Back to #3588
Matthew 5:44
Namun Aku berkata kepadamu kasihilah musuh-musuhmu dan berdoalah bagi orang-orang yang menganiaya kamu
<1473> <1161> <3004> <5213> <25> <3588> <2190> <5216> <2532> <4336> <5228> <3588> <1377> <5209>
AV: But <1161> I <1473> say <3004> (5719) unto you <5213>, Love <25> (5720) your <5216> enemies <2190>, bless <2127> (5720) them that curse <2672> (5740) you <5209>, do <4160> (5720) good <2573> to them that hate <3404> (5723) you <5209>, and <2532> pray <4336> (5737) for <5228> them which <3588> despitefully use <1908> (5723) you <5209>, and <2532> persecute <1377> (5723) you <5209>;
Matthew 5:46
Sebab kalau kamu hanya mengasihi orang-orang yang mengasihimu upah apa yang kamu dapatkan Bukankah pengumpul pajak juga melakukan hal yang sama
<1437> <1063> <25> <3588> <25> <5209> <5101> <3408> <2192> <3780> <2532> <3588> <5057> <3588> <846> <4160>
AV: For <1063> if <1437> ye love <25> (5661) them which <3588> love <25> (5723) you <5209>, what <5101> reward <3408> have ye <2192> (5719)? do <4160> (5719) not <3780> even <2532> the publicans <5057> the same <846>?
Matthew 6:12
Dan ampunilah kesalahan-kesalahan kami seperti kami juga mengampuni orang-orang yang bersalah kepada kami
<2532> <863> <2254> <3588> <3783> <2257> <5613> <2532> <2249> <863> <3588> <3781> <2257>
AV: And <2532> forgive <863> (5628) us <2254> our <2257> debts <3783>, as <2532> <5613> we <2249> forgive <863> (5719) our <2257> debtors <3781>.
Matthew 22:3
Dan ia menyuruh para hambanya untuk memanggil orang-orang yang sudah diundang ke pesta itu tetapi mereka tidak mau datang
<2532> <649> <3588> <1401> <846> <2564> <3588> <2564> <1519> <3588> <1062> <2532> <3756> <2309> <2064>
AV: And <2532> sent forth <649> (5656) his <846> servants <1401> to call <2564> (5658) them that were bidden <2564> (5772) to <1519> the wedding <1062>: and <2532> they would <2309> (5707) not <3756> come <2064> (5629).
Mark 5:1
Mereka sampai di seberang danau di daerah orang-orang Gadara
<2532> <2064> <1519> <3588> <4008> <3588> <2281> <1519> <3588> <5561> <3588> <1046>
AV: And <2532> they came over <2064> (5627) unto <1519> the other side <4008> of the sea <2281>, into <1519> the country <5561> of the Gadarenes <1046>.
Mark 5:16
Mereka yang menyaksikan kejadian itu menceritakan kepada orang-orang apa yang telah terjadi dengan orang yang kerasukan roh jahat dan juga tentang babi-babi itu
<2532> <1334> <846> <3588> <1492> <4459> <1096> <3588> <1139> <2532> <4012> <3588> <5519>
AV: And <2532> they that saw <1492> (5631) [it] told <1334> (5662) them <846> how <4459> it befell <1096> (5633) to him that was possessed with the devil <1139> (5740), and <2532> [also] concerning <4012> the swine <5519>.
Mark 6:55
dan berlarian ke seluruh daerah dan mulai membawa orang-orang sakit di atas kasur ke tempat di mana mereka mendengar Yesus berada
<4063> <3650> <3588> <5561> <1565> <2532> <756> <1909> <3588> <2895> <3588> <2560> <2192> <4064> <3699> <191> <3754> <1510>
AV: And ran through <4063> (5631) that <1565> whole <3650> region round about <4066>, and began <756> (5662) to carry about <4064> (5721) in <1909> beds <2895> those that were <2192> (5723) sick <2560>, where <3699> they heard <191> (5707) he was <3754> <1563> <2076> (5748).
