Back to #2325
Matthew 6:26
Lihatlah burung-burung di langit yang tidak menabur tidak menuai dan tidak mengumpulkan ke dalam lumbung tetapi Bapa surgawimu memberi mereka makan Bukankah kamu lebih berharga daripada mereka
<1689> <1519> <3588> <4071> <3588> <3772> <3754> <3756> <4687> <3761> <2325> <3761> <4863> <1519> <596> <2532> <3588> <3962> <5216> <3588> <3770> <5142> <846> <3756> <5210> <3123> <1308> <846>
AV: Behold <1689> (5657) <1519> the fowls <4071> of the air <3772>: for <3754> they sow <4687> (5719) not <3756>, neither <3761> do they reap <2325> (5719), nor <3761> gather <4863> (5719) into <1519> barns <596>; yet <2532> your <5216> heavenly <3770> Father <3962> feedeth <5142> (5719) them <846>. Are <1308> (0) ye <5210> not <3756> much <3123> better than <1308> (5719) they <846>?
Matthew 25:24
Kemudian orang yang menerima 1 talenta juga menghadap dan berkata Tuan aku tahu engkau orang yang kejam menuai di tempat yang engkau tidak menabur dan mengumpulkan di tempat yang engkau tidak menyebarkan benih
<4334> <1161> <2532> <3588> <3588> <1520> <5007> <2983> <2036> <2962> <1097> <4571> <3754> <4642> <1510> <444> <2325> <3699> <3756> <4687> <2532> <4863> <3606> <3756> <1287>
AV: Then <1161> <2532> he which had received <2983> (5761) the one <1520> talent <5007> came <4334> (5631) and said <2036> (5627), Lord <2962>, I knew <1097> (5627) thee <4571> that <3754> thou art <1488> (5748) an hard <4642> man <444>, reaping <2325> (5723) where <3699> thou hast <4687> (0) not <3756> sown <4687> (5656), and <2532> gathering <4863> (5723) where <3606> thou hast <1287> (0) not <3756> strawed <1287> (5656):
Matthew 25:26
Namun tuannya menjawab dan berkata kepadanya Kamu hamba yang jahat dan malas Kamu tahu bahwa aku menuai di tempat yang aku tidak menabur dan mengumpulkan di tempat yang aku tidak menyebarkan benih
<611> <1161> <3588> <2962> <846> <2036> <846> <4190> <1401> <2532> <3636> <1492> <3754> <2325> <3699> <3756> <4687> <2532> <4863> <3606> <3756> <1287>
AV: <1161> His <846> lord <2962> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto him <846>, [Thou] wicked <4190> and <2532> slothful <3636> servant <1401>, thou knewest <1492> (5715) that <3754> I reap <2325> (5719) where <3699> I sowed <4687> (5656) not <3756>, and <2532> gather <4863> (5719) where <3606> I have <1287> (0) not <3756> strawed <1287> (5656):
Luke 12:24
Lihatlah burung-burung gagak Mereka tidak menabur atau menuai mereka juga tidak mempunyai gudang atau lumbung tetapi Allah memberi mereka makan Kamu jauh lebih berharga daripada burung-burung itu
<2657> <3588> <2876> <3754> <3756> <4687> <3761> <2325> <3739> <3756> <1510> <5009> <3761> <596> <2532> <3588> <2316> <5142> <846> <4214> <3123> <5210> <1308> <3588> <4071>
AV: Consider <2657> (5657) the ravens <2876>: for <3754> they neither <3756> sow <4687> (5719) nor <3761> reap <2325> (5719); which <3739> neither <3756> have <2076> (5748) storehouse <5009> nor <3761> barn <596>; and <2532> God <2316> feedeth <5142> (5719) them <846>: how much <4214> more <3123> are <1308> (0) ye <5210> better than <1308> (5719) the fowls <4071>?
John 4:36
Sekarang juga dia yang menuai telah menerima upahnya dan mengumpulkan buah untuk hidup kekal sehingga penuai dan penabur dapat bersukacita bersama-sama
<3588> <2325> <3408> <2983> <2532> <4863> <2590> <1519> <2222> <166> <2443> <3588> <4687> <3674> <5463> <2532> <3588> <2325>
AV: And <2532> he that reapeth <2325> (5723) receiveth <2983> (5719) wages <3408>, and <2532> gathereth <4863> (5719) fruit <2590> unto <1519> life <2222> eternal <166>: that <2443> both <2532> he that soweth <4687> (5723) and <2532> he that reapeth <2325> (5723) may rejoice <5463> (5725) together <3674>.
John 4:37
Dalam hal ini perkataan ini benar Yang seorang menabur dan yang lain menuai
<1722> <1063> <5129> <3588> <3056> <1510> <228> <3754> <243> <1510> <3588> <4687> <2532> <243> <3588> <2325>
AV: And <1063> herein <1722> <5129> is <2076> (5748) that saying <3056> true <228>, <3754> One <243> soweth <2076> (5748) <4687> (5723), and <2532> another <243> reapeth <2325> (5723).
