Back to #2983
Matthew 5:40
Dan jika seseorang hendak menuntutmu dan mengambil bajumu berikan juga jubahmu kepadanya
<2532> <3588> <2309> <4671> <2919> <2532> <3588> <5509> <4675> <2983> <863> <846> <2532> <3588> <2440>
AV: And <2532> if any man will <2309> (5723) sue <2919> (0) thee <4671> at the law <2919> (5683), and <2532> take away <2983> (5629) thy <4675> coat <5509>, let <863> (0) him <846> have <863> (5628) [thy] cloke <2440> also <2532>.
Matthew 8:17
supaya digenapilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yesaya Dialah yang mengambil kelemahan-kelemahan kita dan menanggung penyakit-penyakit kita
<3704> <4137> <3588> <4483> <1223> <2268> <3588> <4396> <3004> <846> <3588> <769> <2257> <2983> <2532> <3588> <3554> <941>
AV: That it might <3704> be fulfilled <4137> (5686) which was spoken <4483> (5685) by <1223> Esaias <2268> the prophet <4396>, saying <3004> (5723), Himself <846> took <2983> (5627) our <2257> infirmities <769>, and <2532> bare <941> (5656) [our] sicknesses <3554>.
Matthew 14:19
Kemudian Ia menyuruh orang banyak itu duduk di rumput dan Ia mengambil 5 roti dan 2 ikan itu lalu sambil memandang ke langit Ia mengucap syukur dan memecahkan-mecahkan roti itu Setelah itu Ia memberikannya kepada murid-murid-Nya dan murid-murid-Nya kepada orang banyak
<2532> <2753> <3588> <3793> <347> <1909> <3588> <5528> <2983> <3588> <4002> <740> <2532> <3588> <1417> <2486> <308> <1519> <3588> <3772> <2127> <2532> <2806> <1325> <3588> <3101> <3588> <740> <3588> <1161> <3101> <3588> <3793>
AV: And <2532> he commanded <2753> (5660) the multitude <3793> to sit down <347> (5683) on <1909> the grass <5528>, and <2532> took <2983> (5631) the five <4002> loaves <740>, and <2532> the two <1417> fishes <2486>, and looking up <308> (5660) to <1519> heaven <3772>, he blessed <2127> (5656), and <2532> brake <2806> (5660), and gave <1325> (5656) the loaves <740> to [his] disciples <3101>, and <1161> the disciples <3101> to the multitude <3793>.
Matthew 15:26
Namun Yesus menjawab dan berkata Tidak baik mengambil roti milik anak-anak dan melemparkannya kepada anjing-anjing
<3588> <1161> <611> <2036> <3756> <1510> <2570> <2983> <3588> <740> <3588> <5043> <2532> <906> <3588> <2952>
AV: But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), It is <2076> (5748) not <3756> meet <2570> to take <2983> (5629) the children's <5043> bread <740>, and <2532> to cast <906> (5629) [it] to dogs <2952>.
Matthew 15:36
Kemudian Ia mengambil ketujuh roti serta ikan-ikan itu Dan sambil mengucap syukur Ia memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada murid-murid-Nya dan murid-murid-Nya memberikannya kepada orang banyak itu
<2983> <3588> <2033> <740> <2532> <3588> <2486> <2532> <2168> <2806> <2532> <1325> <3588> <3101> <3588> <1161> <3101> <3588> <3793>
AV: And <2532> he took <2983> (5631) the seven <2033> loaves <740> and <2532> the fishes <2486>, and gave thanks <2168> (5660), and brake <2806> (5656) [them], and <2532> gave <1325> (5656) to his <846> disciples <3101>, and <1161> the disciples <3101> to the multitude <3793>.
