Back to #2147
Matthew 8:10
Ketika Yesus mendengar hal ini Ia kagum dan berkata kepada orang-orang yang mengikuti-Nya Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu Aku belum menemukan iman sebesar ini di antara orang Israel
<191> <1161> <3588> <2424> <2296> <2532> <2036> <3588> <190> <281> <3004> <5213> <3844> <3762> <5118> <4102> <1722> <3588> <2474> <2147>
AV: When <1161> Jesus <2424> heard <191> (5660) [it], he marvelled <2296> (5656), and <2532> said <2036> (5627) to them that followed <190> (5723), Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, I have <2147> (0) not <3761> (0) found <2147> (5627) so great <5118> faith <4102>, no, not <3761> in <1722> Israel <2474>.
Matthew 13:46
Ketika ia menemukan sebuah mutiara yang bernilai tinggi ia pergi dan menjual semua yang dipunyainya lalu membeli mutiara itu
<2147> <1161> <1520> <4186> <3135> <565> <4097> <3956> <3745> <2192> <2532> <59> <846>
AV: Who <3739>, when he had found <2147> (5631) one <1520> pearl <3135> of great price <4186>, went <565> (5631) and sold <4097> (5758) all <3956> that <3745> he had <2192> (5707), and <2532> bought <59> (5656) it <846>.
Matthew 17:27
Akan tetapi supaya kita tidak menyinggung mereka pergilah ke danau dan lemparkan kail Ambillah ikan yang pertama muncul dan ketika kamu membuka mulutnya kamu akan menemukan sekeping stater Ambillah uang itu dan berikan kepada mereka bagi-Ku dan bagimu
<2443> <1161> <3361> <4624> <846> <4198> <1519> <2281> <906> <44> <2532> <3588> <305> <4412> <2486> <142> <2532> <455> <3588> <4750> <846> <2147> <4715> <1565> <2983> <1325> <846> <473> <1700> <2532> <4675>
AV: Notwithstanding <1161>, lest <3363> we should offend <4624> (5661) them <846>, go thou <4198> (5679) to <1519> the sea <2281>, and cast <906> (5628) an hook <44>, and <2532> take up <142> (5657) the fish <2486> that first <4412> cometh up <305> (5631); and <2532> when thou hast opened <455> (5660) his <846> mouth <4750>, thou shalt find <2147> (5692) a piece of money <4715>: that <1565> take <2983> (5631), and give <1325> (5628) unto them <846> for <473> me <1700> and <2532> thee <4675>. {a piece...: or, a stater: it is half an ounce of silver, in value two shillings and six pence, sterling; about fifty five cents}
Matthew 20:6
Dan kira-kira pada jam kesebelas ia pergi dan menemukan yang lainnya sedang berdiri dan ia berkata kepada mereka Mengapa kamu berdiri di sini menganggur sepanjang hari
<4012> <1161> <3588> <1734> <1831> <2147> <243> <2476> <2532> <3004> <846> <5101> <5602> <2476> <3650> <3588> <2250> <692>
AV: And <1161> about <4012> the eleventh <1734> hour <5610> he went out <1831> (5631), and found <2147> (5627) others <243> standing <2476> (5761) idle <692>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Why <5101> stand ye <2476> (5758) here <5602> all <3650> the day <2250> idle <692>?
Matthew 21:2
Kata-Nya kepada mereka Pergilah ke desa yang ada di depanmu dan kamu akan langsung menemukan seekor keledai yang terikat dan seekor anak keledai bersamanya Lepaskan ikatan mereka dan bawalah keduanya kepada-Ku
<3004> <846> <4198> <1519> <3588> <2968> <3588> <2713> <5216> <2532> <2112> <2147> <3688> <1210> <2532> <4454> <3326> <846> <3089> <71> <3427>
AV: Saying <3004> (5723) unto them <846>, Go <4198> (5680) into <1519> the village <2968> over against <561> you <5216>, and <2532> straightway <2112> ye shall find <2147> (5692) an ass <3688> tied <1210> (5772), and <2532> a colt <4454> with <3326> her <846>: loose <3089> (5660) [them], and bring <71> (5628) [them] unto me <3427>.
Mark 7:30
Kemudian wanita itu kembali ke rumah dan menemukan anaknya sedang berbaring di tempat tidur dan setannya sudah pergi
<2532> <565> <1519> <3588> <3624> <846> <2147> <3588> <3813> <906> <1909> <3588> <2825> <2532> <3588> <1140> <1831>
AV: And <2532> when she was come <565> (5631) to <1519> her <846> house <3624>, she found <2147> (5627) the devil <1140> gone out <1831> (5761), and <2532> her daughter <2364> laid <906> (5772) upon <1909> the bed <2825>.
