Back to #3756
Matthew 6:1
Waspadalah dalam melakukan kewajiban agamamu di hadapan manusia jangan dengan maksud untuk dilihat oleh mereka Jika demikian kamu tidak akan menerima upah dari Bapamu yang di surga
<4337> <1161> <3588> <1343> <5216> <3361> <4160> <1715> <3588> <444> <4314> <3588> <2300> <846> <1487> <1161> <3361> <1065> <3408> <3756> <2192> <3844> <3588> <3962> <5216> <3588> <1722> <3588> <3772>
AV: Take heed <4337> (5720) that ye do <4160> (5721) not <3361> your <5216> alms <1654> before <1715> men <444>, to be seen <4314> <2300> (5683) of them <846>: otherwise <1490> ye have <2192> (5719) no <3756> reward <3408> of <3844> your <5216> Father <3962> which <3588> is in <1722> heaven <3772>. {alms: or, righteousness} {of your: or, with your}
Matthew 10:29
Bukankah dua ekor burung pipit dijual untuk satu duit Dan tidak ada seekor pun dari mereka akan jatuh ke tanah di luar kehendak Bapamu
<3780> <1417> <4765> <787> <4453> <2532> <1520> <1537> <846> <3756> <4098> <1909> <3588> <1093> <427> <3588> <3962> <5216>
AV: Are <4453> (0) not <3780> two <1417> sparrows <4765> sold <4453> (5743) for a farthing <787>? and <2532> one <1520> of <1537> them <846> shall <4098> (0) not <3756> fall <4098> (5695) on <1909> the ground <1093> without <427> your <5216> Father <3962>. {farthing: it is in value halfpenny farthing in the original, as being the tenth part of the Roman penny}
Mark 2:24
Lalu orang-orang Farisi berkata kepada-Nya Lihat mengapa mereka melakukan pelanggaran terhadap hukum hari Sabat
<2532> <3588> <5330> <3004> <846> <1492> <5101> <4160> <3588> <4521> <3739> <3756> <1832>
AV: And <2532> the Pharisees <5330> said <3004> (5707) unto him <846>, Behold <2396>, why <5101> do they <4160> (5719) on <1722> the sabbath day <4521> that which <3739> is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748)?
Mark 2:26
Bagaimana dia masuk ke Rumah Allah pada masa Abyatar menjadi Imam Besar makan roti persembahan yang hanya boleh dimakan oleh para imam dan dia juga memberikan sebagian kepada orang-orang yang bersamanya
<4459> <1525> <1519> <3588> <3624> <3588> <2316> <1909> <8> <749> <2532> <3588> <740> <3588> <4286> <5315> <3739> <3756> <1832> <5315> <1487> <3361> <3588> <2409> <2532> <1325> <2532> <3588> <4862> <846> <1510>
AV: How <4459> he went <1525> (5627) into <1519> the house <3624> of God <2316> in the days <1909> of Abiathar <8> the high priest <749>, and <2532> did eat <5315> (5627) the shewbread <740> <4286>, which <3739> is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) to eat <5315> (5629) but for <1508> the priests <2409>, and <2532> gave <1325> (5656) also <2532> to them which were <5607> (5752) with <4862> him <846>?
Mark 3:27
Tidak ada orang yang dapat masuk ke rumah orang kuat dan merampok harta bendanya tanpa terlebih dahulu mengikat orang kuat itu maka barulah dia dapat merampok rumahnya
<235> <3756> <1410> <3762> <1519> <3588> <3614> <3588> <2478> <1525> <3588> <4632> <846> <1283> <1437> <3361> <4412> <3588> <2478> <1210> <2532> <5119> <3588> <3614> <846> <1283>
AV: No man <3762> can <3756> <1410> (5736) enter <1525> (5631) into <1519> a strong man's <2478> house <3614>, and spoil <1283> (5658) his <846> goods <4632>, except <3362> he will <1210> (0) first <4412> bind <1210> (5661) the strong man <2478>; and <2532> then <5119> he will spoil <1283> (5692) his <846> house <3614>.
Mark 5:37
Lalu Yesus tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya kecuali Petrus dan Yakobus dan Yohanes saudara Yakobus
<2532> <3756> <863> <3762> <3326> <846> <4870> <1487> <3361> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <2385>
AV: And <2532> he suffered <863> (5656) <3756> no man <3762> to follow <4870> (5658) him <846>, save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>.