Matthew 26:26
Ketika mereka sedang makan Yesus mengambil roti Dan setelah memberkatinya Yesus memecah-mecahkan dan memberikannya kepada para murid serta berkata Ambillah dan makanlah ini adalah tubuh-Ku
<2068> <1161> <846> <2983> <3588> <2424> <740> <2532> <2127> <2806> <2532> <1325> <3588> <3101> <2036> <2983> <5315> <5124> <1510> <3588> <4983> <3450>
AV: And <1161> as they <846> were eating <2068> (5723), Jesus <2424> took <2983> (5631) bread <740>, and <2532> blessed <2127> (5660) [it], and brake <2806> (5656) [it], and <2532> gave <1325> (5707) [it] to the disciples <3101>, and <2532> said <2036> (5627), Take <2983> (5628), eat <5315> (5628); this <5124> is <2076> (5748) my <3450> body <4983>. {blessed it: many Greek copies have gave thanks}
Matthew 26:27
Kemudian Ia mengambil cawan mengucap syukur dan memberikannya kepada mereka kata-Nya Kamu semua minumlah dari padanya
<2532> <2983> <4221> <2532> <2168> <1325> <846> <3004> <4095> <1537> <846> <3956>
AV: And <2532> he took <2983> (5631) the cup <4221>, and <2532> gave thanks <2168> (5660), and gave <1325> (5656) [it] to them <846>, saying <3004> (5723), Drink ye <4095> (5628) all <3956> of <1537> it <846>;
Matthew 27:1
Sekarang ketika pagi datang semua imam kepala dan para tua-tua bangsa itu mengambil keputusan bersama mengenai Yesus untuk menghukum mati Dia
<4405> <1161> <1096> <4824> <2983> <3956> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <2596> <3588> <2424> <5620> <2289> <846>
AV: When <1161> the morning <4405> was come <1096> (5637), all <3956> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992> took <2983> (5627) counsel <4824> against <2596> Jesus <2424> to <5620> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5658):
Matthew 27:6
Akan tetapi imam-imam kepala mengambil keping-keping perak itu dan berkata Tidak dibenarkan untuk menyimpannya dalam perbendaharaan karena ini adalah harga darah
<3588> <1161> <749> <2983> <3588> <694> <3004> <3756> <1832> <906> <846> <1519> <3588> <2878> <1893> <5092> <129> <1510>
AV: And <1161> the chief priests <749> took <2983> (5631) the silver pieces <694>, and said <2036> (5627), It is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) for to put <906> (5629) them <846> into <1519> the treasury <2878>, because <1893> it is <2076> (5748) the price <5092> of blood <129>.
Matthew 27:7
Maka mereka mengambil keputusan bersama dan dengan uang itu mereka membeli tanah tukang periuk sebagai tempat pekuburan untuk orang-orang asing
<4824> <1161> <2983> <59> <1537> <846> <3588> <68> <3588> <2763> <1519> <5027> <3588> <3581>
AV: And <1161> they took <2983> (5631) counsel <4824>, and bought <59> (5656) with <1537> them <846> the potter's <2763> field <68>, to <1519> bury <5027> (0) strangers <3581> in <5027>.
Matthew 27:9
Dengan demikian genaplah apa yang dikatakan Nabi Yeremia Kemudian mereka mengambil 30 keping perak Itulah harga untuk diri-Nya yang telah ditaksirkan oleh orang-orang Israel
<5119> <4137> <3588> <4483> <1223> <2408> <3588> <4396> <3004> <2532> <2983> <3588> <5144> <694> <3588> <5092> <3588> <5091> <3739> <5091> <575> <5207> <2474>
AV: Then <5119> was fulfilled <4137> (5681) that which <3588> was spoken <4483> (5685) by <1223> Jeremy <2408> the prophet <4396>, saying <3004> (5723), And <2532> they took <2983> (5627) the thirty <5144> pieces of silver <694>, the price <5092> of him that was valued <5091> (5772), whom <3739> they of <575> the children <5207> of Israel <2474> did value <5091> (5668); {whom...: or, whom they bought of the children of Israel}
Matthew 27:24
Ketika Pilatus melihat bahwa ia tidak menyelesaikan apa pun malah kerusuhan mulai terjadi ia mengambil air dan mencuci tangannya di depan orang banyak itu dan berkata Aku tidak bersalah atas darah Orang ini Itu urusanmu sendiri
<1492> <1161> <3588> <4091> <3754> <3762> <5623> <235> <3123> <2351> <1096> <2983> <5204> <633> <3588> <5495> <2713> <3588> <3793> <3004> <121> <1510> <575> <3588> <129> <5127> <5210> <3700>
AV: When <1161> Pilate <4091> saw <1492> (5631) that <3754> he could prevail <5623> (5719) nothing <3762>, but <235> [that] rather <3123> a tumult <2351> was made <1096> (5736), he took <2983> (5631) water <5204>, and washed <633> (5668) [his] hands <5495> before <561> the multitude <3793>, saying <3004> (5723), I am <1510> (5748) innocent <121> of <575> the blood <129> of this <5127> just person <1342>: see <3700> (5695) ye <5210> [to it].
Matthew 27:30
Mereka meludahi-Nya mengambil buluh itu lalu memukulkannya ke kepala-Nya
<2532> <1716> <1519> <846> <2983> <3588> <2563> <2532> <5180> <1519> <3588> <2776> <846>
AV: And <2532> they spit <1716> (5660) upon <1519> him <846>, and took <2983> (5627) the reed <2563>, and <2532> smote <5180> (5707) him <846> on <1519> the head <2776>.
Matthew 27:48
Tiba-tiba satu dari mereka berlari dan mengambil bunga karang membasahinya dengan anggur asam dan mengikatkannya pada sebuah buluh dan memberikannya kepada Yesus untuk diminum
<2532> <2112> <5143> <1520> <1537> <846> <2532> <2983> <4699> <4130> <5037> <3690> <2532> <4060> <2563> <4222> <846>
AV: And <2532> straightway <2112> one <1520> of <1537> them <846> ran <5143> (5631), and <2532> took <2983> (5631) a spunge <4699>, and <5037> filled <4130> (5660) [it] with vinegar <3690>, and <2532> put [it] on <4060> (5631) a reed <2563>, and gave <4222> (0) him <846> to drink <4222> (5707).
