Matthew 6:2
Karena itu ketika kamu memberi sedekah jangan membunyikan trompet di hadapanmu seperti yang orang-orang munafik lakukan di sinagoge-sinagoge dan di jalan-jalan supaya mereka dipuji orang lain Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa mereka sudah menerima upahnya
<3752> <3767> <4160> <1654> <3361> <4537> <1715> <4675> <5618> <3588> <5273> <4160> <1722> <3588> <4864> <2532> <1722> <3588> <4505> <3704> <1392> <5259> <3588> <444> <281> <3004> <5213> <568> <3588> <3408> <846>
AV: Therefore <3767> when <3752> thou doest <4160> (5725) [thine] alms <1654>, do <4537> (0) not <3361> sound a trumpet <4537> (5661) before <1715> thee <4675>, as <5618> the hypocrites <5273> do <4160> (5719) in <1722> the synagogues <4864> and <2532> in <1722> the streets <4505>, that <3704> they may have glory <1392> (5686) of <5259> men <444>. Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, They have <568> (5719) their <846> reward <3408>. {do not...: or, cause not a trumpet to be sounded}
Matthew 6:5
Dan ketika kamu berdoa jangan seperti orang-orang munafik karena mereka suka berdiri dan berdoa di sinagoge-sinagoge dan di sudut-sudut jalan supaya dilihat orang lain Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu mereka sudah menerima upahnya
<2532> <3752> <4336> <3756> <1510> <5613> <3588> <5273> <3754> <5368> <1722> <3588> <4864> <2532> <1722> <3588> <1137> <3588> <4113> <2476> <4336> <3704> <5316> <3588> <444> <281> <3004> <5213> <568> <3588> <3408> <846>
AV: And <2532> when <3752> thou prayest <4336> (5741), thou shalt <2071> (0) not <3756> be <2071> (5704) as <5618> the hypocrites <5273> [are]: for <3754> they love <5368> (5719) to pray <4336> (5738) standing <2476> (5761) in <1722> the synagogues <4864> and <2532> in <1722> the corners <1137> of the streets <4113>, that <3704> they may <302> be seen <5316> (5652) of men <444>. Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> They have <568> (5719) their <846> reward <3408>.