Mark 11:2
dan berkata kepada mereka Pergilah ke desa yang ada di depanmu dan segera setelah kamu memasukinya kamu akan menemukan seekor keledai muda yang terikat yang belum pernah ditunggangi orang Lepaskanlah keledai itu dan bawalah kemari
<2532> <3004> <846> <5217> <1519> <3588> <2968> <3588> <2713> <5216> <2532> <2117> <1531> <1519> <846> <2147> <4454> <1210> <1909> <3739> <3762> <3768> <444> <2523> <3089> <846> <2532> <5342>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Go your way <5217> (5720) into <1519> the village <2968> over against <2713> you <5216>: and <2532> as soon as <2112> ye be entered <1531> (5740) into <1519> it <846>, ye shall find <2147> (5692) a colt <4454> tied <1210> (5772), whereon <1909> <3739> never <3762> man <444> sat <2523> (5758); loose <3089> (5660) him <846>, and bring <71> (5628) [him].
Mark 11:4
Lalu mereka pergi dan menemukan seekor keledai muda yang terikat di pintu yang di luar di jalan lalu mereka melepaskannya
<2532> <565> <2532> <2147> <4454> <1210> <4314> <2374> <1854> <1909> <3588> <296> <2532> <3089> <846>
AV: And <1161> they went their way <565> (5627), and <2532> found <2147> (5627) the colt <4454> tied <1210> (5772) by <4314> the door <2374> without <1854> in <1909> a place where two ways met <296>; and <2532> they loose <3089> (5719) him <846>.
Mark 11:13
Ketika melihat dari kejauhan sebuah pohon ara yang berdaun Dia pergi untuk melihat apakah ada yang bisa Dia temukan dari pohon itu Namun ketika sampai di pohon itu Dia tidak menemukan apa-apa kecuali daun-daunnya sebab bukan musimnya buah ara
<2532> <1492> <4808> <575> <3113> <2192> <5444> <2064> <1487> <686> <5100> <2147> <1722> <846> <2532> <2064> <1909> <846> <3762> <2147> <1487> <3361> <5444> <3588> <1063> <2540> <3756> <1510> <4810>
AV: And <2532> seeing <1492> (5631) a fig tree <4808> afar off <3113> having <2192> (5723) leaves <5444>, he came <2064> (5627), if <1487> haply <686> he might find <2147> (5692) any thing <5100> thereon <1722> <846>: and <2532> when he came <2064> (5631) to <1909> it <846>, he found <2147> (5627) nothing <3762> but <1508> leaves <5444>; for <1063> the time <2540> of figs <4810> was <2258> (5713) not <3756> [yet].
Mark 14:55
Para imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama terus mencari kesaksian yang melawan Yesus supaya mereka dapat membunuh-Nya tetapi mereka tidak menemukan apa-apa
<3588> <1161> <749> <2532> <3650> <3588> <4892> <2212> <2596> <3588> <2424> <3141> <1519> <3588> <2289> <846> <2532> <3756> <2147>
AV: And <1161> the chief priests <749> and <2532> all <3650> the council <4892> sought <2212> (5707) for witness <3141> against <2596> Jesus <2424> to <1519> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5658); and <2532> found <2147> (5707) none <3756>.
Luke 2:12
Inilah tanda bagimu Kamu akan menemukan Bayi yang dibungkus dengan kain lampin dan berbaring di dalam palungan
<2532> <5124> <5213> <4592> <2147> <1025> <4683> <2532> <2749> <1722> <5336>
AV: And <2532> this <5124> [shall be] a sign <4592> unto you <5213>; Ye shall find <2147> (5692) the babe <1025> wrapped in swaddling clothes <4683> (5772), lying <2749> (5740) in <1722> a manger <5336>.
Luke 2:45
Ketika mereka tidak menemukan Yesus mereka kembali ke Yerusalem untuk mencari-Nya
<2532> <3361> <2147> <5290> <1519> <2419> <327> <846>
AV: And <2532> when they found <2147> (5631) him <846> not <3361>, they turned back again <5290> (5656) to <1519> Jerusalem <2419>, seeking <2212> (5723) him <846>.
Luke 2:46
Setelah tiga hari mereka menemukan Yesus di Bait Allah sedang duduk di antara guru-guru agama sambil mendengarkan dan mengajukan pertanyaan kepada mereka
<2532> <1096> <3326> <2250> <5140> <2147> <846> <1722> <3588> <2411> <2516> <1722> <3319> <3588> <1320> <2532> <191> <846> <2532> <1905> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), that after <3326> three <5140> days <2250> they found <2147> (5627) him <846> in <1722> the temple <2411>, sitting <2516> (5740) in <1722> the midst <3319> of the doctors <1320>, both <2532> hearing <191> (5723) them <846>, and <2532> asking <1905> (0) them <846> questions <1905> (5723).