Mark 8:14
Saat itu murid-murid lupa membawa roti dan hanya mempunyai sepotong roti di dalam perahu
<2532> <1950> <2983> <740> <2532> <1487> <3361> <1520> <740> <3756> <2192> <3326> <1438> <1722> <3588> <4143>
AV: Now <2532> [the disciples] had forgotten <1950> (5633) to take <2983> (5629) bread <740>, neither <2532> <3756> had <2192> (5707) they in <1722> the ship <4143> with <3326> them <1438> more than <1508> one <1520> loaf <740>.
Luke 7:6
Berangkatlah Yesus bersama mereka Ketika Ia sudah dekat ke rumah perwira itu perwira itu mengutus beberapa temannya untuk berkata kepada Yesus Tuan jangan Engkau menyusahkan diri untukku sebab aku tidak layak menerima-Mu di rumahku
<3588> <1161> <2424> <4198> <4862> <846> <2235> <1161> <846> <3756> <3112> <568> <575> <3588> <3614> <3992> <5384> <3588> <1543> <3004> <846> <2962> <3361> <4660> <3756> <1063> <2425> <1510> <2443> <5259> <3588> <4721> <3450> <1525>
AV: Then <1161> Jesus <2424> went <4198> (5711) with <4862> them <846>. And <1161> when he <846> was <568> (5723) now <2235> not <3756> far <3112> from <575> the house <3614>, the centurion <1543> sent <3992> (5656) friends <5384> to <4314> him <846>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Lord <2962>, trouble <4660> (0) not <3361> thyself <4660> (5744): for <1063> I am <1510> (5748) not <3756> worthy <2425> that <2443> thou shouldest enter <1525> (5632) under <5259> my <3450> roof <4721>:
Luke 8:43
Di situ ada seorang perempuan yang sudah menderita pendarahan berat selama 12 tahun dan tidak seorang pun yang dapat menyembuhkannya
<2532> <1135> <1510> <1722> <4511> <129> <575> <2094> <1427> <3748> <3756> <2480> <575> <3762> <2323>
AV: And <2532> a woman <1135> having <5607> (5752) <1722> an issue <4511> of blood <129> twelve <1427> years <575> <2094>, which <3748> had spent <4321> (5660) all <3650> her living <979> upon <1519> physicians <2395>, neither <3756> could <2480> (5656) be healed <2323> (5683) of <5259> any <3762>,
Luke 9:13
Akan tetapi Yesus berkata kepada mereka Kamulah yang memberi mereka makan Jawab murid-murid-Nya Kami hanya mempunyai lima roti dan dua ikan kecuali jika kami pergi membeli makanan untuk semua orang ini
<2036> <1161> <4314> <846> <1325> <846> <5315> <5210> <3588> <1161> <3004> <3756> <1510> <2254> <4119> <2228> <740> <4002> <2532> <2486> <1417> <1487> <3385> <4198> <2249> <59> <1519> <3956> <3588> <2992> <5126> <1033>
AV: But <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Give <1325> (5628) ye <5210> them <846> to eat <5315> (5629). And <1161> they said <2036> (5627), We <2254> have no <3756> <1526> (5748) more <4119> but <2228> five <4002> loaves <740> and <2532> two <1417> fishes <2486>; except <1509> we <2249> should go <4198> (5679) and buy <59> (5661) meat <1033> for <1519> all <3956> this <5126> people <2992>.
Luke 12:2
Sebab semua yang tertutup akan dibuka dan semua yang tersembunyi akan dinyatakan
<3762> <1161> <4780> <1510> <3739> <3756> <601> <2532> <2927> <3739> <3756> <1097>
AV: For <1161> there is <2076> (5748) nothing <3762> covered <4780> (5772), that <3739> shall <601> (0) not <3756> be revealed <601> (5701); neither <2532> hid <2927>, that <3739> shall <1097> (0) not <3756> be known <1097> (5701).
Luke 12:2
Sebab semua yang tertutup akan dibuka dan semua yang tersembunyi akan dinyatakan
<3762> <1161> <4780> <1510> <3739> <3756> <601> <2532> <2927> <3739> <3756> <1097>
AV: For <1161> there is <2076> (5748) nothing <3762> covered <4780> (5772), that <3739> shall <601> (0) not <3756> be revealed <601> (5701); neither <2532> hid <2927>, that <3739> shall <1097> (0) not <3756> be known <1097> (5701).
Luke 14:3
Yesus berkata kepada orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat Apakah boleh menyembuhkan orang pada Hari Sabat
<2532> <611> <3588> <2424> <2036> <4314> <3588> <3544> <2532> <5330> <3004> <1832> <3588> <4521> <2323> <2228> <3756>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) spake <2036> (5627) unto <4314> the lawyers <3544> and <2532> Pharisees <5330>, saying <3004> (5723), Is it <1487> lawful <1832> (5748) to heal <2323> (5721) on the sabbath day <4521>?