Mark 7:6
Yesus berkata kepada mereka Yesaya telah bernubuat dengan benar tentang kamu hai orang-orang munafik ada tertulis Bangsa ini menghormati Aku dengan bibir mereka tetapi hati mereka jauh dari Aku
<3588> <1161> <2036> <846> <2573> <4395> <2268> <4012> <5216> <3588> <5273> <5613> <1125> <3754> <3778> <3588> <2992> <3588> <5491> <3165> <5091> <3588> <1161> <2588> <846> <4206> <568> <575> <1700>
AV: He answered <611> (5679) and <1161> said <2036> (5627) unto them <846>, <3754> Well <2573> hath Esaias <2268> prophesied <4395> (5656) of <4012> you <5216> hypocrites <5273>, as <5613> it is written <1125> (5769), This <3778> people <2992> honoureth <5091> (5719) me <3165> with [their] lips <5491>, but <1161> their <846> heart <2588> is <568> (5719) far <4206> from <575> me <1700>.
Mark 11:15
Kemudian mereka sampai di Yerusalem Yesus masuk ke dalam Bait Allah dan mulai mengusir orang-orang yang sedang berjual beli di Bait Allah Dia membalikkan meja-meja penukar uang dan kursi-kursi orang yang menjual burung-burung merpati
<2532> <2064> <1519> <2414> <2532> <1525> <1519> <3588> <2411> <756> <1544> <3588> <4453> <2532> <3588> <59> <1722> <3588> <2411> <2532> <3588> <5132> <3588> <2855> <2532> <3588> <2515> <3588> <4453> <3588> <4058> <2690>
AV: And <2532> they come <2064> (5736) to <1519> Jerusalem <2414>: and <2532> Jesus <2424> went <1525> (5631) into <1519> the temple <2411>, and began <756> (5662) to cast out <1544> (5721) them that sold <4453> (5723) and <2532> bought <59> (5723) in <1722> the temple <2411>, and <2532> overthrew <2690> (5656) the tables <5132> of the moneychangers <2855>, and <2532> the seats <2515> of them <846> that sold <4453> (5723) doves <4058>;
Mark 12:13
Kemudian mereka mengirim beberapa orang Farisi dan orang-orang Herodian untuk menjebak Yesus dengan kata-kata yang diucapkan-Nya
<2532> <649> <4314> <846> <5100> <3588> <5330> <2532> <3588> <2265> <2443> <846> <64> <3056>
AV: And <2532> they send <649> (5719) unto <4314> him <846> certain <5100> of the Pharisees <5330> and <2532> of the Herodians <2265>, to <2443> catch <64> (5661) him <846> in [his] words <3056>.
Mark 13:22
Sebab kristus-kristus palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan memperlihatkan tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban jika mungkin untuk menyesatkan orang-orang pilihan
<1453> <1063> <5580> <2532> <5578> <2532> <1325> <4592> <2532> <5059> <4314> <3588> <635> <1487> <1415> <3588> <1588>
AV: For <1063> false Christs <5580> and <2532> false prophets <5578> shall rise <1453> (5701), and <2532> shall shew <1325> (5692) signs <4592> and <2532> wonders <5059>, to <4314> seduce <635> (5721), if <1487> [it were] possible <1415>, even <2532> the elect <1588>.
Mark 13:27
Lalu Dia akan mengutus malaikat-malaikat dan mengumpulkan orang-orang pilihan dari empat arah mata angin dari ujung-ujung bumi sampai ujung-ujung langit
<2532> <5119> <649> <3588> <32> <2532> <1996> <3588> <1588> <846> <1537> <3588> <5064> <417> <575> <206> <1093> <2193> <206> <3772>
AV: And <2532> then <5119> shall he send <649> (5692) his <846> angels <32>, and <2532> shall gather together <1996> (5692) his <846> elect <1588> from <1537> the four <5064> winds <417>, from <575> the uttermost part <206> of the earth <1093> to <2193> the uttermost part <206> of heaven <3772>.
Luke 2:44
Karena orang tua Yesus mengira bahwa Ia berada di antara rombongan mereka pun melanjutkan perjalanan sampai sehari penuh Lalu mereka mulai mencari-Nya di antara kaum keluarga dan orang-orang yang mereka kenal
<3543> <1161> <846> <1510> <1722> <3588> <4923> <2064> <2250> <3598> <2532> <327> <846> <1722> <3588> <4773> <2532> <3588> <1110>
AV: But <1161> they, supposing <3543> (5660) him <846> to have been <1511> (5750) in <1722> the company <4923>, went <2064> (5627) a day's <2250> journey <3598>; and <2532> they sought <327> (5707) him <846> among <1722> [their] kinsfolk <4773> and <2532> <1722> acquaintance <1110>.