John 4:38
Aku mengutus kamu untuk menuai sesuatu yang tidak kamu kerjakan orang lain sudah mengerjakannya dan kamu telah masuk ke dalam pekerjaan mereka
<1473> <649> <5209> <2325> <3739> <3756> <5210> <2872> <243> <2872> <2532> <5210> <1519> <3588> <2873> <846> <1525>
AV: I <1473> sent <649> (5656) you <5209> to reap <2325> (5721) that whereon <3739> ye <5210> bestowed <2872> (0) no <3756> labour <2872> (5758): other men <243> laboured <2872> (5758), and <2532> ye <5210> are entered <1525> (5754) into <1519> their <846> labours <2873>.
1 Corinthians 9:11
Jika kami menabur benih rohani di antara kamu apakah berlebihan kalau kami juga menuai hal-hal materi dari kamu
<1487> <2249> <5213> <3588> <4152> <4687> <3173> <1487> <2249> <5216> <3588> <4559> <2325>
AV: If <1487> we <2249> have sown <4687> (5656) unto you <5213> spiritual things <4152>, [is it] a great thing <3173> if <1487> we <2249> shall reap <2325> (5692) your <5216> carnal things <4559>?
2 Corinthians 9:6
Aku mengatakan hal ini siapa yang menabur sedikit akan menuai sedikit juga dan orang yang menabur banyak akan menuai banyak juga
<5124> <1161> <3588> <4687> <5340> <5340> <2532> <2325> <2532> <3588> <4687> <1909> <2129> <1909> <2129> <2532> <2325>
AV: But <1161> this <5124> [I say], He which soweth <4687> (5723) sparingly <5340> shall reap <2325> (5692) also <2532> sparingly <5340>; and <2532> he which soweth <4687> (5723) bountifully <1909> <2129> shall reap <2325> (5692) also <2532> bountifully <1909> <2129>.
2 Corinthians 9:6
Aku mengatakan hal ini siapa yang menabur sedikit akan menuai sedikit juga dan orang yang menabur banyak akan menuai banyak juga
<5124> <1161> <3588> <4687> <5340> <5340> <2532> <2325> <2532> <3588> <4687> <1909> <2129> <1909> <2129> <2532> <2325>
AV: But <1161> this <5124> [I say], He which soweth <4687> (5723) sparingly <5340> shall reap <2325> (5692) also <2532> sparingly <5340>; and <2532> he which soweth <4687> (5723) bountifully <1909> <2129> shall reap <2325> (5692) also <2532> bountifully <1909> <2129>.
Galatians 6:7
Jangan tertipu Allah tidak bisa dipermainkan karena orang akan menuai apa yang ia tabur
<3361> <4105> <2316> <3756> <3456> <3739> <1063> <1437> <4687> <444> <5124> <2532> <2325>
AV: Be <4105> (0) not <3361> deceived <4105> (5744); God <2316> is <3456> (0) not <3756> mocked <3456> (5743): for <1063> whatsoever <3739> <1437> a man <444> soweth <4687> (5725), that <5124> shall he <2325> (0) also <2532> reap <2325> (5692).
Galatians 6:8
Orang yang menabur dari nafsu kedagingan akan menuai kebusukan dari kedagingannya Akan tetapi orang yang menabur dari Roh akan menuai hidup yang kekal dari Roh
<3754> <3588> <4687> <1519> <3588> <4561> <1438> <1537> <3588> <4561> <2325> <5356> <3588> <1161> <4687> <1519> <3588> <4151> <1537> <3588> <4151> <2325> <2222> <166>
AV: For <3754> he that soweth <4687> (5723) to <1519> his <1438> flesh <4561> shall <2325> (0) of <1537> the flesh <4561> reap <2325> (5692) corruption <5356>; but <1161> he that soweth <4687> (5723) to <1519> the Spirit <4151> shall <2325> (0) of <1537> the Spirit <4151> reap <2325> (5692) life <2222> everlasting <166>.
Galatians 6:8
Orang yang menabur dari nafsu kedagingan akan menuai kebusukan dari kedagingannya Akan tetapi orang yang menabur dari Roh akan menuai hidup yang kekal dari Roh
<3754> <3588> <4687> <1519> <3588> <4561> <1438> <1537> <3588> <4561> <2325> <5356> <3588> <1161> <4687> <1519> <3588> <4151> <1537> <3588> <4151> <2325> <2222> <166>
AV: For <3754> he that soweth <4687> (5723) to <1519> his <1438> flesh <4561> shall <2325> (0) of <1537> the flesh <4561> reap <2325> (5692) corruption <5356>; but <1161> he that soweth <4687> (5723) to <1519> the Spirit <4151> shall <2325> (0) of <1537> the Spirit <4151> reap <2325> (5692) life <2222> everlasting <166>.
Galatians 6:9
Jangan kita menjadi lelah berbuat baik Jika musimnya tiba kita akan menuai asalkan kita tidak menyerah
<3588> <1161> <2570> <4160> <3361> <1573> <2540> <1063> <2398> <2325> <3361> <1590>
AV: And <1161> let us <1573> (0) not <3361> be weary <1573> (5725) in well <2570> doing <4160> (5723): for <1063> in due <2398> season <2540> we shall reap <2325> (5692), if we faint <1590> (5746) not <3361>.