Luke 16:11
Jadi jika kamu tidak dapat dipercaya untuk mengelola harta duniawi siapa yang akan memercayakan harta yang sesungguhnya kepadamu
<1487> <3767> <1722> <3588> <94> <3126> <4103> <3756> <1096> <3588> <228> <5101> <5213> <4100>
AV: If <1487> therefore <3767> ye have <1096> (0) not <3756> been <1096> (5633) faithful <4103> in <1722> the unrighteous <94> mammon <3126>, who <5101> will commit <4100> (0) to your <5213> trust <4100> (5692) the true <228> [riches]? {mammon: or, riches}
Luke 20:31
Lalu saudara yang ketiga menikahi perempuan itu dan hal ini terjadi sampai saudara yang ketujuh tetapi mereka semua meninggal tanpa mempunyai anak
<2532> <3588> <5154> <2983> <846> <5615> <1161> <2532> <3588> <2033> <3756> <2641> <5043> <2532> <599>
AV: And <2532> the third <5154> took <2983> (5627) her <846>; and <1161> in like manner <5615> the seven <2033> also <2532>: and they left <2641> (5627) no <3756> children <5043>, and <2532> died <599> (5627).
John 4:48
Lalu Yesus berkata kepadanya Kalau kamu tidak melihat tanda-tanda dan hal-hal ajaib kamu tidak mau percaya
<2036> <3767> <3588> <2424> <4314> <846> <1437> <3361> <4592> <2532> <5059> <1492> <3756> <3361> <4100>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto <4314> him <846>, Except <3362> ye see <1492> (5632) signs <4592> and <2532> wonders <5059>, ye will <4100> (0) not <3364> believe <4100> (5661).
John 13:10
Yesus berkata kepadanya Orang yang sudah mandi hanya perlu mencuci kakinya tetapi sudah bersih seluruhnya Kamu sudah bersih tetapi tidak semua dari kalian bersih
<3004> <846> <2424> <3588> <3068> <3756> <2192> <5532> <1487> <3361> <3588> <4228> <3538> <235> <1510> <2513> <3650> <2532> <5210> <2513> <1510> <235> <3780> <3956>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) to him <846>, He that is washed <3068> (5772) needeth <5532> not <3756> <2192> (5719) save <2228> to wash <3538> (5670) [his] feet <4228>, but <235> is <2076> (5748) clean <2513> every whit <3650>: and <2532> ye <5210> are <2075> (5748) clean <2513>, but <235> not <3780> all <3956>.
Acts 15:24
Karena kami telah mendengar bahwa beberapa orang dari antara kami yang kepada mereka kami tidak memberi perintah telah mengganggumu dengan perkataan mereka yang menggoyahkan jiwamu
<1894> <191> <3754> <5100> <1537> <2257> <5015> <5209> <3056> <384> <3588> <5590> <5216> <3739> <3756> <1291>
AV: Forasmuch as <1894> we have heard <191> (5656), that <3754> certain <5100> which went out <1831> (5631) from <1537> us <2257> have troubled <5015> (5656) you <5209> with words <3056>, subverting <384> (5723) your <5216> souls <5590>, saying <3004> (5723), [Ye must] be circumcised <4059> (5745), and <2532> keep <5083> (5721) the law <3551>: to whom <3739> we gave <1291> (0) no <3756> [such] commandment <1291> (5668):
Acts 26:26
Sebab Raja mengetahui hal-hal ini dan kepadanya aku juga berbicara dengan berani Sebab aku yakin bahwa tidak ada satu pun dari hal-hal ini yang lolos dari perhatiannya karena ini tidak terjadi di tempat yang terpencil
<1987> <1063> <4012> <5130> <3588> <935> <4314> <3739> <3955> <2980> <2990> <1063> <846> <5130> <3756> <3982> <3762> <3756> <1063> <1510> <1722> <1137> <4238> <5124>
AV: For <1063> the king <935> knoweth <1987> (5736) of <4012> these <5130> things, before <4314> whom <3739> also <2532> I speak <2980> (5719) freely <3955> (5740): for <1063> I am persuaded <3982> (5743) that <3756> none <5100> <3762> of these things <5130> are hidden <2990> (5721) from him <846>; for <1063> this thing <5124> was <2076> (5748) not <3756> done <4238> (5772) in <1722> a corner <1137>.