Luke 5:31
Yesus menjawab dan berkata kepada mereka Bukan orang-orang sehat yang memerlukan tabib tetapi orang-orang sakit
<2532> <611> <3588> <2424> <2036> <4314> <846> <3756> <5532> <2192> <3588> <5198> <2395> <235> <3588> <2560> <2192>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, They that are whole <5198> (5723) need <5532> <2192> (5719) not <3756> a physician <2395>; but <235> they that are <2192> (5723) sick <2560>.
Luke 5:31
Yesus menjawab dan berkata kepada mereka Bukan orang-orang sehat yang memerlukan tabib tetapi orang-orang sakit
<2532> <611> <3588> <2424> <2036> <4314> <846> <3756> <5532> <2192> <3588> <5198> <2395> <235> <3588> <2560> <2192>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, They that are whole <5198> (5723) need <5532> <2192> (5719) not <3756> a physician <2395>; but <235> they that are <2192> (5723) sick <2560>.
Luke 7:4
Saat orang-orang itu datang kepada Yesus mereka sungguh-sungguh memohon kepada-Nya Kata mereka Orang ini layak mendapat pertolongan-Mu
<3588> <1161> <3854> <4314> <3588> <2424> <3870> <846> <4709> <3004> <3754> <514> <1510> <3739> <3930> <5124>
AV: And <1161> when they came <3854> (5637) to <4314> Jesus <2424>, they besought <3870> (5707) him <846> instantly <4709>, saying <3004> (5723), That <3754> he was <2076> (5748) worthy <514> for whom <3739> he should do <3930> (5692) this <5124>:
Luke 8:4
Ketika orang banyak berkumpul dan orang-orang dari berbagai kota datang kepada Yesus Ia berbicara kepada mereka dengan sebuah perumpamaan
<4896> <1161> <3793> <4183> <2532> <3588> <2596> <4172> <1975> <4314> <846> <2036> <1223> <3850>
AV: And <1161> when much <4183> people <3793> were gathered together <4896> (5752), and <2532> were come <1975> (5740) to <4314> him <846> out of every <2596> city <4172>, he spake <2036> (5627) by <1223> a parable <3850>:
Luke 18:7
Tidakkah Allah akan memberi keadilan kepada orang-orang pilihan-Nya yang berseru kepada-Nya siang dan malam Apakah Ia akan menunda-nunda sampai lama untuk menolong mereka
<3588> <1161> <2316> <3756> <3361> <4160> <3588> <1557> <3588> <1588> <846> <3588> <994> <846> <2250> <2532> <3571> <2532> <3114> <1909> <846>
AV: And <1161> shall <1557> (0) not <3364> God <2316> avenge <4160> (5692) <1557> his own <846> elect <1588>, which <3588> cry <994> (5723) day <2250> and <2532> night <3571> unto <4314> him <846>, though <2532> he bear long <3114> (5723) with <1909> them <846>?
Luke 19:24
Lalu raja itu berkata kepada orang-orang yang berdiri di situ Ambil mina itu darinya dan berikanlah kepada orang yang mempunyai 10 mina
<2532> <3588> <3936> <2036> <142> <575> <846> <3588> <3414> <2532> <1325> <3588> <3588> <1176> <3414> <2192>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them that stood by <3936> (5761), Take <142> (5657) from <575> him <846> the pound <3414>, and <2532> give <1325> (5628) [it] to him that hath <2192> (5723) ten <1176> pounds <3414>.
Luke 19:36
Ketika Yesus melewati jalanan orang-orang membentangkan pakaian mereka di jalan
<4198> <1161> <846> <5291> <3588> <2440> <1438> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> as he <846> went <4198> (5740), they spread <5291> (5707) their <846> clothes <2440> in <1722> the way <3598>.
