Back to #1519
Matthew 8:4
Dan Yesus berkata kepadanya Perhatikanlah jangan kamu menceritakan apa-apa kepada seorang pun tetapi pergilah perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah persembahan yang diperintahkan Musa sebagai kesaksian untuk mereka
<2532> <3004> <846> <3588> <2424> <3708> <3367> <2036> <235> <5217> <4572> <1166> <3588> <2409> <2532> <4374> <3588> <1435> <3739> <4367> <3475> <1519> <3142> <846>
AV: And <2532> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, See <3708> (5720) thou tell <2036> (5632) no man <3367>; but <235> go thy way <5217> (5720), shew <1166> (5657) thyself <4572> to the priest <2409>, and <2532> offer <4374> (5628) the gift <1435> that <3739> Moses <3475> commanded <4367> (5656), for <1519> a testimony <3142> unto them <846>.
Matthew 27:7
Maka mereka mengambil keputusan bersama dan dengan uang itu mereka membeli tanah tukang periuk sebagai tempat pekuburan untuk orang-orang asing
<4824> <1161> <2983> <59> <1537> <846> <3588> <68> <3588> <2763> <1519> <5027> <3588> <3581>
AV: And <1161> they took <2983> (5631) counsel <4824>, and bought <59> (5656) with <1537> them <846> the potter's <2763> field <68>, to <1519> bury <5027> (0) strangers <3581> in <5027>.
Mark 1:44
Dia berkata kepadanya Ingat jangan katakan apa pun kepada siapa pun tetapi pergilah perlihatkanlah dirimu kepada imam dan berilah persembahan atas penahiranmu seperti yang diperintahkan oleh Musa sebagai bukti untuk mereka
<2532> <3004> <846> <3708> <3367> <3367> <2036> <235> <5217> <4572> <1166> <3588> <2409> <2532> <4374> <4012> <3588> <2512> <4675> <3739> <4367> <3475> <1519> <3142> <846>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, See <3708> (5720) thou say <2036> (5632) nothing <3367> to any man <3367>: but <235> go thy way <5217> (5720), shew <1166> (5657) thyself <4572> to the priest <2409>, and <2532> offer <4374> (5628) for <4012> thy <4675> cleansing <2512> those things <3739> which Moses <3475> commanded <4367> (5656), for <1519> a testimony <3142> unto them <846>.
Mark 6:11
Dan jika ada tempat yang tidak menerima kamu dan tidak mendengarkan kamu kebaskanlah debu dari kakimu ketika kamu pergi sebagai peringatan atas mereka
<2532> <3739> <302> <5117> <3361> <1209> <5209> <3366> <191> <5216> <1607> <1564> <1621> <3588> <5522> <3588> <5270> <3588> <4228> <5216> <1519> <3142> <846>
AV: And <2532> whosoever <3745> <302> shall <1209> (0) not <3361> receive <1209> (5667) you <5209>, nor <3366> hear <191> (5661) you <5216>, when ye depart <1607> (5740) thence <1564>, shake off <1621> (5657) the dust <5522> under <5270> your <5216> feet <4228> for <1519> a testimony <3142> against them <846>. Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It shall be <2071> (5704) more tolerable <414> for Sodom <4670> and <2228> Gomorrha <1116> in <1722> the day <2250> of judgment <2920>, than <2228> for that <1565> city <4172>. {and: Gr. or}
Mark 14:9
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu di mana pun Injil diberitakan di seluruh dunia apa yang telah perempuan itu lakukan akan diceritakan sebagai peringatan akan dia
<281> <1161> <3004> <5213> <3699> <1437> <2784> <3588> <2098> <1519> <3650> <3588> <2889> <2532> <3739> <4160> <846> <2980> <1519> <3422> <846>
AV: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Wheresoever <3699> <302> this <5124> gospel <2098> shall be preached <2784> (5686) throughout <1519> the whole <3650> world <2889>, [this] also <2532> that <3739> she <3778> (5625) <846> hath done <4160> (5656) shall be spoken <2980> (5701) of for <1519> a memorial <3422> of her <846>.
