Back to #3739
Matthew 6:8
Karena itu jangan seperti mereka karena Bapamu mengetahui apa yang kamu perlukan sebelum kamu meminta kepada-Nya
<3361> <3767> <3666> <846> <1492> <1063> <3588> <2316> <3588> <3962> <5216> <3739> <5532> <2192> <4253> <3588> <5209> <154> <846>
AV: Be <3666> (0) not <3361> ye <3666> (0) therefore <3767> like <3666> (5686) unto them <846>: for <1063> your <5216> Father <3962> knoweth <1492> (5758) what things <3739> ye have <2192> (5719) need of <5532>, before <4253> ye <5209> ask <154> (5658) him <846>.
Matthew 12:2
Akan tetapi ketika orang-orang Farisi melihatnya mereka berkata kepada-Nya Lihat murid-murid-Mu melakukan apa yang tidak dibenarkan untuk dilakukan pada hari Sabat
<3588> <1161> <5330> <1492> <3004> <846> <2400> <3588> <3101> <4675> <4160> <3739> <3756> <1832> <4160> <1722> <4521>
AV: But <1161> when the Pharisees <5330> saw <1492> (5631) [it], they said <2036> (5627) unto him <846>, Behold <2400> (5628), thy <4675> disciples <3101> do <4160> (5719) that which <3739> is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) to do <4160> (5721) upon <1722> the sabbath day <4521>.
Matthew 13:17
Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa banyak nabi dan orang-orang benar yang ingin melihat apa yang kamu lihat tetapi tidak melihatnya dan ingin mendengar apa yang kamu dengar tetapi tidak mendengarnya
<281> <1063> <3004> <5213> <3754> <4183> <4396> <2532> <1342> <1937> <1492> <3739> <991> <2532> <3756> <3708> <2532> <191> <3739> <191> <2532> <3756> <191>
AV: For <1063> verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> many <4183> prophets <4396> and <2532> righteous <1342> [men] have desired <1937> (5656) to see <1492> (5629) [those things] which <3739> ye see <991> (5719), and <2532> have <1492> (0) not <3756> seen <1492> (5627) [them]; and <2532> to hear <191> (5658) [those things] which <3739> ye hear <191> (5719), and <2532> have <191> (0) not <3756> heard <191> (5656) [them].
Mark 13:11
Ketika mereka menangkapmu dan menyerahkanmu jangan dahulu khawatir dengan apa yang akan kamu katakan tetapi katakanlah apa yang dikaruniakan kepadamu saat itu karena bukan kamu yang berbicara melainkan Roh Kudus
<2532> <3752> <71> <5209> <3860> <3361> <4305> <5101> <2980> <235> <3739> <1437> <1325> <5213> <1722> <1565> <3588> <5610> <5124> <2980> <3756> <1063> <1510> <5210> <3588> <2980> <235> <3588> <4151> <3588> <40>
AV: But <1161> when <3752> they shall lead <71> (5632) [you], and deliver <3860> (0) you <5209> up <3860> (5723), take <4305> (0) no <3361> thought beforehand <4305> (5720) what <5101> ye shall speak <2980> (5661), neither <3366> do ye premeditate <3191> (5720): but <235> whatsoever <3739> shall be <1437> given <1325> (5686) you <5213> in <1722> that <1565> hour <5610>, that <5124> speak <2980> (5720) ye: for <1063> it is <2075> (5748) not <3756> ye <5210> that speak <2980> (5723), but <235> the Holy <40> Ghost <4151>.
Mark 14:8
Perempuan ini sudah melakukan apa yang dia bisa Dia telah mengurapi tubuh-Ku lebih dahulu untuk penguburan-Ku
<3739> <2192> <4160> <4301> <3462> <3588> <4983> <3450> <1519> <3588> <1780>
AV: She hath done <4160> (5656) what <3739> she <3778> (5625) <846> could <2192> (5707): she is come aforehand <4301> (5627) to anoint <3462> (5658) my <3450> body <4983> to <1519> the burying <1780>.
John 3:11
Sebenar-benarnya Aku mengatakan kepadamu bahwa kami berbicara tentang apa yang kami ketahui dan memberi kesaksian tentang apa yang kami lihat tetapi kamu tidak menerima kesaksian kami
<281> <281> <3004> <4671> <3754> <3739> <1492> <2980> <2532> <3739> <3708> <3140> <2532> <3588> <3141> <2257> <3756> <2983>
AV: Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto thee <4671>, We speak <2980> (5719) that <3754> <3739> we do know <1492> (5758), and <2532> testify <3140> (5719) that <3739> we have seen <3708> (5758); and <2532> ye receive <2983> (5719) not <3756> our <2257> witness <3141>.
John 3:11
Sebenar-benarnya Aku mengatakan kepadamu bahwa kami berbicara tentang apa yang kami ketahui dan memberi kesaksian tentang apa yang kami lihat tetapi kamu tidak menerima kesaksian kami
<281> <281> <3004> <4671> <3754> <3739> <1492> <2980> <2532> <3739> <3708> <3140> <2532> <3588> <3141> <2257> <3756> <2983>
AV: Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto thee <4671>, We speak <2980> (5719) that <3754> <3739> we do know <1492> (5758), and <2532> testify <3140> (5719) that <3739> we have seen <3708> (5758); and <2532> ye receive <2983> (5719) not <3756> our <2257> witness <3141>.
