Back to #2087
Matthew 6:24
Tidak ada orang yang dapat melayani dua tuan karena ia akan membenci tuan yang satu dan mengasihi yang lain atau ia akan setia kepada tuan yang satu dan meremehkan yang lain Kamu tidak dapat melayani Allah dan mamon
<3762> <1410> <1417> <2962> <1398> <2228> <1063> <3588> <1520> <3404> <2532> <3588> <2087> <25> <2228> <1520> <472> <2532> <3588> <2087> <2706> <3756> <1410> <2316> <1398> <2532> <3126>
AV: No man <3762> can <1410> (5736) serve <1398> (5721) two <1417> masters <2962>: for <1063> either <2228> he will hate <3404> (5692) the one <1520>, and <2532> love <25> (5692) the other <2087>; or else <2228> he will hold <472> (5695) to the one <1520>, and <2532> despise <2706> (5692) the other <2087>. Ye cannot <3756> <1410> (5736) serve <1398> (5721) God <2316> and <2532> mammon <3126>.
Matthew 6:24
Tidak ada orang yang dapat melayani dua tuan karena ia akan membenci tuan yang satu dan mengasihi yang lain atau ia akan setia kepada tuan yang satu dan meremehkan yang lain Kamu tidak dapat melayani Allah dan mamon
<3762> <1410> <1417> <2962> <1398> <2228> <1063> <3588> <1520> <3404> <2532> <3588> <2087> <25> <2228> <1520> <472> <2532> <3588> <2087> <2706> <3756> <1410> <2316> <1398> <2532> <3126>
AV: No man <3762> can <1410> (5736) serve <1398> (5721) two <1417> masters <2962>: for <1063> either <2228> he will hate <3404> (5692) the one <1520>, and <2532> love <25> (5692) the other <2087>; or else <2228> he will hold <472> (5695) to the one <1520>, and <2532> despise <2706> (5692) the other <2087>. Ye cannot <3756> <1410> (5736) serve <1398> (5721) God <2316> and <2532> mammon <3126>.
Matthew 10:23
Ketika mereka menganiaya kamu dalam satu kota larilah ke kota yang lain Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa kamu tidak akan selesai melewati kota-kota Israel sampai Anak Manusia datang
<3752> <1161> <1377> <5209> <1722> <3588> <4172> <3778> <5343> <1519> <3588> <2087> <281> <1063> <3004> <5213> <3756> <3361> <5055> <3588> <4172> <3588> <2474> <2193> <2064> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: But <1161> when <3752> they persecute <1377> (5725) you <5209> in <1722> this <5026> city <4172>, flee ye <5343> (5720) into <1519> another <243>: for <1063> verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Ye shall <5055> (0) not <3364> have gone over <5055> (5661) the cities <4172> of Israel <2474>, till <2193> the Son <5207> of man <444> be <302> come <2064> (5632). {have...: or, end, or, finish}
Matthew 12:45
Kemudian roh jahat itu pergi dan membawa bersamanya tujuh roh lain yang lebih jahat darinya dan mereka masuk serta tinggal di sana Akhirnya keadaan orang itu menjadi jauh lebih buruk daripada sebelumnya Demikian juga yang akan terjadi dengan generasi yang jahat ini
<5119> <4198> <2532> <3880> <3326> <1438> <2033> <2087> <4151> <4191> <1438> <2532> <1525> <2730> <1563> <2532> <1096> <3588> <2078> <3588> <444> <1565> <5501> <3588> <4413> <3779> <1510> <2532> <3588> <1074> <3778> <3588> <4190>
AV: Then <5119> goeth he <4198> (5736), and <2532> taketh <3880> (5719) with <3326> himself <1438> seven <2033> other <2087> spirits <4151> more wicked <4191> than himself <1438>, and <2532> they enter in <1525> (5631) and dwell <2730> (5719) there <1563>: and <2532> the last <2078> [state] of that <1565> man <444> is <1096> (5736) worse than <5501> the first <4413>. Even so <3779> shall it be <2071> (5704) also <2532> unto this <5026> wicked <4190> generation <1074>.