Matthew 27:59
Dan Yusuf mengambil tubuh Yesus dan membungkus-Nya dengan kain linen yang bersih
<2532> <2983> <3588> <4983> <3588> <2501> <1794> <846> <1722> <4616> <2513>
AV: And <2532> when Joseph <2501> had taken <2983> (5631) the body <4983>, he wrapped <1794> (5656) it <846> in a clean <2513> linen cloth <4616>,
Mark 6:41
Dengan mengambil lima roti dan dua ikan itu Yesus menengadah ke langit Dia mengucap syukur dan memecah-mecah roti itu lalu memberikannya kepada murid-murid-Nya untuk dibagi-bagikan kepada orang banyak Dia juga membagi-bagi dua ikan itu kepada semua orang
<2532> <2983> <3588> <4002> <740> <2532> <3588> <1417> <2486> <308> <1519> <3588> <3772> <2127> <2532> <2622> <3588> <740> <2532> <1325> <3588> <3101> <2443> <3908> <846> <2532> <3588> <1417> <2486> <3307> <3956>
AV: And <2532> when he had taken <2983> (5631) the five <4002> loaves <740> and <2532> the two <1417> fishes <2486>, he looked up <308> (5660) to <1519> heaven <3772>, and blessed <2127> (5656), and <2532> brake <2622> (5656) the loaves <740>, and <2532> gave <1325> (5707) [them] to his <846> disciples <3101> to <2443> set before <3908> (5632) them <846>; and <2532> the two <1417> fishes <2486> divided he <3307> (5656) among them all <3956>.
Mark 7:27
Yesus berkata kepada wanita itu Biarkanlah anak-anak makan sampai kenyang terlebih dahulu Sebab tidak adil kalau mengambil roti kepunyaan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing-anjing
<2532> <3004> <846> <863> <4412> <5526> <3588> <5043> <3756> <1063> <1510> <2570> <2983> <3588> <740> <3588> <5043> <2532> <3588> <2952> <906>
AV: But <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto her <846>, Let <863> (5628) the children <5043> first <4412> be filled <5526> (5683): for <1063> it is <2076> (5748) not <3756> meet <2570> to take <2983> (5629) the children's <5043> bread <740>, and <2532> to cast <906> (5629) [it] unto the dogs <2952>.
Mark 8:6
Kemudian Yesus memerintahkan orang banyak itu duduk di tanah dan Dia mengambil tujuh roti itu dan setelah mengucap syukur Dia memecah-mecahnya dan memberikannya kepada murid-murid-Nya untuk dibagikan kepada orang banyak Mereka pun membagikannya kepada orang banyak
<2532> <3853> <3588> <3793> <377> <1909> <3588> <1093> <2532> <2983> <3588> <2033> <740> <2168> <2806> <2532> <1325> <3588> <3101> <846> <2443> <3908> <2532> <3908> <3588> <3793>
AV: And <2532> he commanded <3853> (5656) the people <3793> to sit down <377> (5629) on <1909> the ground <1093>: and <2532> he took <2983> (5631) the seven <2033> loaves <740>, and gave thanks <2168> (5660), and brake <2806> (5656), and <2532> gave <1325> (5707) to his <846> disciples <3101> to <2443> set before <3908> (5632) [them]; and <2532> they did set [them] before <3908> (5656) the people <3793>.
Mark 9:36
Kemudian Yesus mengambil seorang anak kecil dan membawanya berdiri di antara mereka Sambil memeluk anak itu Dia berkata kepada mereka
<2532> <2983> <3813> <2476> <846> <1722> <3319> <846> <2532> <1723> <846> <2036> <846>
AV: And <2532> he took <2983> (5631) a child <3813>, and set <2476> (5656) him <846> in <1722> the midst <3319> of them <846>: and <2532> when he had taken <1723> (0) him <846> in his arms <1723> (5666), he said <2036> (5627) unto them <846>,
Mark 12:20
Ada tujuh orang bersaudara Saudara yang pertama mengambil seorang istri dan saat mati dia tidak meninggalkan keturunan
<2033> <80> <1510> <2532> <3588> <4413> <2983> <1135> <2532> <599> <3756> <863> <4690>
AV: Now there were <2258> (5713) seven <2033> brethren <80>: and <2532> the first <4413> took <2983> (5627) a wife <1135>, and <2532> dying <599> (5723) left <863> (5656) no <3756> seed <4690>.
Mark 14:22
Ketika mereka sedang makan Yesus mengambil roti dan setelah memberkatinya Dia memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka serta berkata Ambillah ini tubuh-Ku
<2532> <2068> <846> <2983> <740> <2127> <2806> <2532> <1325> <846> <2532> <2036> <2983> <5124> <1510> <3588> <4983> <3450>
AV: And <2532> as they <846> did eat <2068> (5723), Jesus <2424> took <2983> (5631) bread <740>, and blessed <2127> (5660), and brake <2806> (5656) [it], and <2532> gave <1325> (5656) to them <846>, and <2532> said <2036> (5627), Take <2983> (5628), eat <5315> (5628): this <5124> is <2076> (5748) my <3450> body <4983>.