Luke 19:45
Kemudian Yesus masuk ke Bait Allah dan mulai mengusir keluar orang-orang yang berjualan di sana
<2532> <1525> <1519> <3588> <2411> <756> <1544> <3588> <4453>
AV: And <2532> he went <1525> (5631) into <1519> the temple <2411>, and began <756> (5662) to cast out <1544> (5721) them that sold <4453> (5723) therein <1722> <846>, and <2532> them that bought <59> (5723);
Luke 21:21
Pada waktu itu orang-orang yang ada di wilayah Yudea harus melarikan diri ke pegunungan orang-orang yang berada di dalam kota harus pergi keluar kota dan orang-orang yang berada di desa-desa tidak boleh masuk ke Kota Yerusalem
<5119> <3588> <1722> <3588> <2449> <5343> <1519> <3588> <3735> <2532> <3588> <1722> <3319> <846> <1633> <2532> <3588> <1722> <3588> <5561> <3361> <1525> <1519> <846>
AV: Then <5119> let them <5343> (0) which are in <1722> Judaea <2449> flee <5343> (5720) to <1519> the mountains <3735>; and <2532> let them <1633> (0) which are in <1722> the midst <3319> of it <846> depart out <1633> (5720); and <2532> let <1525> (0) not <3361> them that are in <1722> the countries <5561> enter <1525> (5737) thereinto <1519> <846>.
John 6:23
Datanglah perahu-perahu lain dari Tiberias ke dekat tempat orang-orang itu makan roti setelah Tuhan mengucap syukur
<243> <2064> <4143> <1537> <5085> <1451> <3588> <5117> <3699> <5315> <3588> <740> <2168> <3588> <2962>
AV: (Howbeit <235> <1161> there came <2064> (5627) other <243> boats <4142> from <1537> Tiberias <5085> nigh <1451> unto the place <5117> where <3699> they did eat <5315> (5627) bread <740>, after that the Lord <2962> had given thanks <2168> (5660):)
Acts 5:15
Karena itu mereka bahkan mengusung orang-orang sakit ke jalan-jalan dan membaringkan mereka di atas tandu dan kasur jerami supaya ketika Petrus datang setidaknya bayangannya dapat mengenai beberapa dari mereka
<5620> <2532> <1519> <3588> <4113> <1627> <3588> <772> <2532> <5087> <1909> <2825> <2532> <2895> <2443> <2064> <4074> <2579> <3588> <4639> <1982> <5100> <846>
AV: Insomuch <5620> that they brought forth <1627> (5721) the sick <772> into <2596> the streets <4113>, and <2532> laid <5087> (5721) [them] on <1909> beds <2825> and <2532> couches <2895>, that <2443> at the least <2579> the shadow <4639> of Peter <4074> passing by <2064> (5740) might overshadow <1982> (5661) some <5100> of them <846>. {into...: or, in every street}
Acts 16:3
Paulus ingin Timotius pergi bersama dengannya maka ia mengajaknya dan menyunatnya karena orang-orang Yahudi yang tinggal di daerah itu Sebab mereka semua tahu bahwa ayahnya adalah orang Yunani
<5126> <2309> <3588> <3972> <4862> <846> <1831> <2532> <2983> <4059> <846> <1223> <3588> <2453> <3588> <1510> <1722> <3588> <5117> <1565> <1492> <1063> <537> <3754> <1672> <3588> <3962> <846> <5225>
AV: Him <5126> would <2309> (5656) Paul <3972> have to go forth <1831> (5629) with <4862> him <846>; and <2532> took <2983> (5631) and circumcised <4059> (5627) him <846> because <1223> of the Jews <2453> which <3588> were <5607> (5752) in <1722> those <1565> quarters <5117>: for <1063> they knew <1492> (5715) all <537> that <3754> his <846> father <3962> was <5225> (5707) a Greek <1672>.
Acts 16:4
Sementara mereka berjalan melewati kota-kota mereka menyampaikan ketentuan-ketentuan bagi orang-orang percaya agar ditaati yang telah diputuskan oleh para rasul dan penatua yang ada di Yerusalem
<5613> <1161> <1279> <3588> <4172> <3860> <846> <5442> <3588> <1378> <3588> <2919> <5259> <3588> <652> <2532> <4245> <3588> <1722> <2414>
AV: And <1161> as <5613> they went through <1279> (5711) the cities <4172>, they delivered <3860> (5707) them <846> the decrees <1378> for to keep <5442> (5721), that were ordained <2919> (5772) of <5259> the apostles <652> and <2532> elders <4245> which <3588> were at <1722> Jerusalem <2419>.