Matthew 16:14
Mereka menjawab Beberapa mengatakan Yohanes Pembaptis yang lain mengatakan Elia dan yang lain lagi mengatakan Yeremia atau salah satu dari para nabi
<3588> <1161> <3004> <3588> <3303> <2491> <3588> <910> <243> <1161> <2243> <2087> <1161> <2408> <2228> <1520> <3588> <4396>
AV: And <1161> they said <2036> (5627), Some [say that thou art] <3303> John <2491> the Baptist <910>: <1161> some <243>, Elias <2243>; and <1161> others <2087>, Jeremias <2408>, or <2228> one <1520> of the prophets <4396>.
Mark 16:12
Setelah kejadian itu Yesus juga memperlihatkan diri dalam bentuk lain kepada dua murid lain yang sedang berjalan menuju ke desa
<3326> <1161> <5023> <1417> <1537> <846> <4043> <5319> <1722> <2087> <3444> <4198> <1519> <68>
AV: After <1161> <3326> that <5023> he appeared <5319> (5681) in <1722> another <2087> form <3444> unto two <1417> of <1537> them <846>, as they walked <4043> (5723), and went <4198> (5740) into <1519> the country <68>.
Luke 3:18
Dengan banyak nasihat yang lain Yohanes mengajarkan Injil kepada banyak orang
<4183> <3303> <3767> <2532> <2087> <3870> <2097> <3588> <2992>
AV: And <2532> <3767> many <4183> (0) other <2087> things <4183> <3303> in his exhortation <3870> (5723) preached <2097> (5710) he unto the people <2992>.
Luke 4:43
Akan tetapi Ia berkata kepada mereka Aku harus memberitakan Injil Kerajaan Allah ke kota-kota lain juga karena untuk inilah Aku diutus
<3588> <1161> <2036> <4314> <846> <3754> <2532> <3588> <2087> <4172> <2097> <3165> <1163> <3588> <932> <3588> <2316> <3754> <1909> <5124> <649>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, <3754> I <3165> must <1163> (5748) preach <2097> (5670) the kingdom <932> of God <2316> to other <2087> cities <4172> also <2532>: for <3754> therefore <1519> <5124> am I sent <649> (5769).
Luke 5:7
Lalu mereka memberi isyarat kepada teman-teman mereka di perahu yang lain untuk datang dan membantu mereka Kemudian datanglah teman-teman mereka dan mengisi kedua perahu itu dengan ikan hingga perahu mereka hampir tenggelam
<2532> <2656> <3588> <3353> <1722> <3588> <2087> <4143> <3588> <2064> <4815> <846> <2532> <2064> <2532> <4130> <297> <3588> <4143> <5620> <1036> <846>
AV: And <2532> they beckoned <2656> (5656) unto [their] partners <3353>, which <3588> were in <1722> the other <2087> ship <4143>, that they should come <2064> (5631) and help <4815> (5641) them <846>. And <2532> they came <2064> (5627), and <2532> filled <4130> (5656) both <297> the ships <4143>, so <5620> that they <846> began to sink <1036> (5745).
Luke 7:19
Lalu Yohanes memanggil dua orang muridnya dan mengutus mereka kepada Tuhan untuk bertanya Engkaukah yang akan datang itu Atau haruskah kami menantikan yang lain
<2532> <4341> <1417> <5100> <3588> <3101> <846> <3588> <2491> <3992> <4314> <3588> <2962> <3004> <4771> <1510> <3588> <2064> <2228> <2087> <4328>
AV: And <2532> John <2491> calling <4341> (5666) [unto him] two <1417> <5100> of his <846> disciples <3101> sent <3992> (5656) [them] to <4314> Jesus <2424>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> he that should come <2064> (5740)? or <2228> look we for <4328> (5719) (5725) another <243>?