Mark 14:23
Lalu Dia mengambil cawan dan setelah mengucap syukur Dia memberikannya kepada mereka dan mereka semua minum dari cawan itu
<2532> <2983> <4221> <2168> <1325> <846> <2532> <4095> <1537> <846> <3956>
AV: And <2532> he took <2983> (5631) the cup <4221>, and when he had given thanks <2168> (5660), he gave <1325> (5656) [it] to them <846>: and <2532> they all <3956> drank <4095> (5627) of <1537> it <846>.
Mark 14:65
Beberapa orang mulai meludahi Dia dan menutup muka-Nya dan meninju-Nya dan berkata kepada-Nya Bernubuatlah Para pengawal mengambil dan menampar-Nya
<2532> <756> <5100> <1716> <846> <2532> <4028> <846> <3588> <4383> <2532> <2852> <846> <2532> <3004> <846> <4395> <2532> <3588> <5257> <4475> <846> <2983>
AV: And <2532> some <5100> began <756> (5662) to spit <1716> (5721) on him <846>, and <2532> to cover <4028> (5721) his <846> face <4383>, and <2532> to buffet <2852> (5721) him <846>, and <2532> to say <3004> (5721) unto him <846>, Prophesy <4395> (5657): and <2532> the servants <5257> did strike <906> (5707) him <846> with the palms of their hands <4475>.
Luke 6:4
tentang bagaimana ia masuk ke dalam Rumah Allah mengambil roti persembahan memakan roti itu serta memberikannya kepada orang-orang yang bersamanya yang tidak boleh memakannya kecuali para iman saja
<5613> <1525> <1519> <3588> <3624> <3588> <2316> <2532> <3588> <740> <3588> <4286> <2983> <5315> <2532> <1325> <3588> <3326> <846> <3739> <3756> <1832> <5315> <1487> <3361> <3441> <3588> <2409>
AV: How <5613> he went <1525> (5627) into <1519> the house <3624> of God <2316>, and <2532> did take <2983> (5627) and <2532> eat <5315> (5627) the shewbread <740> <4286>, and <2532> gave <1325> (5656) also <2532> to them that were with <3326> him <846>; which <3739> it is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) to eat <5315> (5629) but for <1508> the priests <2409> alone <3441>?
Luke 9:16
Lalu Yesus mengambil lima roti dan dua ikan itu menengadah ke langit memberkatinya memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada para murid supaya mereka menghidangkannya kepada orang banyak
<2983> <1161> <3588> <4002> <740> <2532> <3588> <1417> <2486> <308> <1519> <3588> <3772> <2127> <846> <2532> <2622> <2532> <1325> <3588> <3101> <3908> <3588> <3793>
AV: Then <1161> he took <2983> (5631) the five <4002> loaves <740> and <2532> the two <1417> fishes <2486>, and looking up <308> (5660) to <1519> heaven <3772>, he blessed <2127> (5656) them <846>, and <2532> brake <2622> (5656), and <2532> gave <1325> (5707) to the disciples <3101> to set before <3908> (5683) the multitude <3793>.
Luke 22:19
Kemudian Yesus mengambil roti dan mengucap syukur Ia memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada mereka sambil berkata Roti ini adalah tubuh-Ku yang diberikan kepadamu lakukanlah ini sebagai peringatan akan Aku
<2532> <2983> <740> <2168> <2806> <2532> <1325> <846> <3004> <5124> <1510> <3588> <4983> <3450> <3588> <5228> <5216> <1325> <5124> <4160> <1519> <3588> <1699> <364>
AV: And <2532> he took <2983> (5631) bread <740>, and gave thanks <2168> (5660), and brake <2806> (5656) [it], and <2532> gave <1325> (5656) unto them <846>, saying <3004> (5723), This <5124> is <2076> (5748) my <3450> body <4983> which <3588> is given <1325> (5746) for <5228> you <5216>: this <5124> do <4160> (5720) in remembrance <364> of <1519> me <1699>.
Luke 24:30
Ketika Ia bergabung bersama mereka di meja makan Yesus mengambil roti dan memberkatinya Ia memecah-mecahkannya lalu memberikannya kepada mereka
<2532> <1096> <1722> <3588> <2625> <846> <3326> <846> <2983> <3588> <740> <2127> <2532> <2806> <1929> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <1722> he <846> sat at meat <2625> (5683) with <3326> them <846>, he took <2983> (5631) bread <740>, and blessed <2127> (5656) [it], and <2532> brake <2806> (5660), and gave <1929> (5707) to them <846>.