Acts 18:28
karena ia dengan keras membantah orang-orang Yahudi di muka umum sambil menunjukkan dari Kitab Suci bahwa Kristus adalah Yesus
<2159> <1063> <3588> <2453> <1246> <1219> <1925> <1223> <3588> <1124> <1510> <3588> <5547> <2424>
AV: For <1063> he mightily <2159> convinced <1246> (5711) the Jews <2453>, [and that] publickly <1219>, shewing <1925> (5723) by <1223> the scriptures <1124> that Jesus <2424> was <1511> (5750) Christ <5547>. {Christ: or, is the Christ}
Acts 19:12
sehingga sapu tangan atau celemek yang pernah menyentuh kulit Paulus dibawa kepada orang-orang sakit maka penyakit mereka hilang dan roh-roh jahat keluar dari mereka
<5620> <2532> <1909> <3588> <770> <667> <575> <3588> <5559> <846> <4676> <2228> <4612> <2532> <525> <575> <846> <3588> <3554> <3588> <5037> <4151> <3588> <4190> <1607>
AV: So <2532> <5620> that from <575> his <846> body <5559> were brought <2018> (5745) unto <1909> the sick <770> (5723) handkerchiefs <4676> or <2228> aprons <4612>, and <2532> the diseases <3554> departed <525> (5745) from <575> them <846>, and <5037> the evil <4190> spirits <4151> went <1831> (5738) out of <575> them <846>.
Acts 19:13
Namun beberapa pengusir setan Yahudi yang berjalan berkeliling berusaha menyebut nama Tuhan Yesus atas orang-orang yang kerasukan roh-roh jahat sambil berkata Aku menyumpahi kamu dalam nama Yesus yang Paulus beritakan
<2021> <1161> <5100> <2532> <3588> <4022> <2453> <1845> <3687> <1909> <3588> <2192> <3588> <4151> <3588> <4190> <3588> <3686> <3588> <2962> <2424> <3004> <3726> <5209> <3588> <2424> <3739> <3972> <2784>
AV: Then <1161> certain <5100> of <575> the vagabond <4022> (5740) Jews <2453>, exorcists <1845>, took upon them <2021> (5656) to call <3687> (5721) over <1909> them which had <2192> (5723) evil <4190> spirits <4151> the name <3686> of the Lord <2962> Jesus <2424>, saying <3004> (5723), We adjure <3726> (5719) you <5209> by Jesus <2424> whom <3739> Paul <3972> preacheth <2784> (5719).
Acts 20:3
Dan di sana Paulus tinggal selama 3 bulan Karena orang-orang Yahudi membuat persekongkolan untuk melawannya ketika ia hendak berlayar ke Siria ia memutuskan untuk kembali lewat Makedonia
<4160> <5037> <3376> <5140> <1096> <1917> <846> <5259> <3588> <2453> <3195> <321> <1519> <3588> <4947> <1096> <1106> <3588> <5290> <1223> <3109>
AV: And <5037> [there] abode <4160> (5660) three <5140> months <3376>. And when the Jews <5259> <2453> laid <1096> (5637) wait <1917> for him <846>, as he was about <3195> (5723) to sail <321> (5745) into <1519> Syria <4947>, he purposed <1096> (5633) <1106> to return <5290> (5721) through <1223> Macedonia <3109>.
Acts 26:13
Saat tengah hari ya Raja di tengah perjalananku aku melihat suatu cahaya dari langit lebih terang daripada matahari yang bersinar di sekelilingku dan orang-orang yang berjalan bersamaku
<2250> <3319> <2596> <3588> <3598> <1492> <935> <3771> <5228> <3588> <2987> <3588> <2246> <4034> <3165> <5457> <2532> <3588> <4862> <1698> <4198>
AV: At midday <2250> <3319>, O king <935>, I saw <1492> (5627) in <2596> the way <3598> a light <5457> from heaven <3771>, above <5228> the brightness <2987> of the sun <2246>, shining round about <4034> (5660) me <3165> and <2532> them which journeyed <4198> (5740) with <4862> me <1698>.