Luke 10:1
Sesudah itu Yesus menetapkan tujuh puluh orang pengikut yang lain dan Ia mengutus mereka pergi berdua-dua untuk mendahului-Nya ke setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya
<3326> <1161> <5023> <322> <3588> <2962> <2087> <1440> <1417> <2532> <649> <846> <303> <1417> <1417> <4253> <4383> <846> <1519> <3956> <4172> <2532> <5117> <3195> <846> <2064>
AV: <1161> After <3326> these things <5023> the Lord <2962> appointed <322> (5656) other <2087> seventy <1440> also <2532>, and <2532> sent <649> (5656) them <846> two <303> and two <1417> before <4253> his <846> face <4383> into <1519> every <3956> city <4172> and <2532> place <5117>, whither <3757> (5625) <3739> he himself <846> would <3195> (5707) come <2064> (5738).
Luke 14:19
Yang lain berkata Aku baru membeli lima pasang sapi dan aku harus pergi untuk memeriksa sapi-sapi itu Terimalah permintaan maafku
<2532> <2087> <2036> <2201> <1016> <59> <4002> <2532> <4198> <1381> <846> <2065> <4571> <2192> <3165> <3868>
AV: And <2532> another <2087> said <2036> (5627), I have bought <59> (5656) five <4002> yoke <2201> of oxen <1016>, and <2532> I go <4198> (5736) to prove <1381> (5658) them <846>: I pray <2065> (5719) thee <4571> have <2192> (5720) me <3165> excused <3868> (5772).
Luke 14:31
Atau raja manakah yang akan pergi berperang melawan raja lain tetapi tidak duduk terlebih dahulu dan mempertimbangkan apakah ia bersama 10.000 tentaranya dapat melawan musuhnya yang memiliki 20.000 tentara
<2228> <5101> <935> <4198> <2087> <935> <4820> <1519> <4171> <3780> <2523> <4412> <1011> <1487> <1415> <1510> <1722> <1176> <5505> <5221> <3588> <3326> <1501> <5505> <2064> <1909> <846>
AV: Or <2228> what <5101> king <935>, going <4198> (5740) to make <4820> (5629) war <4171> against <1519> another <2087> king <935>, sitteth <2523> (0) not <3780> down <2523> (5660) first <4412>, and consulteth <1011> (5736) whether <1487> he be <2076> (5748) able <1415> with <1722> ten <1176> thousand <5505> to meet <528> (5658) him that cometh <2064> (5740) against <1909> him <846> with <3326> twenty <1501> thousand <5505>?
Luke 17:34
Aku berkata kepadamu pada malam itu akan ada 2 orang yang tidur di 1 tempat tidur Akan tetapi yang seorang akan dibawa sedangkan yang lain akan ditinggalkan
<3004> <5213> <3778> <3588> <3571> <1510> <1417> <1909> <2825> <1520> <3588> <1520> <3880> <2532> <3588> <2087> <863>
AV: I tell <3004> (5719) you <5213>, in that <5026> night <3571> there shall be <2071> (5704) two <1417> [men] in <1909> one <3391> bed <2825>; the one <1520> shall be taken <3880> (5701), and <2532> the other <2087> shall be left <863> (5701).
Luke 17:35
Dua perempuan akan menggiling gandum bersama Yang seorang akan dibawa sedangkan yang lain akan ditinggalkan
<1510> <1417> <229> <1909> <3588> <846> <3588> <1520> <3880> <3588> <1161> <2087> <863>
AV: Two <1417> [women] shall be <2071> (5704) grinding <229> (5723) together <846> <1909>; the one <3391> shall be taken <3880> (5701), and <2532> the other <2087> left <863> (5701).
Luke 18:10
Ada dua orang pergi ke Bait Allah untuk berdoa Yang seorang adalah orang Farisi dan yang lain adalah seorang pengumpul pajak
<444> <1417> <305> <1519> <3588> <2411> <4336> <1520> <5330> <2532> <3588> <2087> <5057>
AV: Two <1417> men <444> went up <305> (5627) into <1519> the temple <2411> to pray <4336> (5664); the one <1520> a Pharisee <5330>, and <2532> the other <2087> a publican <5057>.