Luke 24:43
Yesus mengambil ikan itu dan memakannya di depan mereka
<2532> <2983> <1799> <846> <5315>
AV: And <2532> he took <2983> (5631) [it], and did eat <5315> (5627) before <1799> them <846>.
John 6:11
Kemudian Yesus mengambil roti-roti itu dan setelah mengucap syukur Ia membagikan roti-roti itu kepada mereka yang duduk demikian juga dilakukan-Nya terhadap ikan-ikan itu sebanyak yang mereka inginkan
<2983> <3767> <3588> <740> <3588> <2424> <2532> <2168> <1239> <3588> <345> <3668> <2532> <1537> <3588> <3795> <3745> <2309>
AV: And <1161> Jesus <2424> took <2983> (5627) the loaves <740>; and <2532> when he had given thanks <2168> (5660), he distributed <1239> (5656) to the disciples <3101>, and <1161> the disciples <3101> to them that were set down <345> (5740); and <2532> likewise <3668> of <1537> the fishes <3795> as much as <3745> they would <2309> (5707).
John 12:3
Kemudian Maria mengambil setengah kati minyak narwastu murni yang sangat mahal lalu meminyaki kaki Yesus dan mengeringkannya dengan rambutnya Maka rumah itu dipenuhi dengan bau harum minyak wangi tersebut
<3588> <3767> <3137> <2983> <3046> <3464> <3487> <4101> <4186> <218> <3588> <4228> <3588> <2424> <2532> <1591> <3588> <2359> <846> <3588> <4228> <846> <3588> <1161> <3614> <4137> <1537> <3588> <3744> <3588> <3464>
AV: Then <3767> took <2983> (5631) Mary <3137> a pound <3046> of ointment <3464> of spikenard <3487> <4101>, very costly <4186>, and anointed <218> (5656) the feet <4228> of Jesus <2424>, and <2532> wiped <1591> (5656) his <846> feet <4228> with her <846> hair <2359>: and <1161> the house <3614> was filled <4137> (5681) with <1537> the odour <3744> of the ointment <3464>.
John 12:13
mereka mengambil daun-daun palem dan pergi ke luar untuk menyambut Dia dan mulai berseru-seru Hosana Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan Raja Israel
<2983> <3588> <902> <3588> <5404> <2532> <1831> <1519> <5222> <846> <2532> <2905> <5614> <2127> <3588> <2064> <1722> <3686> <2962> <2532> <3588> <935> <3588> <2474>
AV: Took <2983> (5627) branches <902> of palm trees <5404>, and <2532> went forth <1831> (5627) to <1519> meet <5222> him <846>, and <2532> cried <2896> (5707), Hosanna <5614>: Blessed <2127> (5772) [is] the King <935> of Israel <2474> that cometh <2064> (5740) in <1722> the name <3686> of the Lord <2962>.
John 13:4
Ia berdiri dari jamuan makan malam dan melepaskan jubah-Nya serta mengambil kain linen dan mengikatkannya pada pinggang-Nya
<1453> <1537> <3588> <1173> <2532> <5087> <3588> <2440> <2532> <2983> <3012> <1241> <1438>
AV: He riseth <1453> (5743) from <1537> supper <1173>, and <2532> laid aside <5087> (5719) his garments <2440>; and <2532> took <2983> (5631) a towel <3012>, and girded <1241> (5656) himself <1438>.
John 19:1
Pilatus mengambil Yesus dan memerintahkan supaya Yesus disesah
<5119> <3767> <2983> <3588> <4091> <3588> <2424> <2532> <3146>
AV: Then <5119> Pilate <4091> therefore <3767> took <2983> (5627) Jesus <2424>, and <2532> scourged <3146> (5656) [him].
John 19:23
Para prajurit ketika mereka telah menyalibkan Yesus mengambil pakaian-Nya dan membaginya menjadi empat satu bagian untuk masing-masing prajurit juga jubah-Nya jubah itu tidak ada kelimnya hanya ditenun dari atas ke bawah tanpa jahitan
<3588> <3767> <4757> <3753> <4717> <3588> <2424> <2983> <3588> <2440> <846> <2532> <4160> <5064> <3313> <1538> <4757> <3313> <2532> <3588> <5509> <1510> <1161> <3588> <5509> <729> <1537> <3588> <509> <5307> <1223> <3650>
AV: Then <3767> the soldiers <4757>, when <3753> they had crucified <4717> (5656) Jesus <2424>, took <2983> (5627) his <846> garments <2440>, and <2532> made <4160> (5656) four <5064> parts <3313>, to every <1538> soldier <4757> a part <3313>; and also <2532> [his] coat <5509>: now <1161> the coat <5509> was <2258> (5713) without seam <729>, woven <5307> from <1537> the top <509> throughout <1223> <3650>. {woven: or, wrought}
John 19:40
Maka mereka mengambil mayat Yesus dan membungkusnya dengan kain linen yang diberi rempah-rempah sesuai adat penguburan orang Yahudi
<2983> <3767> <3588> <4983> <3588> <2424> <2532> <1210> <846> <3608> <3326> <3588> <759> <2531> <1485> <1510> <3588> <2453> <1779>
AV: Then <3767> took they <2983> (5627) the body <4983> of Jesus <2424>, and <2532> wound <1210> (5656) it <846> in linen clothes <3608> with <3326> the spices <759>, as <2531> the manner <1485> of the Jews <2453> is <2076> (5748) to bury <1779> (5721).