Romans 11:28
Menurut Injil mereka adalah musuh demi kamu tetapi menurut pemilihan mereka adalah orang-orang yang dikasihi demi nenek moyang mereka
<2596> <3303> <3588> <2098> <2190> <1223> <5209> <2596> <1161> <3588> <1589> <27> <1223> <3588> <3962>
AV: As concerning <2596> <3303> the gospel <2098>, [they are] enemies <2190> for your sakes <1223> <5209>: but <1161> as touching <2596> the election <1589>, [they are] beloved <27> for <1223> (0) the fathers <3962>' sakes <1223>.
Romans 15:31
supaya aku dilepaskan dari orang-orang yang tidak taat di Yudea dan supaya pelayananku demi Yerusalem berkenan bagi orang-orang kudus
<2443> <4506> <575> <3588> <544> <1722> <3588> <2449> <2532> <3588> <1248> <3450> <3588> <1519> <2419> <2144> <3588> <40> <1096>
AV: That <2443> I may be delivered <4506> (5686) from <575> them that do not believe <544> (5723) in <1722> Judaea <2449>; and <2532> that <2443> my <3450> service <1248> which <3588> [I have] for <1519> Jerusalem <2419> may be <1096> (5638) accepted <2144> of the saints <40>; {do not...: or, are disobedient}
1 Corinthians 4:19
Namun aku akan segera datang kepadamu jika Tuhan menghendaki dan aku akan mengetahui bukan hanya perkataan orang-orang sombong itu tetapi juga kuasa mereka
<2064> <1161> <5030> <4314> <5209> <1437> <3588> <2962> <2309> <2532> <1097> <3756> <3588> <3056> <3588> <5448> <235> <3588> <1411>
AV: But <1161> I will come <2064> (5695) to <4314> you <5209> shortly <5030>, if <1437> the Lord <2962> will <2309> (5661), and <2532> will know <1097> (5695), not <3756> the speech <3056> of them which are puffed up <5448> (5772), but <235> the power <1411>.
1 Corinthians 6:1
Ketika salah satu dari kamu memiliki perselisihan dengan yang lain apakah ia berani pergi untuk mencari keadilan di hadapan orang-orang yang tidak benar dan bukan di hadapan orang-orang kudus
<5111> <5100> <5216> <4229> <2192> <4314> <3588> <2087> <2919> <1909> <3588> <94> <2532> <3780> <1909> <3588> <40>
AV: Dare <5111> (5719) any <5100> of you <5216>, having <2192> (5723) a matter <4229> against <4314> another <2087>, go to law <2919> (5745) before <1909> the unjust <94>, and <2532> not <3780> before <1909> the saints <40>?
Philippians 2:29
Sambutlah Epafroditus dalam Tuhan dengan penuh sukacita dan hormatilah orang-orang seperti dia
<4327> <3767> <846> <1722> <2962> <3326> <3956> <5479> <2532> <3588> <5108> <1784> <2192>
AV: Receive <4327> (5737) him <846> therefore <3767> in <1722> the Lord <2962> with <3326> all <3956> gladness <5479>; and <2532> hold <2192> (5720) such <5108> in reputation <1784>: {hold...: or, honour such}
Philippians 3:3
sebab kitalah orang-orang bersunat yang sejati yang menyembah dalam Roh Allah memuliakan Yesus Kristus dan yang tidak menaruh percaya pada hal-hal yang lahiriah
<2249> <1063> <1510> <3588> <4061> <3588> <4151> <2316> <3000> <2532> <2744> <1722> <5547> <2424> <2532> <3756> <1722> <4561> <3982>
AV: For <1063> we <2249> are <2070> (5748) the circumcision <4061>, which <3588> worship <3000> (5723) God <2316> in the spirit <4151>, and <2532> rejoice <2744> (5740) in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>, and <2532> have <3982> (0) no <3756> confidence <3982> (5756) in <1722> the flesh <4561>.