Luke 22:58
Tidak lama kemudian seorang yang lain melihatnya dan berkata Kamu juga termasuk salah satu dari mereka Namun Petrus berkata Tidak aku bukan salah satu dari mereka
<2532> <3326> <1024> <2087> <1492> <846> <5346> <2532> <4771> <1537> <846> <1510> <3588> <1161> <4074> <5346> <444> <3756> <1510>
AV: And <2532> after <3326> a little while <1024> another <2087> saw <1492> (5631) him <846>, and said <5346> (5713), Thou <4771> art <1488> (5748) also <2532> of <1537> them <846>. And <1161> Peter <4074> said <2036> (5627), Man <444>, I am <1510> (5748) not <3756>.
Luke 22:65
Mereka juga mengatakan banyak hal lain yang menentang-Nya dengan menghina-Nya
<2532> <2087> <4183> <987> <3004> <1519> <846>
AV: And <2532> many <4183> other things <2087> blasphemously <987> (5723) spake they <3004> (5707) against <1519> him <846>.
Acts 2:40
Dan dengan banyak perkataan lain Petrus bersaksi dengan sungguh-sungguh dan berseru kepada mereka katanya Selamatkanlah dirimu dari generasi yang bengkok ini
<2087> <5037> <3056> <4119> <1263> <2532> <3870> <846> <3004> <4982> <575> <3588> <1074> <3588> <4646> <3778>
AV: And <5037> with many <4119> other <2087> words <3056> did he testify <1263> (5711) and <2532> exhort <3870> (5707), saying <3004> (5723), Save yourselves <4982> (5682) from <575> this <5026> untoward <4646> generation <1074>.
Acts 4:12
Dan tidak ada keselamatan di dalam siapa pun lainnya karena tidak ada nama lain di bawah langit diberikan di antara manusia yang oleh nama itu kita dapat diselamatkan
<2532> <3756> <1510> <1722> <243> <3762> <3588> <4991> <3761> <1063> <3686> <1510> <2087> <5259> <3588> <3772> <3588> <1325> <1722> <444> <1722> <3739> <1163> <4982> <2248>
AV: Neither <2532> <3756> is there <2076> (5748) salvation <4991> in <1722> any <3762> other <243>: for <1063> there is <2076> (5748) none <3777> other <2087> name <3686> under <5259> heaven <3772> given <1325> (5772) among <1722> men <444>, whereby <1722> <3739> we <2248> must <1163> (5748) be saved <4982> (5683).
Acts 7:18
sampai ada raja lain bangkit atas seluruh Mesir yang tidak tahu tentang Yusuf
<891> <3739> <450> <935> <2087> <1909> <125> <3739> <3756> <1492> <3588> <2501>
AV: Till <891> <3757> another <2087> king <935> arose <450> (5627), which <3739> knew <1492> (5715) not <3756> Joseph <2501>.
Acts 12:17
Namun setelah Petrus memberi isyarat dengan tangannya agar mereka tenang ia menjelaskan kepada mereka bagaimana Tuhan telah membawanya ke luar penjara Dan ia berkata Sampaikan hal ini kepada Yakobus dan kepada saudara-saudara seiman Lalu ia berangkat dan pergi ke tempat yang lain
<2678> <1161> <846> <3588> <5495> <4601> <1334> <846> <4459> <3588> <2962> <846> <1806> <1537> <3588> <5438> <2036> <5037> <518> <2385> <2532> <3588> <80> <5023> <2532> <1831> <4198> <1519> <2087> <5117>
AV: But <1161> he, beckoning <2678> (5660) unto them <846> with the hand <5495> to hold their peace <4601> (5721), declared <1334> (5662) unto them <846> how <4459> the Lord <2962> had brought <1806> (5627) him <846> out of <1537> the prison <5438>. And <1161> he said <2036> (5627), Go shew <518> (5657) these things <5023> unto James <2385>, and <2532> to the brethren <80>. And <2532> he departed <1831> (5631), and went <4198> (5675) into <1519> another <2087> place <5117>.