Luke 4:17
Kitab Nabi Yesaya diberikan kepada-Nya lalu Ia membuka kitab itu dan menemukan bagian yang menuliskan
<2532> <1929> <846> <975> <3588> <4396> <2268> <2532> <455> <3588> <975> <2147> <3588> <5117> <3757> <1510> <1125>
AV: And <2532> there was delivered <1929> (5681) unto him <846> the book <975> of the prophet <4396> Esaias <2268>. And <2532> when he had opened <380> (5660) the book <975>, he found <2147> (5627) the place <5117> where <3757> it was <2258> (5713) written <1125> (5772),
Luke 5:19
Akan tetapi karena mereka tidak menemukan jalan untuk membawa orang itu masuk akibat kerumunan orang naiklah mereka ke atas atap dan menurunkan orang lumpuh itu bersama dengan tempat tidurnya ke tengah-tengah di hadapan Yesus
<2532> <3361> <2147> <4169> <1533> <846> <1223> <3588> <3793> <305> <1909> <3588> <1430> <1223> <3588> <2766> <2524> <846> <4862> <3588> <2826> <1519> <3588> <3319> <1715> <3588> <2424>
AV: And <2532> when they could <2147> (0) not <3361> find <2147> (5631) by <1223> what <4169> [way] they might bring <1533> (0) him <846> in <1533> (5632) because <1223> of the multitude <3793>, they went <305> (5631) upon <1909> the housetop <1430>, and let <2524> (0) him <846> down <2524> (5656) through <1223> the tiling <2766> with <4862> [his] couch <2826> into <1519> the midst <3319> before <1715> Jesus <2424>.
Luke 7:9
Ketika Yesus mendengar hal itu Ia merasa heran akan perwira Romawi itu Sambil berpaling kepada orang banyak yang mengikuti-Nya Ia berkata Aku berkata kepadamu bahkan di antara orang Israel pun Aku belum pernah menemukan iman sebesar ini
<191> <1161> <5023> <3588> <2424> <2296> <846> <2532> <4762> <3588> <190> <846> <3793> <2036> <3004> <5213> <3761> <1722> <3588> <2474> <5118> <4102> <2147>
AV: When <1161> Jesus <2424> heard <191> (5660) these things <5023>, he marvelled <2296> (5656) at him <846>, and <2532> turned him about <4762> (5651), and said <2036> (5627) unto the people <3793> that followed <190> (5723) him <846>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, I have not found <2147> (5627) so great <5118> faith <4102>, no, not <3761> in <1722> Israel <2474>.
Luke 11:9
Jadi Aku mengatakan kepadamu mintalah kamu akan menerima Carilah kamu akan menemukan Ketuklah pintu akan dibukakan bagimu
<2504> <5213> <3004> <154> <2532> <1325> <5213> <2212> <2532> <2147> <2925> <2532> <455> <5213>
AV: And <2504> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Ask <154> (5720), and <2532> it shall be given <1325> (5701) you <5213>; seek <2212> (5720), and <2532> ye shall find <2147> (5692); knock <2925> (5720), and <2532> it shall be opened <455> (5691) unto you <5213>.
Luke 11:10
Sebab siapa pun yang meminta akan menerima Siapa pun yang mencari akan menemukan Dan siapa pun yang mengetuk pintu akan dibukakan baginya
<3956> <1063> <3588> <154> <2983> <2532> <3588> <2212> <2147> <2532> <3588> <2925> <455>
AV: For <1063> every one <3956> that asketh <154> (5723) receiveth <2983> (5719); and <2532> he that seeketh <2212> (5723) findeth <2147> (5719); and <2532> to him that knocketh <2925> (5723) it shall be opened <455> (5691).
Luke 11:25
Ketika ia kembali ia menemukan rumah itu dalam keadaan tersapu bersih dan teratur rapi
<2532> <2064> <2147> <4980> <4563> <2532> <2885>
AV: And <2532> when he cometh <2064> (5631), he findeth <2147> (5719) [it] swept <4563> (5772) and <2532> garnished <2885> (5772).
Luke 13:7
Jadi ia berkata kepada tukang kebunnya Sudah tiga tahun aku datang mencari buah pada pohon ara ini tetapi aku belum pernah menemukan satu pun Tebang saja pohon itu Mengapa harus menyia-nyiakan tanah untuk pohon itu
<2036> <1161> <4314> <3588> <289> <2400> <5140> <2094> <575> <3739> <2064> <2212> <2590> <1722> <3588> <4808> <3778> <2532> <3756> <2147> <1581> <846> <2444> <2532> <3588> <1093> <2673>
AV: Then <1161> said he <2036> (5627) unto <4314> the dresser of his vineyard <289>, Behold <2400> (5628), these three <5140> years <2094> I come <2064> (5736) seeking <2212> (5723) fruit <2590> on <1722> this <5026> fig tree <4808>, and <2532> find <2147> (5719) none <3756>: cut <1581> (0) it <846> down <1581> (5657); why <2444> <2532> cumbereth <2673> (5719) it <846> the ground <1093>?
Luke 15:6
Setibanya di rumah ia akan pergi menemui teman-teman dan tetangga-tetangganya serta berkata kepada mereka Bergembiralah bersamaku karena aku sudah menemukan dombaku yang hilang
<2532> <2064> <1519> <3588> <3624> <4779> <3588> <5384> <2532> <3588> <1069> <3004> <846> <4796> <3427> <3754> <2147> <3588> <4263> <3450> <3588> <622>
AV: And <2532> when he cometh <2064> (5631) <1519> home <3624>, he calleth together <4779> (5719) [his] friends <5384> and <2532> neighbours <1069>, saying <3004> (5723) unto them <846>, Rejoice <4796> (5645) with me <3427>; for <3754> I have found <2147> (5627) my <3450> sheep <4263> which <3588> was lost <622> (5756).