Luke 5:14
Namun Yesus memerintahkan orang itu untuk tidak memberi tahu siapa pun dan berkata Pergi dan tunjukkanlah dirimu kepada imam Persembahkan kurban atas kesembuhanmu seperti yang telah diperintahkan oleh Musa sebagai bukti bagi mereka
<2532> <846> <3853> <846> <3367> <2036> <235> <565> <1166> <4572> <3588> <2409> <2532> <4374> <4012> <3588> <2512> <4675> <2531> <4367> <3475> <1519> <3142> <846>
AV: And <2532> he <846> charged <3853> (5656) him <846> to tell <2036> (5629) no man <3367>: but <235> go <565> (5631), and shew <1166> (5657) thyself <4572> to the priest <2409>, and <2532> offer <4374> (5628) for <4012> thy <4675> cleansing <2512>, according as <2531> Moses <3475> commanded <4367> (5656), for <1519> a testimony <3142> unto them <846>.
Luke 9:5
Bagi mereka yang tidak mau menerima kamu tinggalkanlah kota itu dan kebaskanlah debunya dari kakimu sebagai peringatan terhadap mereka
<2532> <3745> <302> <3361> <1209> <5209> <1831> <575> <3588> <4172> <1565> <3588> <2868> <575> <3588> <4228> <5216> <660> <1519> <3142> <1909> <846>
AV: And <2532> whosoever <3745> <302> will <1209> (0) not <3361> receive <1209> (5667) you <5209>, when ye go <1831> (5740) out of <575> that <1565> city <4172>, shake off <660> (5657) the very <2532> dust <2868> from <575> your <5216> feet <4228> for <1519> a testimony <3142> against <1909> them <846>.
John 1:7
Ia datang sebagai saksi untuk menyampaikan kesaksian tentang Terang itu supaya melalui dia semua orang menjadi percaya
<3778> <2064> <1519> <3141> <2443> <3140> <4012> <3588> <5457> <2443> <3956> <4100> <1223> <846>
AV: The same <3778> came <2064> (5627) for <1519> a witness <3141>, to <2443> bear witness <3140> (5661) of <4012> the Light <5457>, that <2443> all <3956> [men] through <1223> him <846> might believe <4100> (5661).
Acts 10:4
Lalu ia menatap malaikat itu dengan ketakutan dan berkata Apa ini Tuan Dan malaikat itu berkata kepadanya Doa-doamu dan sedekah-sedekahmu telah naik sebagai suatu peringatan di hadapan Allah
<3588> <1161> <816> <846> <2532> <1719> <1096> <2036> <5101> <1510> <2962> <2036> <1161> <846> <3588> <4335> <4675> <2532> <3588> <1654> <4675> <305> <1519> <3422> <1715> <3588> <2316>
AV: And <1161> when he looked <816> (5660) on him <846>, he was <1096> (5637) afraid <1719>, and <2532> said <2036> (5627), What <5101> is it <2076> (5748), Lord <2962>? And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Thy <4675> prayers <4335> and <2532> thine <4675> alms <1654> are come up <305> (5627) for <1519> a memorial <3422> before <1799> God <2316>.
Romans 2:26
Jadi jika yang tidak bersunat melakukan perintah-perintah dalam Hukum Taurat bukankah yang tidak bersunat itu diperhitungkan sebagai bersunat
<1437> <3767> <3588> <203> <3588> <1345> <3588> <3551> <5442> <3756> <3588> <203> <846> <1519> <4061> <3049>
AV: Therefore <3767> if <1437> the uncircumcision <203> keep <5442> (5725) the righteousness <1345> of the law <3551>, shall <3049> (0) not <3780> his <846> uncircumcision <203> be counted <3049> (5701) for <1519> circumcision <4061>?