Acts 13:35
Itulah sebabnya Ia juga berkata dalam Mazmur yang lain Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan
<1360> <2532> <1722> <2087> <3004> <3756> <1325> <3588> <3741> <4675> <1492> <1312>
AV: Wherefore <1352> he saith <3004> (5719) also <2532> in <1722> another <2087> [psalm], Thou shalt <1325> (0) not <3756> suffer <1325> (5692) thine <4675> Holy One <3741> to see <1492> (5629) corruption <1312>.
Acts 15:35
Namun Paulus dan Barnabas tinggal di Antiokhia sambil mengajar dan memberitakan firman Tuhan bersama dengan banyak orang lain juga
<3972> <1161> <2532> <921> <1304> <1722> <490> <1321> <2532> <2097> <3326> <2532> <2087> <4183> <3588> <3056> <3588> <2962>
AV: Paul <3972> also <1161> and <2532> Barnabas <921> continued <1304> (5707) in <1722> Antioch <490>, teaching <1321> (5723) and <2532> preaching <2097> (5734) the word <3056> of the Lord <2962>, with <3326> many <4183> others <2087> also <2532>.
Acts 17:7
Dan Yason menyambut mereka dan mereka semua bertindak yang melawan hukum Kaisar dengan mengatakan bahwa ada raja lain yaitu Yesus
<3739> <5264> <2394> <2532> <3778> <3956> <561> <3588> <1378> <2541> <4238> <935> <2087> <3004> <1510> <2424>
AV: Whom <3739> Jason <2394> hath received <5264> (5766): and <2532> these <3778> all <3956> do <4238> (5719) contrary <561> to the decrees <1378> of Caesar <2541>, saying <3004> (5723) that there is <1511> (5750) another <2087> king <935>, [one] Jesus <2424>.
Acts 27:1
Setelah diputuskan bahwa kami akan berlayar ke Italia mereka menyerahkan Paulus dan beberapa tahanan lain kepada seorang perwira pasukan Agustan yang bernama Yulius
<5613> <1161> <2919> <3588> <636> <2248> <1519> <3588> <2482> <3860> <3588> <5037> <3972> <2532> <5100> <2087> <1202> <1543> <3686> <2457> <4686> <4575>
AV: And <1161> when <5613> it was determined <2919> (5681) that we <2248> should sail <636> (5721) into <1519> Italy <2482>, they delivered <3860> (5707) <5037> Paul <3972> and <2532> certain <5100> other <2087> prisoners <1202> unto [one] named <3686> Julius <2457>, a centurion <1543> of Augustus <4575>' band <4686>.
Romans 2:1
Karena itu kamu tidak dapat berdalih lagi hai manusia siapa pun yang menghakimi orang lain sebab ketika kamu menghakimi mereka kamu juga menghukum dirimu sebab kamu yang menghakimi juga melakukan hal-hal yang sama
<1352> <379> <1510> <5599> <444> <3956> <3588> <2919> <1722> <3739> <1063> <2919> <3588> <2087> <4572> <2632> <3588> <1063> <846> <4238> <3588> <2919>
AV: Therefore <1352> thou art <1488> (5748) inexcusable <379>, O <5599> man <444>, whosoever <3956> thou art that judgest <2919> (5723): for <1063> wherein <1722> <3739> thou judgest <2919> (5719) another <2087>, thou condemnest <2632> (5719) thyself <4572>; for <1063> thou that judgest <2919> (5723) doest <4238> (5719) the same things <846>.
Romans 7:3
Jadi jika perempuan itu menjadi istri laki-laki lain selagi suaminya masih hidup ia akan disebut pezina tetapi jika suaminya meninggal ia bebas dari hukum sehingga ia tidak disebut pezina jika menikah dengan laki-laki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 7:3
Jadi jika perempuan itu menjadi istri laki-laki lain selagi suaminya masih hidup ia akan disebut pezina tetapi jika suaminya meninggal ia bebas dari hukum sehingga ia tidak disebut pezina jika menikah dengan laki-laki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 7:4
Karena itu saudara-saudaraku kamu juga telah mati bagi Hukum Taurat melalui tubuh Kristus supaya kamu menjadi milik yang lain yaitu Dia yang telah dibangkitkan dari kematian sehingga kita dapat menghasilkan buah bagi Allah
<5620> <80> <3450> <2532> <5210> <2289> <3588> <3551> <1223> <3588> <4983> <3588> <5547> <1519> <3588> <1096> <5209> <2087> <3588> <1537> <3498> <1453> <2443> <2592> <3588> <2316>
AV: Wherefore <5620>, my <3450> brethren <80>, ye <5210> also <2532> are become dead <2289> (5681) to the law <3551> by <1223> the body <4983> of Christ <5547>; that <1519> ye <5209> should be married <1096> (5635) to another <2087>, [even] to him who is raised <1453> (5685) from <1537> the dead <3498>, that <2443> we should bring forth fruit <2592> (5661) unto God <2316>.
