> <1096> <4412> <235> <3756> <2112> <3588> <5056>
AV: But <1161> when <3752> ye shall hear <191> (5661) of wars <4171> and <2532> commotions <181>, be <4422> (0) not <3361> terrified <4422> (5686): for <1063> these things <5023> must <1163> (5748) first <4412> come to pass <1096> (5635); but <235> the end <5056> [is] not <3756> by and by <2112>.
John 2:10
dan berkata kepadanya Setiap orang menghidangkan air anggur yang baik terlebih dahulu dan ketika semua orang puas minum barulah dihidangkan anggur yang kurang baik Namun engkau menyimpan anggur yang baik sampai sekarang
<2532> <3004> <846> <3956> <444> <4412> <3588> <2570> <3631> <5087> <2532> <3752> <3184> <3588> <1640> <4771> <5083> <3588> <2570> <3631> <2193> <737>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, Every <3956> man <444> at the beginning <4412> doth set forth <5087> (5719) good <2570> wine <3631>; and <2532> when <3752> men have well drunk <3184> (5686), then <5119> that which is worse <1640>: [but] thou <4771> hast kept <5083> (5758) the good <2570> wine <3631> until <2193> now <737>.
John 18:13
dan terlebih dahulu membawa Yesus kepada Hanas mertua Kayafas yang adalah Imam Besar pada tahun itu
<2532> <71> <4314> <452> <4412> <1510> <1063> <3995> <3588> <2533> <3739> <1510> <749> <3588> <1763> <1565>
AV: And <2532> led <520> (0) him <846> away <520> (5627) to <4314> Annas <452> first <4412>; for <1063> he was <2258> (5713) father in law <3995> to Caiaphas <2533>, which <3739> was <2258> (5713) the high priest <749> that same <1565> year <1763>. {year: year. And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest}
Romans 15:24
maka ketika aku pergi ke Spanyol aku berharap dapat singgah dan bertemu denganmu sehingga kamu dapat membantuku ke sana setelah terlebih dahulu aku disukacitakan bersamamu untuk sesaat
<5613> <302> <4198> <1519> <3588> <4681> <1679> <1063> <1279> <2300> <5209> <2532> <5259> <5216> <4311> <1563> <1437> <5216> <4412> <575> <3313> <1705>
AV: Whensoever <5613> <1437> I take my journey <4198> (5741) into <1519> Spain <4681>, I will come <2064> (5695) to <4314> you <5209>: for <1063> I trust <1679> (5719) to see <2300> (5664) you <5209> in my journey <1279> (5740), and <2532> to be brought on my way <4311> (5683) thitherward <1563> by <5259> you <5216>, if <1437> first <4412> I be <1705> (0) somewhat <3313> filled <1705> (5686) with <575> your <5216> [company]. {with...: Gr. with you}
1 Timothy 3:10
Mereka juga harus diuji terlebih dahulu dan jika terbukti tidak bercela mereka dapat melayani sebagai diaken
<2532> <3778> <1161> <1381> <4412> <1534> <1247> <410> <1510>
AV: And <1161> let <1381> (0) these <3778> also <2532> first <4412> be proved <1381> (5744); then <1534> let them use the office of a deacon <1247> (5720), being <5607> (5752) [found] blameless <410>.