John 21:13
Yesus datang dan mengambil roti itu serta memberikannya kepada mereka Demikian juga dilakukan-Nya dengan ikan itu
<2064> <2424> <2532> <2983> <3588> <740> <2532> <1325> <846> <2532> <3588> <3795> <3668>
AV: Jesus <2424> then <3767> cometh <2064> (5736), and <2532> taketh <2983> (5719) bread <740>, and <2532> giveth <1325> (5719) them <846>, and <2532> fish <3795> likewise <3668>.
Acts 1:20
Sebab telah tertulis dalam kitab Mazmur Biarlah tempat tinggalnya menjadi sepi dan biarlah di sana tidak ada seorang pun yang tinggal di dalamnya dan Biarlah yang lainnya mengambil jabatannya
<1125> <1063> <1722> <976> <5568> <1096> <3588> <1886> <846> <2048> <2532> <3361> <1510> <3588> <2730> <1722> <846> <2532> <3588> <1984> <846> <2983> <2087>
AV: For <1063> it is written <1125> (5769) in <1722> the book <976> of Psalms <5568>, Let <1096> (0) his <846> habitation <1886> be <1096> (5676) desolate <2048>, and <2532> let <2077> (5749) no man <3361> dwell <2730> (5723) therein <1722> <846>: and <2532> his <846> bishoprick <1984> let <2983> (0) another <2087> take <2983> (5630). {bishoprick: or, office, or, charge}
Acts 15:14
Simon telah menjelaskan bagaimana Allah sejak awal sudah memperhatikan bangsa-bangsa lain untuk mengambil dari antara bangsa itu suatu umat bagi nama-Nya
<4826> <1834> <2531> <4412> <3588> <2316> <1980> <2983> <1537> <1484> <2992> <3588> <3686> <846>
AV: Simeon <4826> hath declared <1834> (5662) how <2531> God <2316> at the first <4412> did visit <1980> (5662) the Gentiles <1484>, to take <2983> (5629) out of <1537> them a people <2992> for <1909> his <846> name <3686>.
Acts 27:35
Setelah mengatakan hal itu Paulus mengambil roti dan mengucap syukur kepada Allah di hadapan mereka semua memecah-mecahkan roti itu dan mulai makan
<3004> <1161> <5023> <2532> <2983> <740> <2168> <3588> <2316> <1799> <3956> <2532> <2806> <756> <2068>
AV: And <1161> when he had thus <5023> spoken <2036> (5631), <2532> he took <2983> (5631) bread <740>, and gave thanks <2168> (5656) to God <2316> in presence <1799> of them all <3956>: and <2532> when he had broken <2806> (5660) [it], he began <756> (5662) to eat <2068> (5721).
Romans 7:8
Akan tetapi dosa mengambil kesempatan melalui perintah itu untuk menghasilkan berbagai macam keinginan dalam diriku sebab tanpa Hukum Taurat dosa akan mati
<874> <1161> <2983> <3588> <266> <1223> <3588> <1785> <2716> <1722> <1698> <3956> <1939> <5565> <1063> <3551> <266> <3498>
AV: But <1161> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, wrought <2716> (5662) in <1722> me <1698> all manner of <3956> concupiscence <1939>. For <1063> without <5565> the law <3551> sin <266> [was] dead <3498>.
Romans 7:11
Sebab dosa mengambil kesempatan melalui hukum itu untuk menipu dan membunuhku
<3588> <1063> <266> <874> <2983> <1223> <3588> <1785> <1818> <3165> <2532> <1223> <846> <615>
AV: For <1063> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, deceived <1818> (5656) me <3165>, and <2532> by <1223> it <846> slew <615> (5656) [me].
1 Corinthians 11:23
Karena aku menerima dari Tuhan apa yang juga aku serahkan kepadamu bahwa Tuhan Yesus pada malam ketika Ia dikhianati mengambil roti
<1473> <1063> <3880> <575> <3588> <2962> <3739> <2532> <3860> <5213> <3754> <3588> <2962> <2424> <1722> <3588> <3571> <3739> <3860> <2983> <740>
AV: For <1063> I <1473> have received <3880> (5627) of <575> the Lord <2962> that which <3739> also <2532> I delivered <3860> (5656) unto you <5213>, That <3754> the Lord <2962> Jesus <2424> the [same] night <3571> in <1722> which <3739> he was betrayed <3860> (5712) took <2983> (5627) bread <740>:
2 Corinthians 11:20
Kamu bersabar jika ada orang yang memperhamba kamu menelan kamu mengambil keuntungan atas kamu meninggikan dirinya atau menampar wajahmu
<430> <1063> <1487> <5100> <5209> <2615> <1487> <5100> <2719> <1487> <5100> <2983> <1487> <5100> <1869> <1487> <5100> <1519> <4383> <5209> <1194>
AV: For <1063> ye suffer <430> (5736), if a man <1536> bring <2615> (0) you <5209> into bondage <2615> (5719), if a man <1536> devour <2719> (5719) [you], if a man <1536> take <2983> (5719) [of you], if a man <1536> exalt himself <1869> (5731), if a man <1536> smite <1194> (5719) you <5209> on <1519> the face <4383>.