Romans 7:23
tetapi aku melihat hukum lain dalam anggota-anggota tubuhku yang berjuang melawan hukum akal budiku dan menawanku ke dalam hukum dosa yang ada dalam anggota-anggota tubuhku
<991> <1161> <2087> <3551> <1722> <3588> <3196> <3450> <497> <3588> <3551> <3588> <3563> <3450> <2532> <163> <3165> <1722> <3588> <3551> <3588> <266> <3588> <1510> <1722> <3588> <3196> <3450>
AV: But <1161> I see <991> (5719) another <2087> law <3551> in <1722> my <3450> members <3196>, warring against <497> (5740) the law <3551> of my <3450> mind <3563>, and <2532> bringing <163> (0) me <3165> into captivity <163> (5723) to the law <3551> of sin <266> which <3588> is <5607> (5752) in <1722> my <3450> members <3196>.
Romans 13:9
Sebab Jangan berzina jangan membunuh jangan mencuri jangan mengingini dan jika ada perintah lain semuanya sudah terangkum dalam perkataan ini Kasihilah sesamamu seperti dirimu sendiri
<3588> <1063> <3756> <3431> <3756> <5407> <3756> <2813> <3756> <1937> <2532> <1487> <5100> <2087> <1785> <1722> <3588> <3056> <5129> <346> <1722> <3588> <25> <3588> <4139> <4675> <5613> <4572>
AV: For <1063> this, Thou shalt <3431> (0) not <3756> commit adultery <3431> (5692), Thou shalt <5407> (0) not <3756> kill <5407> (5692), Thou shalt <2813> (0) not <3756> steal <2813> (5692), Thou shalt <5576> (0) not <3756> bear false witness <5576> (5692), Thou shalt <1937> (0) not <3756> covet <1937> (5692); and <2532> if [there be] any <1536> other <2087> commandment <1785>, it is briefly comprehended <346> (5743) in <1722> this <5129> saying <3056>, namely <1722>, Thou shalt love <25> (5692) thy <4675> neighbour <4139> as <5613> thyself <1438>.
1 Corinthians 3:4
Sebab ketika seseorang berkata Aku di pihak Paulus dan yang lain Aku di pihak Apolos bukankah itu berarti kamu adalah manusia
<3752> <1063> <3004> <5100> <1473> <3303> <1510> <3972> <2087> <1161> <1473> <625> <3756> <444> <1510>
AV: For <1063> while <3752> one <5100> saith <3004> (5725), I <1473> <3303> am <1510> (5748) of Paul <3972>; and <1161> another <2087>, I <1473> [am] of Apollos <625>; are <2075> ye (5748) not <3780> carnal <4559>?
1 Corinthians 4:6
Saudara-saudara aku sudah menerapkan hal-hal ini atas diriku sendiri dan Apolos demi kamu supaya di dalam kami kamu dapat belajar untuk tidak melampaui apa yang tertulis sehingga tidak ada salah satu dari kamu yang menjadi sombong satu terhadap yang lain
<5023> <1161> <80> <3345> <1519> <1683> <2532> <625> <1223> <5209> <2443> <1722> <2254> <3129> <3588> <3361> <5228> <3739> <1125> <2443> <3361> <1520> <5228> <3588> <1520> <5448> <2596> <3588> <2087>
AV: And <1161> these things <5023>, brethren <80>, I have in a figure transferred <3345> (5656) to <1519> myself <1683> and <2532> [to] Apollos <625> for <1223> your sakes <5209>; that <2443> ye might learn <3129> (5632) in <1722> us <2254> not <3361> to think <5426> (5721) [of men] above <5228> that <2443> which <3739> is written <1125> (5769), that no <3363> one <1520> of you be puffed up <5448> (5747) for <5228> one <1520> against <2596> another <2087>.