Luke 15:9
Dan apabila ia menemukannya ia memanggil teman-teman dan tetangga-tetangganya dan berkata kepada mereka Bergembiralah bersamaku karena aku sudah menemukan sekeping yang hilang itu
<2532> <2147> <4779> <3588> <5384> <2532> <1069> <3004> <4796> <3427> <3754> <2147> <3588> <1406> <3739> <622>
AV: And <2532> when she hath found <2147> (5631) [it], she calleth <4779> (0) [her] friends <5384> and <2532> [her] neighbours <1069> together <4779> (5731), saying <3004> (5723), Rejoice <4796> (5645) with me <3427>; for <3754> I have found <2147> (5627) the piece <1406> which <3739> I had lost <622> (5656).
Luke 18:8
Aku berkata kepadamu Ia akan segera memberi keadilan kepada mereka Akan tetapi ketika Anak Manusia datang apakah Ia akan menemukan iman di bumi
<3004> <5213> <3754> <4160> <3588> <1557> <846> <1722> <5034> <4133> <3588> <5207> <3588> <444> <2064> <687> <2147> <3588> <4102> <1909> <3588> <1093>
AV: I tell <3004> (5719) you <5213> that <3754> he will <4160> (5692) avenge <1557> them <846> speedily <5034> <1722>. Nevertheless <4133> when <687> the Son <5207> of man <444> cometh <2064> (5631), shall he find <2147> (5692) faith <4102> on <1909> the earth <1093>?
Luke 19:32
Lalu pergilah kedua murid yang diutus-Nya itu dan menemukan segala sesuatunya tepat seperti yang telah dikatakan-Nya kepada mereka
<565> <1161> <3588> <649> <2147> <2531> <2036> <846>
AV: And <1161> they that were sent <649> (5772) went their way <565> (5631), and found <2147> (5627) even as <2531> he had said <2036> (5627) unto them <846>.
Luke 23:4
Kemudian Pilatus berkata kepada imam-imam kepala dan orang banyak Aku tidak menemukan kesalahan pada Orang ini
<3588> <1161> <4091> <2036> <4314> <3588> <749> <2532> <3588> <3793> <3762> <2147> <158> <1722> <3588> <444> <5129>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Pilate <4091> to <4314> the chief priests <749> and <2532> [to] the people <3793>, I find <2147> (5719) no <3762> fault <158> in <1722> this <5129> man <444>.
Luke 23:14
lalu berkata kepada mereka Kamu membawa Orang ini kepadaku sebagai seorang yang menyesatkan orang banyak Akan tetapi ketika aku mengadili-Nya di hadapanmu aku tidak menemukan kesalahan seperti yang kamu tuduhkan kepada-Nya
<2036> <4314> <846> <4374> <3427> <3588> <444> <5126> <5613> <654> <3588> <2992> <2532> <2400> <1473> <1799> <5216> <350> <3762> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <158> <3739> <2723> <2596> <846>
AV: Said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye have brought <4374> (5656) this <5129> man <444> unto me <3427>, as <5613> one that perverteth <654> (5723) the people <2992>: and <2532>, behold <2400> (5628), I <1473>, having examined <350> (5660) [him] before <1799> you <5216>, have found <2147> (5627) no <3762> fault <158> in <1722> this <5126> man <444> touching those things <3739> whereof <2596> ye accuse <2723> (5719) him <846>:
Luke 23:22
Untuk ketiga kalinya Pilatus bertanya kepada mereka Mengapa Kejahatan apa yang telah dilakukan Orang ini Ia tidak bersalah Aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya yang layak mendapat hukuman mati Karena itu aku akan menghajar-Nya lalu melepaskan-Nya
<3588> <1161> <5154> <2036> <4314> <846> <5101> <1063> <2556> <4160> <3778> <3762> <158> <2288> <2147> <1722> <846> <3811> <3767> <846> <630>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846> the third time <5154>, Why <1063>, what <5101> evil <2556> hath <4160> (0) he <3778> done <4160> (5656)? I have found <2147> (5627) no <3762> cause <158> of death <2288> in <1722> him <846>: I will <3811> (0) therefore <3767> chastise <3811> (5660) him <846>, and let [him] go <630> (5692).
Luke 24:3
Akan tetapi saat mereka masuk mereka tidak menemukan mayat Tuhan Yesus
<1525> <1161> <3756> <2147> <3588> <4983> <3588> <2962> <2424>
AV: And <2532> they entered in <1525> (5631), and found <2147> (5627) not <3756> the body <4983> of the Lord <2962> Jesus <2424>.
Luke 24:23
mereka tidak menemukan jenazah Yesus Lalu mereka kembali dan mengatakan bahwa mereka telah melihat penampakan malaikat-malaikat yang mengatakan bahwa Dia hidup
<2532> <3361> <2147> <3588> <4983> <846> <2064> <3004> <2532> <3701> <32> <3708> <3739> <3004> <846> <2198>
AV: And <2532> when they found <2147> (5631) not <3361> his <846> body <4983>, they came <2064> (5627), saying <3004> (5723), that they had <3708> (0) also <2532> seen <3708> (5760) a vision <3701> of angels <32>, which <3739> said <3004> (5719) that he <846> was alive <2198> (5721).