Hebrews 9:19
Sebab setelah Musa memberitahukan setiap perintah dalam Hukum Taurat kepada umat Israel ia mengambil darah anak sapi dan kambing lalu mencampurnya dengan air Dan menggunakan kain wol merah serta sebatang hisop ia memercikkannya pada Kitab Taurat dan pada semua umat
<2980> <1063> <3956> <1785> <2596> <3588> <3551> <5259> <3475> <3956> <3588> <2992> <2983> <3588> <129> <3588> <3448> <2532> <3588> <5131> <3326> <5204> <2532> <2053> <2847> <2532> <5301> <846> <5037> <3588> <975> <2532> <3956> <3588> <2992> <4472>
AV: For <1063> when <5259> Moses <3475> had spoken <2980> (5685) every <3956> precept <1785> to all <3956> the people <2992> according <2596> to the law <3551>, he took <2983> (5631) the blood <129> of calves <3448> and <2532> of goats <5131>, with <3326> water <5204>, and <2532> scarlet <2847> wool <2053>, and <2532> hyssop <5301>, and sprinkled <4472> (5656) both <5037> the book <975> <846>, and <2532> all <3956> the people <2992>, {scarlet: or, purple}
Revelation 3:11
Aku segera datang Peganglah apa yang kamu miliki supaya tidak seorang pun akan mengambil mahkotamu
<2064> <5035> <2902> <3739> <2192> <2443> <3367> <2983> <3588> <4735> <4675>
AV: Behold <2400> (5628), I come <2064> (5736) quickly <5035>: hold that fast <2902> (5720) which <3739> thou hast <2192> (5719), that <2443> no man <3367> take <2983> (5632) thy <4675> crown <4735>.
Revelation 5:7
Anak Domba itu datang dan mengambil gulungan kitab itu dari tangan kanan Dia yang duduk di atas takhta
<2532> <2064> <2532> <2983> <1537> <3588> <1188> <3588> <2521> <1909> <3588> <2362>
AV: And <2532> he came <2064> (5627) and <2532> took <2983> (5758) the book <975> out of <1537> the right hand <1188> of him that sat <2521> (5740) upon <1909> the throne <2362>.
Revelation 5:8
Dan ketika Anak Domba telah mengambil gulungan kitab itu keempat makhluk dan kedua puluh empat tua-tua sujud di hadapan Anak Domba itu masing-masing memegang sebuah kecapi dan sebuah cawan emas yang penuh dengan kemenyan yang adalah doa orang-orang kudus
<2532> <3753> <2983> <3588> <975> <3588> <5064> <2226> <2532> <3588> <1501> <5064> <4245> <4098> <1799> <3588> <721> <2192> <1538> <2788> <2532> <5357> <5552> <1073> <2368> <3739> <1510> <3588> <4335> <3588> <40>
AV: And <2532> when <3753> he had taken <2983> (5627) the book <975>, the four <5064> beasts <2226> and <2532> four <5064> [and] twenty <1501> elders <4245> fell down <4098> (5627) before <1799> the Lamb <721>, having <2192> (5723) every one of them <1538> harps <2788>, and <2532> golden <5552> vials <5357> full <1073> (5723) of odours <2368>, which <3739> are <1526> (5748) the prayers <4335> of saints <40>. {odours: or, incense}
Revelation 5:9
Lalu mereka menyanyikan suatu nyanyian baru katanya Engkau layak mengambil gulungan kitab itu dan membuka segel-segelnya karena Engkau telah disembelih dan dengan darah-Mu Engkau telah menebus orang-orang dari setiap suku bahasa kaum dan bangsa bagi Allah
<2532> <103> <5603> <2537> <3004> <514> <1510> <2983> <3588> <975> <2532> <455> <3588> <4973> <846> <3754> <4969> <2532> <59> <3588> <2316> <1722> <3588> <129> <4675> <1537> <3956> <5443> <2532> <1100> <2532> <2992> <2532> <1484>
AV: And <2532> they sung <103> (5719) a new <2537> song <5603>, saying <3004> (5723), Thou art <1488> (5748) worthy <514> to take <2983> (5629) the book <975>, and <2532> to open <455> (5658) the seals <4973> thereof <846>: for <3754> thou wast slain <4969> (5648), and <2532> hast redeemed <59> (5656) us <2248> to God <2316> by <1722> thy <4675> blood <129> out of <1537> every <3956> kindred <5443>, and <2532> tongue <1100>, and <2532> people <2992>, and <2532> nation <1484>;
Revelation 6:4
Maka majulah seekor kuda lain berwarna merah seperti nyala api dan ia yang duduk di atasnya diberi kuasa untuk mengambil kedamaian dari bumi sehingga manusia akan saling membunuh dan sebuah pedang yang besar diberikan kepadanya
<2532> <1831> <243> <2462> <4450> <2532> <3588> <2521> <1909> <846> <1325> <846> <2983> <3588> <1515> <1537> <3588> <1093> <2532> <2443> <240> <4969> <2532> <1325> <846> <3162> <3173>
AV: And <2532> there went out <1831> (5627) another <243> horse <2462> [that was] red <4450>: and <2532> [power] was given <1325> (5681) to him <846> that sat <2521> (5740) thereon <1909> <846> to take <2983> (5629) peace <1515> from <575> the earth <1093>, and <2532> that <2443> they should kill <4969> (5661) one another <240>: and <2532> there was given <1325> (5681) unto him <846> a great <3173> sword <3162>.