1 Corinthians 6:1
Ketika salah satu dari kamu memiliki perselisihan dengan yang lain apakah ia berani pergi untuk mencari keadilan di hadapan orang-orang yang tidak benar dan bukan di hadapan orang-orang kudus
<5111> <5100> <5216> <4229> <2192> <4314> <3588> <2087> <2919> <1909> <3588> <94> <2532> <3780> <1909> <3588> <40>
AV: Dare <5111> (5719) any <5100> of you <5216>, having <2192> (5723) a matter <4229> against <4314> another <2087>, go to law <2919> (5745) before <1909> the unjust <94>, and <2532> not <3780> before <1909> the saints <40>?
1 Corinthians 12:9
Kepada yang lain diberikan iman oleh Roh yang sama kepada yang lain karunia-karunia penyembuhan oleh Roh yang satu itu
<2087> <4102> <1722> <3588> <846> <4151> <243> <1161> <5486> <2386> <1722> <3588> <1520> <4151>
AV: <1161> To another <2087> faith <4102> by <1722> the same <846> Spirit <4151>; <1161> to another <243> the gifts <5486> of healing <2386> by <1722> the same <846> Spirit <4151>;
1 Corinthians 12:10
Kepada yang lain diberikan pekerjaan-pekerjaan mukjizat kepada yang lain nubuatan Kepada yang lain diberikan kemampuan untuk membedakan roh-roh kepada yang lain berbagai macam bahasa lidah dan yang lain mengartikan bahasa-bahasa lidah itu
<243> <1161> <1755> <1411> <243> <1161> <4394> <243> <1161> <1253> <4151> <2087> <1085> <1100> <243> <1161> <2058> <1100>
AV: <1161> To another <243> the working <1755> of miracles <1411>; <1161> to another <243> prophecy <4394>; <1161> to another <243> discerning <1253> of spirits <4151>; <1161> to another <2087> [divers] kinds <1085> of tongues <1100>; <1161> to another <243> the interpretation <2058> of tongues <1100>:
2 Corinthians 11:4
Sebab kamu sabar saja ketika seseorang datang dan memberitakan tentang Yesus yang lain yang berbeda dengan yang kami beritakan atau ketika kamu menerima roh yang berbeda yang belum pernah kamu terima atau injil lain yang belum pernah kamu terima
<1487> <3303> <1063> <3588> <2064> <243> <2424> <2784> <3739> <3756> <2784> <2228> <4151> <2087> <2983> <3739> <3756> <2983> <2228> <2098> <2087> <3739> <3756> <1209> <2573> <430>
AV: For <1063> if <1487> <3303> he that cometh <2064> (5740) preacheth <2784> (5719) another <243> Jesus <2424>, whom <3739> we have <2784> (0) not <3756> preached <2784> (5656), or <2228> [if] ye receive <2983> (5719) another <2087> spirit <4151>, which <3739> ye have <2983> (0) not <3756> received <2983> (5627), or <2228> another <2087> gospel <2098>, which <3739> ye have <1209> (0) not <3756> accepted <1209> (5662), ye might <430> (0) well <2573> bear with <430> (5711) [him]. {with him: or, with me}
Galatians 1:19
Akan tetapi aku tidak melihat satu pun dari rasul-rasul lain kecuali Yakobus saudara Tuhan
<2087> <1161> <3588> <652> <3756> <1492> <1487> <3361> <2385> <3588> <80> <3588> <2962>
AV: But <1161> other <2087> of the apostles <652> saw I <1492> (5627) none <3756>, save <1508> James <2385> the Lord's <2962> brother <80>.