John 1:41
Sebelumnya Andreas menemui Simon saudaranya dan memberitahunya Kami telah menemukan Mesias yang diterjemahkan menjadi Kristus
<2147> <3778> <4412> <3588> <80> <3588> <2398> <4613> <2532> <3004> <846> <2147> <3588> <3323> <3739> <1510> <3177> <5547>
AV: He <3778> first <4413> findeth <2147> (5719) his own <2398> brother <80> Simon <4613>, and <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, We have found <2147> (5758) the Messias <3323>, which <3739> is <2076> (5748), being interpreted <3177> (5746), the Christ <5547>. {the Christ: or, the Anointed}
John 1:45
Filipus bertemu dengan Natanael dan berkata kepadanya Kami telah menemukan Dia yang dituliskan oleh Musa dalam Hukum Taurat dan oleh para nabi yaitu Yesus dari Nazaret anak Yusuf
<2147> <5376> <3588> <3482> <2532> <3004> <846> <3739> <1125> <3475> <1722> <3588> <3551> <2532> <3588> <4396> <2147> <2424> <5207> <3588> <2501> <3588> <575> <3478>
AV: Philip <5376> findeth <2147> (5719) Nathanael <3482>, and <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, We have found <2147> (5758) him, of whom <3739> Moses <3475> in <1722> the law <3551>, and <2532> the prophets <4396>, did write <1125> (5656), Jesus <2424> of <575> Nazareth <3478>, the son <5207> of Joseph <2501>.
John 6:25
Sewaktu orang banyak itu menemukan Yesus di seberang danau mereka bertanya kepada-Nya Rabi kapan Engkau tiba di sini
<2532> <2147> <846> <4008> <3588> <2281> <2036> <846> <4461> <4219> <5602> <1096>
AV: And <2532> when they had found <2147> (5631) him <846> on the other side <4008> of the sea <2281>, they said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, when <4219> camest thou <1096> (5754) hither <5602>?
John 7:35
Orang-orang Yahudi itu berkata seorang kepada yang lain Ke manakah Orang ini akan pergi sehingga kita tidak dapat menemukan Dia Apakah Ia akan pergi kepada orang Yahudi yang tersebar di antara orang-orang Yunani dan mengajar orang-orang Yunani
<2036> <3767> <3588> <2453> <4314> <1438> <4226> <3778> <3195> <4198> <3754> <2249> <3756> <2147> <846> <3361> <1519> <3588> <1290> <3588> <1672> <3195> <4198> <2532> <1321> <3588> <1672>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) the Jews <2453> among <4314> themselves <1438>, Whither <4226> will <3195> (5719) he <3778> go <4198> (5738), that <3754> we <2249> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) him <846>? will <3361> <3195> (5719) he go <4198> (5738) unto <1519> the dispersed <1290> among the Gentiles <1672>, and <2532> teach <1321> (5721) the Gentiles <1672>? {Gentiles: or, Greeks}
John 10:9
Akulah pintu Jika seseorang masuk melalui Aku ia akan diselamatkan dan akan keluar masuk serta menemukan padang rumput
<1473> <1510> <3588> <2374> <1223> <1700> <1437> <5100> <1525> <4982> <2532> <1525> <2532> <1831> <2532> <3542> <2147>
AV: I <1473> am <1510> (5748) the door <2374>: by <1223> me <1700> if <1437> any man <5100> enter in <1525> (5632), he shall be saved <4982> (5701), and <2532> shall go in <1525> (5695) and <2532> out <1831> (5695), and <2532> find <2147> (5692) pasture <3542>.
John 18:38
Pilatus berkata kepada-Nya Apakah kebenaran itu Dan setelah berkata demikian Pilatus keluar lagi menemui orang-orang Yahudi dan berkata kepada mereka Aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya
<3004> <846> <3588> <4091> <5101> <1510> <225> <2532> <5124> <2036> <3825> <1831> <4314> <3588> <2453> <2532> <3004> <846> <1473> <3762> <2147> <1722> <846> <156>
AV: Pilate <4091> saith <3004> (5719) unto him <846>, What <5101> is <2076> (5748) truth <225>? And <2532> when he had said <2036> (5631) this <5124>, he went out <1831> (5627) again <3825> unto <4314> the Jews <2453>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, I <1473> find <2147> (5719) in <1722> him <846> no <3762> fault <156> [at all].
John 19:4
Pilatus keluar lagi dan berkata kepada mereka Lihatlah Aku akan membawa Yesus ke luar kepadamu supaya kamu tahu bahwa aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya
<2532> <1831> <3825> <1854> <3588> <4091> <2532> <3004> <846> <1492> <71> <5213> <846> <1854> <2443> <1097> <3754> <3762> <156> <2147> <1722> <846>
AV: Pilate <4091> therefore <3767> went <1831> (5627) forth <1854> again <3825>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Behold <2396>, I bring <71> (5719) him <846> forth <1854> to you <5213>, that <2443> ye may know <1097> (5632) that <3754> I find <2147> (5719) no <3762> fault <156> in <1722> him <846>.