Romans 4:3
Sebab apa yang dikatakan oleh Kitab Suci Abraham percaya kepada Tuhan dan Tuhan memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran
<5101> <1063> <3588> <1124> <3004> <4100> <1161> <11> <3588> <2316> <2532> <3049> <846> <1519> <1343>
AV: For <1063> what <5101> saith <3004> (5719) the scripture <1124>? <1161> Abraham <11> believed <4100> (5656) God <2316>, and <2532> it was counted <3049> (5681) unto him <846> for <1519> righteousness <1343>.
Romans 4:5
Dan kepada yang tidak bekerja tetapi percaya kepada Allah yang membenarkan orang fasik iman mereka diperhitungkan sebagai suatu kebenaran
<3588> <1161> <3361> <2038> <4100> <1161> <1909> <3588> <1344> <3588> <765> <3049> <3588> <4102> <846> <1519> <1343>
AV: But <1161> to him that worketh <2038> (5740) not <3361>, but <1161> believeth <4100> (5723) on <1909> him that justifieth <1344> (5723) the ungodly <765>, his <846> faith <4102> is counted <3049> (5736) for <1519> righteousness <1343>.
Romans 4:9
Apakah berkat ini hanya untuk orang yang bersunat Ataukah juga untuk orang yang tidak bersunat Sebab kami sudah mengatakan bahwa Iman Abraham terhitung sebagai kebenaran
<3588> <3108> <3767> <3778> <1909> <3588> <4061> <2228> <2532> <1909> <3588> <203> <3004> <1063> <3049> <3588> <11> <3588> <4102> <1519> <1343>
AV: [Cometh] this <3778> blessedness <3108> then <3767> upon <1909> the circumcision <4061> [only], or <2228> upon <1909> the uncircumcision <203> also <2532>? for <1063> we say <3004> (5719) that <3754> faith <4102> was reckoned <3049> (5681) to Abraham <11> for <1519> righteousness <1343>.
Romans 4:22
Karena itulah imannya diperhitungkan sebagai kebenaran
<1352> <2532> <3049> <846> <1519> <1343>
AV: And <2532> therefore <1352> it was imputed <3049> (5681) to him <846> for <1519> righteousness <1343>.
Romans 9:8
Hal ini berarti bahwa bukan anak-anak secara daging yang terhitung sebagai anak-anak Allah melainkan anak-anak perjanjian saja yang terhitung sebagai keturunan
<5124> <1510> <3756> <3588> <5043> <3588> <4561> <5023> <5043> <3588> <2316> <235> <3588> <5043> <3588> <1860> <3049> <1519> <4690>
AV: That is <5123> (5748), They which are the children <5043> of the flesh <4561>, these <5023> [are] not <3756> the children <5043> of God <2316>: but <235> the children <5043> of the promise <1860> are counted <3049> (5736) for <1519> the seed <4690>.
2 Corinthians 9:10
Sekarang Ia yang menyediakan benih bagi penabur dan roti sebagai makanan akan menyediakan dan melipatgandakan benihmu untuk ditabur dan akan memperbanyak hasil-hasil kebenaranmu
<3588> <1161> <2023> <4690> <3588> <4687> <2532> <740> <1519> <1035> <5524> <2532> <4129> <3588> <4703> <5216> <2532> <837> <3588> <1081> <3588> <1343> <5216>
AV: Now <1161> he that ministereth <2023> (5723) seed <4690> to the sower <4687> (5723) both <2532> minister <5524> (5659) bread <740> for <1519> [your] food <1035>, and <2532> multiply <4129> (5659) your <5216> seed sown <4703>, and <2532> increase <837> (5659) the fruits <1081> of your <5216> righteousness <1343>;)
2 Corinthians 11:13
Sebab orang-orang seperti itu adalah rasul-rasul palsu pekerja-pekerja yang curang yang menyamar sebagai rasul-rasul Kristus
<3588> <1063> <5108> <5570> <2040> <1386> <3345> <1519> <652> <5547>
AV: For <1063> such <5108> [are] false apostles <5570>, deceitful <1386> workers <2040>, transforming themselves <3345> (5734) into <1519> the apostles <652> of Christ <5547>.