John 8:26
Ada banyak hal tentang kamu yang harus Aku katakan dan hakimi tetapi Ia yang mengutus Aku adalah benar dan apa yang Aku dengar dari Dia itulah yang Kusampaikan kepada dunia
<4183> <2192> <4012> <5216> <2980> <2532> <2919> <235> <3588> <3992> <3165> <227> <1510> <2504> <3739> <191> <3844> <846> <5023> <2980> <1519> <3588> <2889>
AV: I have <2192> (5719) many things <4183> to say <2980> (5721) and <2532> to judge <2919> (5721) of <4012> you <5216>: but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> is <2076> (5748) true <227>; and I <2504> speak <3004> (5719) to <1519> the world <2889> those things <5023> which <3739> I have heard <191> (5656) of <3844> him <846>.
John 11:46
Akan tetapi beberapa dari mereka mendatangi orang-orang Farisi dan memberi tahu mereka apa yang telah dilakukan Yesus
<5100> <1161> <1537> <846> <565> <4314> <3588> <5330> <2532> <3004> <846> <3739> <4160> <2424>
AV: But <1161> some <5100> of <1537> them <846> went their ways <565> (5627) to <4314> the Pharisees <5330>, and <2532> told <2036> (5627) them <846> what things <3739> Jesus <2424> had done <4160> (5656).
John 15:14
Kamu adalah sahabat-sahabat-Ku jika kamu melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu
<5210> <5384> <3450> <1510> <1437> <4160> <3739> <1473> <1781> <5213>
AV: Ye <5210> are <2075> (5748) my <3450> friends <5384>, if <1437> ye do <4160> (5725) whatsoever <3745> I <1473> command <1781> (5736) you <5213>.
1 Corinthians 10:15
Aku berbicara seperti kepada orang-orang yang bijaksana pertimbangkanlah apa yang kukatakan
<5613> <5429> <3004> <2919> <5210> <3739> <5346>
AV: I speak <3004> (5719) as <5613> to wise men <5429>; judge <2919> (5657) ye <5210> what <3739> I say <5346> (5748).
1 John 2:24
Biarlah apa yang sudah kamu dengar sejak semula tetap tinggal di dalammu Jika apa yang sudah kamu dengar dari semula tetap tinggal di dalammu kamu juga akan tetap tinggal di dalam Anak dan Bapa
<5210> <3739> <191> <575> <746> <1722> <5213> <3306> <1437> <1722> <5213> <3306> <3739> <575> <746> <191> <2532> <5210> <1722> <3588> <5207> <2532> <1722> <3588> <3962> <3306>
AV: Let <3306> (0) that therefore <3767> abide <3306> (5720) in <1722> you <5213>, which <3739> ye <5210> have heard <191> (5656) from <575> the beginning <746>. If <1437> that which <3739> ye have heard <191> (5656) from <575> the beginning <746> shall remain <3306> (5661) in <1722> you <5213>, ye <5210> also <2532> shall continue <3306> (5692) in <1722> the Son <5207>, and <2532> in <1722> the Father <3962>.
Revelation 2:10
Jangan takut terhadap apa yang akan kamu derita Lihatlah setan akan melemparkan beberapa dari kamu ke penjara supaya kamu diuji dan kamu akan mengalami penganiayaan selama 10 hari Setialah sampai mati dan Aku akan memberikan kepadamu mahkota kehidupan
<3361> <5399> <3739> <3195> <3958> <2400> <3195> <906> <3588> <1228> <1537> <5216> <1519> <5438> <2443> <3985> <2532> <2192> <2347> <2250> <1176> <1096> <4103> <891> <2288> <2532> <1325> <4671> <3588> <4735> <3588> <2222>
AV: Fear <5399> (5732) (5737) none <3367> of those things which <3739> thou shalt <3195> (5719) suffer <3958> (5721): behold <2400> (5628), the devil <1228> shall <3195> (5719) cast <906> (5629) [some] of <1537> you <5216> into <1519> prison <5438>, that <2443> ye may be tried <3985> (5686); and <2532> ye shall have <2192> (5692) tribulation <2347> ten <1176> days <2250>: be thou <1096> (5737) faithful <4103> unto <891> death <2288>, and <2532> I will give <1325> (5692) thee <4671> a crown <4735> of life <2222>.
Revelation 2:25
Akan tetapi berpeganglah terus pada apa yang telah kamu miliki sampai Aku datang
<4133> <3739> <2192> <2902> <891> <3739> <302> <2240>
AV: But <4133> that which <3739> ye have <2192> (5719) [already] hold fast <2902> (5657) till <891> <3757> I come <302> <2240> (5661).
Revelation 3:11
Aku segera datang Peganglah apa yang kamu miliki supaya tidak seorang pun akan mengambil mahkotamu
<2064> <5035> <2902> <3739> <2192> <2443> <3367> <2983> <3588> <4735> <4675>
AV: Behold <2400> (5628), I come <2064> (5736) quickly <5035>: hold that fast <2902> (5720) which <3739> thou hast <2192> (5719), that <2443> no man <3367> take <2983> (5632) thy <4675> crown <4735>.
Revelation 22:6
Malaikat itu berkata kepadaku Semua perkataan ini dapat dipercaya dan benar Tuhan Allah dari roh para nabi menyuruh malaikat-Nya untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya apa yang harus segera terjadi
<2532> <3004> <3427> <3778> <3588> <3056> <4103> <2532> <228> <2532> <3588> <2962> <3588> <2316> <3588> <4151> <3588> <4396> <649> <3588> <32> <846> <1166> <3588> <1401> <846> <3739> <1163> <1096> <1722> <5034>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto me <3427>, These <3778> sayings <3056> [are] faithful <4103> and <2532> true <228>: and <2532> the Lord <2962> God <2316> of the holy <40> prophets <4396> sent <649> (5656) his <846> angel <32> to shew <1166> (5658) unto his <846> servants <1401> the things which <3739> must <1163> (5748) shortly <1722> <5034> be done <1096> (5635).