Philippians 3:17
Saudara-saudara ikutilah teladanku dan perhatikan dengan saksama orang-orang yang juga hidup sesuai dengan teladan yang kamu lihat dari kami
<4831> <3450> <1096> <80> <2532> <4648> <3588> <3779> <4043> <2531> <2192> <5179> <2248>
AV: Brethren <80>, be <1096> (5737) followers together <4831> of me <3450>, and <2532> mark <4648> (5720) them which walk <4043> (5723) so <3779> as <2531> ye have <2192> (5719) us <2248> for an ensample <5179>.
1 Timothy 4:12
Jangan ada orang yang merendahkan kamu karena kamu muda tetapi jadilah teladan bagi orang-orang percaya dalam perkataan tingkah laku kasih iman dan kesucian
<3367> <4675> <3588> <3503> <2706> <235> <5179> <1096> <3588> <4103> <1722> <3056> <1722> <391> <1722> <26> <1722> <4102> <1722> <47>
AV: Let <2706> (0) no man <3367> despise <2706> (5720) thy <4675> youth <3503>; but <235> be thou <1096> (5737) an example <5179> of the believers <4103>, in <1722> word <3056>, in <1722> conversation <391>, in <1722> charity <26>, in <1722> spirit <4151>, in <1722> faith <4102>, in <1722> purity <47>.
2 Timothy 2:10
Karena itu aku bertahan dalam segala sesuatu demi orang-orang pilihan Allah supaya mereka juga mendapat keselamatan yang ada dalam Yesus Kristus dan dengan kemuliaannya yang kekal
<1223> <5124> <3956> <5278> <1223> <3588> <1588> <2443> <2532> <846> <4991> <5177> <3588> <1722> <5547> <2424> <3326> <1391> <166>
AV: Therefore <1223> <5124> I endure <5278> (5719) all things <3956> for <1588> (0) the elect's <1588> sakes <1223>, that <2443> they <846> may <5177> (0) also <2532> obtain <5177> (5632) the salvation <4991> which <3588> is in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> with <3326> eternal <166> glory <1391>.
2 Timothy 4:3
Sebab akan tiba saatnya ketika orang-orang tidak mau lagi menerima ajaran sehat Sebaliknya untuk memuaskan telinga mereka akan mengumpulkan guru-guru bagi diri mereka sendiri yang sesuai dengan keinginan mereka
<1510> <1063> <2540> <3753> <3588> <5198> <1319> <3756> <430> <235> <2596> <3588> <2398> <1939> <1438> <2002> <1320> <2833> <3588> <189>
AV: For <1063> the time <2540> will come <2071> (5704) when <3753> they will <430> (0) not <3756> endure <430> (5695) sound <5198> (5723) doctrine <1319>; but <235> after <2596> their own <2398> lusts <1939> shall they heap <2002> (5692) to themselves <1438> teachers <1320>, having itching <2833> (5746) ears <189>;
Hebrews 2:3
bagaimana mungkin kita dapat lolos jika kita mengabaikan keselamatan yang besar itu Yaitu keselamatan yang pertama-tama diberitakan oleh Tuhan dan dibuktikan kebenarannya kepada kita oleh orang-orang yang mendengar-Nya
<4459> <2249> <1628> <5082> <272> <4991> <3748> <746> <2983> <2980> <1223> <3588> <2962> <5259> <3588> <191> <1519> <2248> <950>
AV: How <4459> shall we <2249> escape <1628> (5695), if we neglect <272> (5660) so great <5082> salvation <4991>; which <3748> at the first <746> began <2983> (5631) to be spoken <2980> (5745) by <1223> the Lord <2962>, and was confirmed <950> (5681) unto <1519> us <2248> by <5259> them that heard <191> (5660) [him];
Hebrews 6:4
Sebab tidak mungkin mempertobatkan kembali orang-orang yang sebelumnya telah mendapatkan pencerahan telah merasakan karunia surgawi telah mengambil bagian bersama Roh Kudus
<102> <1063> <3588> <530> <5461> <1089> <5037> <3588> <1431> <3588> <2032> <2532> <3353> <1096> <4151> <40>
AV: For <1063> [it is] impossible <102> for those who were once <530> enlightened <5461> (5685), and <5037> have tasted <1089> (5666) of the heavenly <2032> gift <1431>, and <2532> were made <1096> (5679) partakers <3353> of the Holy <40> Ghost <4151>,