Galatians 3:6
Sama seperti Abraham yang percaya kepada Allah sehingga hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran
<2531> <11> <4100> <3588> <2316> <2532> <3049> <846> <1519> <1343>
AV: Even as <2531> Abraham <11> believed <4100> (5656) God <2316>, and <2532> it was accounted <3049> (5681) to him <846> for <1519> righteousness <1343>. {accounted: or, imputed}
Galatians 5:13
Saudara-saudara kamu telah dipanggil untuk menjadi merdeka Akan tetapi jangan pergunakan kemerdekaanmu itu sebagai kesempatan untuk hidup dalam daging melainkan layanilah seorang terhadap yang lain dengan kasih
<5210> <1063> <1909> <1657> <2564> <80> <3440> <3361> <3588> <1657> <1519> <874> <3588> <4561> <235> <1223> <3588> <26> <1398> <240>
AV: For <1063>, brethren <80>, ye <5210> have been called <2564> (5681) unto <1909> liberty <1657>; only <3440> [use] not <3361> liberty <1657> for <1519> an occasion <874> to the flesh <4561>, but <235> by <1223> love <26> serve <1398> (5720) one another <240>.
Hebrews 11:8
Oleh iman Abraham ketika dipanggil Tuhan taat untuk pergi ke suatu tempat yang akan diberikan sebagai milik pusakanya Dan ia berangkat walaupun tidak tahu ke mana ia akan pergi
<4102> <2564> <11> <5219> <1831> <1519> <5117> <3739> <3195> <2983> <1519> <2817> <2532> <1831> <3361> <1987> <4226> <2064>
AV: By faith <4102> Abraham <11>, when he was called <2564> (5746) to go out <1831> (5629) into <1519> a place <5117> which <3739> he should after <3195> (5707) receive <2983> (5721) for <1519> an inheritance <2817>, obeyed <5219> (5656); and <2532> he went out <1831> (5627), not <3361> knowing <1987> (5740) whither <4226> he went <2064> (5736).
James 2:23
Digenapilah apa yang dikatakan Kitab Suci Abraham percaya kepada Allah dan itu diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran dan ia disebut Sahabat Allah
<2532> <4137> <3588> <1124> <3588> <3004> <4100> <1161> <11> <3588> <2316> <2532> <3049> <846> <1519> <1343> <2532> <5384> <2316> <2564>
AV: And <2532> the scripture <1124> was fulfilled <4137> (5681) which saith <3004> (5723), <1161> Abraham <11> believed <4100> (5656) God <2316>, and <2532> it was imputed <3049> (5681) unto him <846> for <1519> righteousness <1343>: and <2532> he was called <2564> (5681) the Friend <5384> of God <2316>.
Revelation 13:10
Apabila seseorang ditentukan sebagai tawanan ia akan menjadi tawanan apabila seseorang membunuh dengan pedang dengan pedang ia harus dibunuh Itulah ketekunan dan iman orang-orang kudus
<1487> <5100> <1519> <161> <1519> <161> <5217> <1487> <5100> <1722> <3162> <615> <1163> <846> <1722> <3162> <615> <5602> <1510> <3588> <5281> <2532> <3588> <4102> <3588> <40>
AV: He that <1536> leadeth <4863> (5719) into captivity <161> shall go <5217> (5719) into <1519> captivity <161>: he that <1536> killeth <615> (5719) with <1722> the sword <3162> must <1163> (5748) be killed <615> (5683) with <1722> the sword <3162>. Here <5602> is <2076> (5748) the patience <5281> and <2532> the faith <4102> of the saints <40>.