John 19:6
Ketika imam-imam kepala dan para perwira melihat Yesus mereka berteriak Salibkan Dia salibkan Dia Akan tetapi Pilatus berkata kepada mereka Bawalah Dia dan salibkan sendiri karena aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya
<3753> <3767> <1492> <846> <3588> <749> <2532> <3588> <5257> <2905> <3004> <4717> <4717> <3004> <846> <3588> <4091> <2983> <846> <5210> <2532> <4717> <1473> <1063> <3756> <2147> <1722> <846> <156>
AV: When <3753> the chief priests <749> therefore <3767> and <2532> officers <5257> saw <1492> (5627) him <846>, they cried out <2905> (5656), saying <3004> (5723), Crucify <4717> (5657) [him], crucify <4717> (5657) [him]. Pilate <4091> saith <3004> (5719) unto them <846>, Take <2983> (5628) ye <5210> him <846>, and <2532> crucify <4717> (5657) [him]: for <1063> I <1473> find <2147> (5719) no <3756> fault <156> in <1722> him <846>.
Acts 4:21
Maka ketika mereka terus mengancam Petrus dan Yohanes mereka membiarkan rasul-rasul itu pergi setelah tidak menemukan cara untuk menghukum keduanya oleh karena orang banyak yang memuji Allah atas apa yang telah terjadi
<3588> <1161> <4324> <630> <846> <3367> <2147> <3588> <4459> <2849> <846> <1223> <3588> <2992> <3754> <3956> <1392> <3588> <2316> <1909> <3588> <1096>
AV: So <1161> when they had further threatened them <4324> (5671), they let <630> (0) them <846> go <630> (5656), finding <2147> (5723) nothing <3367> how <4459> they might punish <2849> (5672) them <846>, because <1223> of the people <2992>: for <3754> all <3956> [men] glorified <1392> (5707) God <2316> for <1909> that which was done <1096> (5756).
Acts 5:22
Namun ketika orang-orang suruhan itu sampai mereka tidak menemukan kedua rasul itu di penjara Kemudian mereka kembali dan memberi laporan
<3588> <1161> <3854> <5257> <3756> <2147> <846> <1722> <3588> <5438> <390> <1161> <518>
AV: But <1161> when the officers <5257> came <3854> (5637), and found <2147> (5627) them <846> not <3756> in <1722> the prison <5438>, they returned <390> (5660), and <1161> told <518> (5656),
Acts 5:23
dengan berkata Kami mendapati penjara itu terkunci dengan seluruh pengamanan dan para penjaga berdiri di depan pintu tetapi ketika kami membukanya kami tidak menemukan seorang pun di dalamnya
<3004> <3754> <3588> <1201> <2147> <2808> <1722> <3956> <803> <2532> <3588> <5441> <2476> <1909> <3588> <2374> <455> <1161> <2080> <3762> <2147>
AV: Saying <3004> (5723), <3754> The prison <1201> truly <3303> found we <2147> (5627) shut <2808> (5772) with <1722> all <3956> safety <803>, and <2532> the keepers <5441> standing <2476> (5761) without <1854> before <4253> the doors <2374>: but <1161> when we had opened <455> (5660), we found <2147> (5627) no man <3762> within <2080>.
Acts 9:2
dan meminta surat darinya yang ditujukan kepada sinagoge-sinagoge di Damsyik sehingga jika ia menemukan siapa saja yang percaya kepada Jalan itu baik pria maupun wanita ia dapat membawa mereka untuk dibelenggu di Yerusalem
<154> <3844> <846> <1992> <1519> <1154> <4314> <3588> <4864> <3704> <1437> <5100> <2147> <3588> <3598> <1510> <435> <5037> <2532> <1135> <1210> <71> <1519> <2419>
AV: And desired <154> (5668) of <3844> him <846> letters <1992> to <1519> Damascus <1154> to <4314> the synagogues <4864>, that <3704> if <1437> he found <2147> (5632) any <5100> of this way <3598>, whether <5037> they were <5607> (5752) men <435> or <2532> women <1135>, he might bring them <71> (5632) bound <1210> (5772) unto <1519> Jerusalem <2419>. {of this way: Gr. of the way}
Acts 13:22
Setelah Allah menyingkirkan Saul Allah membangkitkan Daud untuk menjadi raja mereka yang tentangnya Allah telah bersaksi dan berkata Aku telah menemukan Daud anak laki-laki Isai orang yang berkenan di hati-Ku yang akan melakukan semua kehendak-Ku
<2532> <3179> <846> <1453> <3588> <1138> <846> <1519> <935> <3739> <2532> <3004> <3140> <2147> <1138> <3588> <3588> <2421> <435> <2596> <3588> <2588> <3450> <3739> <4160> <3956> <3588> <2307> <3450>
AV: And <2532> when he had removed <3179> (5660) him <846>, he raised up <1453> (5656) unto them <846> David <1138> to be <1519> their king <935>; to whom <3739> also <2532> he gave testimony <3140> (5660), and said <2036> (5627), I have found <2147> (5627) David <1138> the [son] of Jesse <2421>, a man <435> after <2596> mine own <3450> heart <2588>, which <3739> shall fulfil <4160> (5692) all <3956> my <3450> will <2307>.