Galatians 6:4
Marilah setiap orang menguji perbuatannya sendiri Setelah itu ia bisa bangga melihat keadaannya sendiri dan bukan karena membandingkannya dengan orang lain
<3588> <1161> <2041> <1438> <1381> <1538> <2532> <5119> <1519> <1438> <3441> <3588> <2745> <2192> <2532> <3756> <1519> <3588> <2087>
AV: But <1161> let <1381> (0) every man <1538> prove <1381> (5720) his own <1438> work <2041>, and <2532> then <5119> shall he have <2192> (5692) rejoicing <2745> in <1519> himself <1438> alone <3441>, and <2532> not <3756> in <1519> another <2087>.
Ephesians 3:5
yang tidak diberitahukan kepada orang-orang dari generasi lain tetapi yang sekarang dinyatakan kepada para rasul dan para nabi-Nya yang kudus oleh Roh Kudus
<3739> <2087> <1074> <3756> <1107> <3588> <5207> <3588> <444> <5613> <3568> <601> <3588> <40> <652> <846> <2532> <4396> <1722> <4151>
AV: Which <3739> in <1722> other <2087> ages <1074> was <1107> (0) not <3756> made known <1107> (5681) unto the sons <5207> of men <444>, as <5613> it is <601> (0) now <3568> revealed <601> (5681) unto his <846> holy <40> apostles <652> and <2532> prophets <4396> by <1722> the Spirit <4151>;
Hebrews 5:6
Di bagian lain Ia juga berkata Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya menurut peraturan Melkisedek
<2531> <2532> <1722> <2087> <3004> <4771> <2409> <1519> <3588> <165> <2596> <3588> <5010> <3198>
AV: As <2531> he saith <3004> (5719) also <2532> in <1722> another <2087> [place], Thou <4771> [art] a priest <2409> for <1519> ever <165> after <2596> the order <5010> of Melchisedec <3198>.
Hebrews 7:11
Sekarang seandainya kesempurnaan bisa dicapai melalui keimaman Lewi yang karenanya umat Israel memperoleh Hukum Taurat untuk apa ada imam lain yang harus dibangkitkan menurut aturan Melkisedek dan bukan imam dari garis keturunan Harun
<1487> <3303> <3767> <5050> <1223> <3588> <3020> <2420> <1510> <3588> <2992> <1063> <1909> <846> <3549> <5101> <2089> <5532> <2596> <3588> <5010> <3198> <2087> <450> <2409> <2532> <3756> <2596> <3588> <5010> <2> <3004>
AV: If <1487> <3303> therefore <3767> perfection <5050> were <2258> (5713) by <1223> the Levitical <3020> priesthood <2420>, (for <1063> under <1909> it <846> the people <2992> received the law <3549> (5718),) what <5101> further <2089> need <5532> [was there] that another <2087> priest <2409> should rise <450> (5733) after <2596> the order <5010> of Melchisedec <3198>, and <2532> not <3756> be called <3004> (5745) after <2596> the order <5010> of Aaron <2>?
Hebrews 7:15
Semua hal ini menjadi semakin jelas ketika kita melihat munculnya seorang Imam lain yang serupa dengan Melkisedek
<2532> <4054> <2089> <2612> <1510> <1487> <2596> <3588> <3665> <3198> <450> <2409> <2087>
AV: And <2532> it is <2076> (5748) yet <2089> far more <4054> evident <2612>: for <1487> that after <2596> the similitude <3665> of Melchisedec <3198> there ariseth <450> (5731) another <2087> priest <2409>,
James 2:25
Demikian juga bukankah Rahab si pelacur itu dibenarkan karena perbuatan ketika ia menerima mata-mata Israel dan membantu mereka melarikan diri melalui jalan yang lain
<3668> <1161> <2532> <4460> <3588> <4204> <3756> <1537> <2041> <1344> <5264> <3588> <32> <2532> <2087> <3598> <1544>
AV: Likewise <3668> <1161> also <2532> was <1344> (0) not <3756> Rahab <4460> the harlot <4204> justified <1344> (5681) by <1537> works <2041>, when she had received <5264> (5666) the messengers <32>, and <2532> had sent [them] out <1544> (5631) another <2087> way <3598>?