Romans 2:28
Sebab yang disebut Yahudi sejati bukanlah orang yang tampak dari luarnya saja dan sunat yang sesungguhnya bukanlah sunat pada tubuh saja
<3756> <1063> <3588> <1722> <3588> <5318> <2453> <1510> <3761> <3588> <1722> <3588> <5318> <1722> <4561> <4061>
AV: For <1063> he is <2076> (5748) not <3756> a Jew <2453>, which is one outwardly <1722> <5318>; neither <3761> [is that] circumcision <4061>, which is outward <1722> <5318> in <1722> the flesh <4561>:
Romans 4:8
Berbahagialah orang-orang yang dosanya tidak diperhitungkan oleh Tuhan
<3107> <435> <3756> <3756> <3361> <3049> <2962> <266>
AV: Blessed <3107> [is] the man <435> to whom <3739> the Lord <2962> will <3049> (0) not <3364> impute <3049> (5667) sin <266>.
Romans 6:16
Kamu pasti tahu bahwa ketika kamu menyerahkan dirimu sebagai budak yang taat kepada sesuatu atau seseorang kamu menjadi budak bagi pihak yang kamu taati itu baik kepada dosa yang memimpinmu menuju maut atau kepada ketaatan yang akan memimpinmu menuju kebenaran
<3756> <1492> <3754> <3739> <3936> <1438> <1401> <1519> <5218> <1401> <1510> <3739> <5219> <2273> <266> <1519> <2288> <2228> <5218> <1519> <1343>
AV: Know ye <1492> (5758) not <3756>, that <3754> to whom <3739> ye yield <3936> (5719) yourselves <1438> servants <1401> to <1519> obey <5218>, his servants <1401> ye are <2075> (5748) to whom <3739> ye obey <5219> (5719); whether <2273> of sin <266> unto <1519> death <2288>, or <2228> of obedience <5218> unto <1519> righteousness <1343>?
1 Corinthians 14:33
Sebab Allah bukanlah Allah dari kekacauan melainkan damai sejahtera sama seperti dalam semua jemaat orang-orang kudus
<3756> <1063> <1510> <181> <3588> <2316> <235> <1515> <5613> <1722> <3956> <3588> <1577> <3588> <40>
AV: For <1063> God <2316> is <2076> (5748) not <3756> [the author] of confusion <181>, but <235> of peace <1515>, as <5613> in <1722> all <3956> churches <1577> of the saints <40>. {confusion: Gr. tumult, or, unquietness}
1 Corinthians 15:10
Namun karena anugerah Allah aku adalah aku yang sekarang Dan anugerah-Nya kepadaku tidaklah sia-sia Aku bekerja lebih giat daripada mereka semua tetapi bukannya aku melainkan anugerah Allah yang menyertaiku
<5485> <1161> <2316> <1510> <3739> <1510> <2532> <3588> <5485> <846> <3588> <1519> <1691> <3756> <2756> <1096> <235> <4053> <846> <3956> <2872> <3756> <1473> <1161> <235> <3588> <5485> <3588> <2316> <4862> <1698>
AV: But <1161> by the grace <5485> of God <2316> I am <1510> (5748) what <3739> I am <1510> (5748): and <2532> his <846> grace <5485> which [was bestowed] upon <1519> me <1691> was <1096> (5675) not <3756> in vain <2756>; but <235> I laboured <2872> (5656) more abundantly <4054> than they <846> all <3956>: yet <1161> not <3756> I <1473>, but <235> the grace <5485> of God <2316> which <3588> was with <4862> me <1698>.
2 Corinthians 12:18
Aku mendesak Titus untuk pergi dan mengutus saudara kami untuk pergi bersamanya Apakah Titus mengambil keuntungan darimu Apakah kami tidak berjalan dalam roh yang sama dan berjalan dalam tapak-tapak yang sama
<3870> <5103> <2532> <4882> <3588> <80> <3385> <4122> <5209> <5103> <3756> <3588> <846> <4151> <4043> <3756> <3588> <846> <2487>
AV: I desired <3870> (5656) Titus <5103>, and <2532> with [him] I sent <4882> (5656) a brother <80>. Did <4122> (0) <3387> Titus <5103> make a gain <4122> (5656) of you <5209>? walked we <4043> (5656) not <3756> in the same <846> spirit <4151>? [walked we] not <3756> in the same <846> steps <2487>?
Hebrews 7:20
Dan karena pengharapan itu dibawa kepada kita dengan sebuah sumpah imam yang lain menjadi imam tanpa disertai sumpah
<2532> <2596> <3745> <3756> <5565> <3728> <3588> <3303> <1063> <5565> <3728> <1510> <2409> <1096>
AV: And <2532> inasmuch as <2596> <3745> not <3756> without <5565> an oath <3728> [he was made priest]: