Back to #1438
Matthew 8:22
Akan tetapi Yesus berkata kepadanya Ikutlah Aku dan biarlah orang mati menguburkan orang mati mereka sendiri
<3588> <1161> <2424> <3004> <846> <190> <3427> <2532> <863> <3588> <3498> <2290> <3588> <1438> <3498>
AV: But <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, Follow <190> (5720) me <3427>; and <2532> let <863> (5628) the dead <3498> bury <2290> (5658) their <1438> dead <3498>.
Matthew 14:15
Ketika hari menjelang malam para murid datang kepada Yesus dan berkata Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam Suruhlah orang banyak itu pergi ke desa-desa dan membeli makanan bagi mereka sendiri
<3798> <1161> <1096> <4334> <846> <3588> <3101> <3004> <2048> <1510> <3588> <5117> <2532> <3588> <5610> <2235> <3928> <630> <3588> <3793> <2443> <565> <1519> <3588> <2968> <59> <1438> <1033>
AV: And <1161> when it was <1096> (5637) evening <3798>, his <846> disciples <3101> came <4334> (5656) to him <846>, saying <3004> (5723), This is <2076> (5748) a desert <2048> place <5117>, and <2532> the time <5610> is now <2235> past <3928> (5627); send <630> (0) the multitude <3793> away <630> (5657), that <2443> they may go <565> (5631) into <1519> the villages <2968>, and buy <59> (5661) themselves <1438> victuals <1033>.
Matthew 16:7
Dan mereka mulai membicarakan hal itu di antara mereka sendiri dan berkata Ini karena kita tidak membawa roti
<3588> <1161> <1260> <1722> <1438> <3004> <3754> <740> <3756> <2983>
AV: And <1161> they reasoned <1260> (5711) among <1722> themselves <1438>, saying <3004> (5723), [It is] because <3754> we have taken <2983> (5627) no <3756> bread <740>.
Matthew 21:25
Dari manakah baptisan Yohanes Dari surga atau dari manusia Dan mereka mulai membicarakannya di antara mereka sendiri katanya Jika kita berkata Dari Surga Ia akan berkata Kalau begitu mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes
<3588> <908> <3588> <2491> <4159> <1510> <1537> <3772> <2228> <1537> <444> <3588> <1161> <1260> <1722> <1438> <3004> <1437> <2036> <1537> <3772> <2046> <2254> <1223> <5101> <3767> <3756> <4100> <846>
AV: The baptism <908> of John <2491>, whence <4159> was it <2258> (5713)? from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>? And <1161> they reasoned <1260> (5711) with <3844> themselves <1438>, saying <3004> (5723), If <1437> we shall say <2036> (5632), From <1537> heaven <3772>; he will say <2046> (5692) unto us <2254>, Why <1302> did ye <4100> (0) not <3756> then <3767> believe <4100> (5656) him <846>?
Romans 16:18
Sebab orang-orang seperti itu tidak melayani Tuhan kita Yesus Kristus tetapi melayani hasrat mereka sendiri dan dengan perkataan yang halus serta kata-kata sanjungan mereka menipu hati orang-orang yang tidak menaruh curiga
<3588> <1063> <5108> <3588> <2962> <2257> <5547> <3756> <1398> <235> <3588> <1438> <2836> <2532> <1223> <3588> <5542> <2532> <2129> <1818> <3588> <2588> <3588> <172>
AV: For <1063> they that are such <5108> serve <1398> (5719) not <3756> our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, but <235> their own <1438> belly <2836>; and <2532> by <1223> good words <5542> and <2532> fair speeches <2129> deceive <1818> (5719) the hearts <2588> of the simple <172>.
Jude 1:13
Mereka seperti gelombang laut yang ganas yang membuihkan kehinaan mereka sendiri Mereka seperti bintang-bintang yang mengembara yang baginya kegelapan yang pekat yang telah disediakan untuk selamanya
<2949> <66> <2281> <1890> <3588> <1438> <152> <792> <4107> <3739> <3588> <2217> <3588> <4655> <1519> <165> <5083>
AV: Raging <66> waves <2949> of the sea <2281>, foaming out <1890> (5723) their own <1438> shame <152>; wandering <4107> stars <792>, to whom <3739> is reserved <5083> (5769) the blackness <2217> of darkness <4655> for <1519> ever <165>.