Revelation 8:5
Lalu malaikat itu mengambil pedupaan dan mengisinya dengan api yang diambil dari altar dan melemparkannya ke bumi maka terdengarlah bunyi guntur yang disertai kilat dan gempa bumi
<2532> <2983> <3588> <32> <3588> <3031> <2532> <1072> <846> <1537> <3588> <4442> <3588> <2379> <2532> <906> <1519> <3588> <1093> <2532> <1096> <1027> <2532> <5456> <2532> <796> <2532> <4578>
AV: And <2532> the angel <32> took <2983> (5758) the censer <3031>, and <2532> filled <1072> (5656) it <846> with <1537> fire <4442> of the altar <2379>, and <2532> cast <906> (5627) [it] into <1519> the earth <1093>: and <2532> there were <1096> (5633) voices <5456>, and <2532> thunderings <1027>, and <2532> lightnings <796>, and <2532> an earthquake <4578>. {into: or, upon}
Revelation 10:10
Lalu aku mengambil kitab kecil di tangan malaikat itu dan memakannya dan di mulutku itu terasa manis seperti madu dan ketika aku telah memakannya perutku menjadi pahit
<2532> <2983> <3588> <974> <1537> <3588> <5495> <3588> <32> <2532> <2719> <846> <2532> <1510> <1722> <3588> <4750> <3450> <5613> <3192> <1099> <2532> <3753> <5315> <846> <4087> <3588> <2836> <3450>
AV: And <2532> I took <2983> (5627) the little book <974> out of <1537> the angel's <32> hand <5495>, and <2532> ate <2719> (0) it <846> up <2719> (5627); and <2532> it was <2258> (5713) in <1722> my <3450> mouth <4750> sweet <1099> as <5613> honey <3192>: and <2532> as soon as <3753> I had eaten <5315> (5627) it <846>, my <3450> belly <2836> was bitter <4087> (5681).
Revelation 11:17
dengan berkata Kami bersyukur kepada-Mu ya Tuhan Allah Yang Mahakuasa Yang Ada dan Yang Sudah Ada karena Engkau telah mengambil kuasa-Mu yang besar dan mulai memerintah
<3004> <2168> <4671> <2962> <3588> <2316> <3588> <3841> <3588> <1510> <2532> <3588> <1510> <3754> <2983> <3588> <1411> <4675> <3588> <3173> <2532> <936>
AV: Saying <3004> (5723), We give <2168> (0) thee <4671> thanks <2168> (5719), O Lord <2962> God <2316> Almighty <3841>, which <3588> art <5607> (5752) (5625) <3801> (0), and <2532> wast <2258> (5713) (5625) <3801> (0), and <2532> art to come <2064> (5740) (5625) <3801>; because <3754> thou hast taken to thee <2983> (5758) thy <4675> great <3173> power <1411>, and <2532> hast reigned <936> (5656).
Revelation 22:17
Roh dan pengantin perempuan itu berkata Marilah Biarlah orang yang mendengar ini berkata Marilah Biarlah orang yang haus datang biarlah orang yang bersedia mengambil air kehidupan secara cuma-cuma
<2532> <3588> <4151> <2532> <3588> <3565> <3004> <2064> <2532> <3588> <191> <3004> <2064> <2532> <3588> <1372> <2064> <3588> <2309> <2983> <5204> <2222> <1432>
AV: And <2532> the Spirit <4151> and <2532> the bride <3565> say <3004> (5719), Come <2064> (5628). And <2532> let him that heareth <191> (5723) say <2036> (5628), Come <2064> (5628). And <2532> let him that is athirst <1372> (5723) come <2064> (5628). And <2532> whosoever will <2309> (5723), let him take <2983> (5720) the water <5204> of life <2222> freely <1432>.