Acts 13:28
Dan sekalipun mereka tidak menemukan alasan apa pun untuk hukuman mati mereka meminta Pilatus untuk membunuh-Nya
<2532> <3367> <156> <2288> <2147> <154> <4091> <337> <846>
AV: And <2532> though they found <2147> (5631) no <3367> cause <156> of death <2288> [in him], yet desired they <154> (5668) Pilate <4091> that he <846> should be slain <337> (5683).
Acts 17:6
Ketika mereka tidak menemukan Paulus dan Silas mereka menyeret Yason dan beberapa saudara seiman ke hadapan para pejabat kota dengan berseru Orang-orang ini yang telah mengacaukan dunia telah datang juga ke sini
<3361> <2147> <1161> <846> <4951> <2394> <2532> <5100> <80> <1909> <3588> <4173> <994> <3754> <3588> <3588> <3625> <387> <3778> <2532> <1759> <3918>
AV: And <1161> when they found <2147> (5631) them <846> not <3361>, they drew <4951> (5707) Jason <2394> and <2532> certain <5100> brethren <80> unto <1909> the rulers of the city <4173>, crying <994> (5723), <3754> These <3778> that have turned <387> (0) the world <3625> upside down <387> (5660) are come <3918> (5748) hither <1759> also <2532>;
Acts 19:19
Lalu banyak dari mereka yang pernah melakukan sihir mengumpulkan buku-buku mereka dan membakarnya di depan semua orang Dan mereka menghitung nilai buku-buku itu dan menemukan nilainya mencapai 50.000 keping perak
<2425> <1161> <3588> <3588> <4021> <4238> <4851> <3588> <976> <2618> <1799> <3956> <2532> <4860> <3588> <5092> <846> <2532> <2147> <694> <3461> <4002>
AV: Many <2425> of them also <1161> which used <4238> (5660) curious arts <4021> brought <4851> (0) their books <976> together <4851> (5631), and burned them <2618> (5707) before <1799> all <3956> [men]: and <2532> they counted <4860> (5656) the price <5092> of them <846>, and <2532> found <2147> (5627) [it] fifty <4002> thousand <3461> [pieces] of silver <694>.
Acts 21:2
lalu setelah kami menemukan sebuah kapal yang menyeberang ke Fenisia kami naik kapal itu dan berlayar
<2532> <2147> <4143> <1276> <1519> <5403> <1910> <321>
AV: And <2532> finding <2147> (5631) a ship <4143> sailing over <1276> (5723) unto <1519> Phenicia <5403>, we went aboard <1910> (5631), and set forth <321> (5681).
Acts 23:9
Maka terjadilah keributan yang besar dan beberapa ahli Taurat dari kelompok Farisi berdiri dan membantah dengan keras Kami tidak menemukan sesuatu yang salah dengan orang ini Bagaimana jika roh atau malaikat telah berbicara kepadanya
<1096> <1161> <2906> <3173> <2532> <450> <5100> <3588> <1122> <3588> <3313> <3588> <5330> <1264> <3004> <3762> <2556> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <1487> <1161> <4151> <2980> <846> <2228> <32>
AV: And <1161> there arose <1096> (5633) a great <3173> cry <2906>: and <2532> the scribes <1122> [that were] of the Pharisees <5330>' part <3313> arose <450> (5631), and strove <1264> (5711), saying <3004> (5723), We find <2147> (5719) no <3762> evil <2556> in <1722> this <5129> man <444>: but <1161> if <1487> a spirit <4151> or <2228> an angel <32> hath spoken <2980> (5656) to him <846>, let us <2313> (0) not <3361> fight <2313> (5725) against God.
Acts 23:29
Aku menemukan bahwa ia dituduh atas persoalan-persoalan tentang Hukum Taurat mereka tetapi tidak ada alasan apa pun pantas untuk hukuman mati atau penjara
<3739> <2147> <1458> <4012> <2213> <3588> <3551> <846> <3367> <1161> <514> <2288> <2228> <1199> <2192> <1462>
AV: Whom <3739> I perceived <2147> (5627) to be accused <1458> (5746) of <4012> questions <2213> of their <846> law <3551>, but <1161> to have <2192> (5723) nothing <3367> laid to his charge <1462> worthy <514> of death <2288> or <2228> of bonds <1199>.
Acts 24:5
Sebab kami telah menemukan bahwa orang ini adalah seorang pengacau yang menimbulkan kekacauan di antara orang-orang Yahudi di seluruh dunia Dan ia adalah pemimpin sekte Nasrani
<2147> <1063> <3588> <435> <5126> <3061> <2532> <2795> <4714> <3956> <3588> <2453> <3588> <2596> <3588> <3625> <4414> <5037> <3588> <3588> <3480> <139>
AV: For <1063> we have found <2147> (5631) this <5126> man <435> [a] pestilent <3061> [fellow], and <2532> a mover <2795> (5723) of sedition <4714> among all <3956> the Jews <2453> throughout <2596> the world <3625>, and <5037> a ringleader <4414> of the sect <139> of the Nazarenes <3480>:
Acts 24:12
Mereka tidak pernah menemukan aku sedang berdebat dengan siapa pun atau menghasut kerumunan orang baik di Bait Allah sinagoge-sinagoge maupun di dalam kota
<2532> <3777> <1722> <3588> <2411> <2147> <3165> <4314> <5100> <1256> <2228> <1999> <4160> <3793> <3777> <1722> <3588> <4864> <3777> <2596> <3588> <4172>
AV: And <2532> they neither <3777> found <2147> (5627) me <3165> in <1722> the temple <2411> disputing <1256> (5740) with <4314> any man <5100>, neither <2228> raising up <1999> (0) <4160> (5723) the people <3793> <1999>, neither <3777> in <1722> the synagogues <4864>, nor <3777> in <2596> the city <4172>:
Acts 24:18
Sementara aku sedang melakukannya mereka menemukan aku setelah aku disucikan di Bait Allah tanpa kerumunan orang atau kerusuhan Namun di sana beberapa orang Yahudi dari Asia
<1722> <3739> <2147> <3165> <48> <1722> <3588> <2411> <3756> <3326> <3793> <3761> <3326> <2351> <5100> <1161> <575> <3588> <773> <2453>
AV: <1161> Whereupon <1722> <3739> certain <5100> Jews <2453> from <575> Asia <773> found <2147> (5627) me <3165> purified <48> (5772) in <1722> the temple <2411>, neither <3756> with <3326> multitude <3793>, nor <3761> with <3326> tumult <2351>.
Acts 27:6
Di sana perwira itu menemukan sebuah kapal dari Aleksandria yang sedang berlayar ke Italia maka ia memindahkan kami ke kapal itu
<2546> <2147> <3588> <1543> <4143> <222> <4126> <1519> <3588> <2482> <1688> <2248> <1519> <846>
AV: And there <2546> the centurion <1543> found <2147> (5631) a ship <4143> of Alexandria <222> sailing <4126> (5723) into <1519> Italy <2482>; and he put <1688> (5656) us <2248> therein <1519> <846>.
Acts 27:28
Mereka mengulurkan batu duga dan menemukan bahwa kedalaman airnya dua puluh depa Ketika mereka maju sedikit lagi mereka kembali melemparkan batu duga dan mengetahui kedalaman airnya lima belas depa
<2532> <1001> <2147> <3712> <1501> <1024> <1161> <1339> <2532> <3825> <1001> <2147> <3712> <1178>
AV: And <2532> sounded <1001> (5660), and found <2147> (5627) [it] twenty <1501> fathoms <3712>: and <1161> when they had gone <1339> (5660) a little further <1024>, they sounded <1001> (5660) again <3825>, and <2532> found <2147> (5627) [it] fifteen <1178> fathoms <3712>.
Romans 7:21
Jadi aku menemukan hukum ini yaitu Ketika aku mau melakukan hal yang baik kejahatan juga ada bersamaku
<2147> <686> <3588> <3551> <3588> <2309> <1698> <4160> <3588> <2570> <3754> <1698> <3588> <2556> <3873>
AV: I find <2147> (5719) then <686> a law <3551>, that <3754>, when I <1698> would <2309> (5723) do <4160> (5721) good <2570>, evil <2556> is present <3873> (5736) with me <1698>.
2 Timothy 1:18
Kiranya Tuhan menuntun agar ia menemukan belas kasih dari Tuhan pada hari itu sebagaimana kamu sendiri tahu berapa banyak pelayanan yang telah ia berikan kepadaku di Efesus
<1325> <846> <3588> <2962> <2147> <1656> <3844> <2962> <1722> <1565> <3588> <2250> <2532> <3745> <1722> <2181> <1247> <957> <4771> <1097>
AV: The Lord <2962> grant <1325> (5630) unto him <846> that he may find <2147> (5629) mercy <1656> of <3844> the Lord <2962> in <1722> that <1565> day <2250>: and <2532> in how many things <3745> he ministered unto me <1247> (5656) at <1722> Ephesus <2181>, thou <4771> knowest <1097> (5719) very well <957>.
Hebrews 4:16
Karena itu dengan keyakinan marilah kita datang menghampiri takhta anugerah supaya kita menerima belas kasihan dan menemukan anugerah untuk menolong kita ketika kita membutuhkannya
<4334> <3767> <3326> <3954> <3588> <2362> <3588> <5485> <2443> <2983> <1656> <2532> <5485> <2147> <1519> <2121> <996>
AV: Let us <4334> (0) therefore <3767> come <4334> (5741) boldly <3326> <3954> unto the throne <2362> of grace <5485>, that <2443> we may obtain <2983> (5632) mercy <1656>, and <2532> find <2147> (5632) grace <5485> to help <996> in <1519> time of need <2121>.