Back to #1161
Matthew 8:27
Maka orang-orang itu terheran-heran dan berkata Orang macam apakah Dia ini bahkan angin dan danau pun menuruti-Nya
<3588> <1161> <444> <2296> <3004> <4217> <1510> <3778> <3754> <2532> <3588> <417> <2532> <3588> <2281> <846> <5219>
AV: But <1161> the men <444> marvelled <2296> (5656), saying <3004> (5723), What manner of man <4217> is <2076> (5748) this <3778>, that <3754> even <2532> the winds <417> and <2532> the sea <2281> obey <5219> (5719) him <846>!
Matthew 14:8
Maka setelah didesak oleh ibunya gadis itu berkata Berikanlah kepadaku di sini kepala Yohanes Pembaptis di atas nampan
<3588> <1161> <4264> <5259> <3588> <3384> <846> <1325> <3427> <5346> <5602> <1909> <4094> <3588> <2776> <2491> <3588> <910>
AV: And <1161> she, being before instructed <4264> (5685) of <5259> her <846> mother <3384>, said <5346> (5748), Give <1325> (5628) me <3427> here <5602> John <2491> Baptist's <910> head <2776> in <1909> a charger <4094>.
Luke 1:80
Maka anak itu bertumbuh semakin besar dan semakin kuat di dalam roh Ia tinggal di padang belantara sampai tiba waktunya untuk menunjukkan diri kepada bangsa Israel
<3588> <1161> <3813> <837> <2532> <2901> <4151> <2532> <1510> <1722> <3588> <2048> <2193> <2250> <323> <846> <4314> <3588> <2474>
AV: And <1161> the child <3813> grew <837> (5707), and <2532> waxed strong <2901> (5712) in spirit <4151>, and <2532> was <2258> (5713) in <1722> the deserts <2048> till <2193> the day <2250> of his <846> shewing <323> unto <4314> Israel <2474>.
Luke 8:33
Maka setan-setan itu pun keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi-babi lalu kawanan babi itu berlarian menuruni lereng bukit yang curam menuju ke danau dan tenggelam
<1831> <1161> <3588> <1140> <575> <3588> <444> <1525> <1519> <3588> <5519> <2532> <3729> <3588> <34> <2596> <3588> <2911> <1519> <3588> <3041> <2532> <638>
AV: Then <1161> went <1831> (5631) the devils <1140> out of <575> the man <444>, and entered <1525> (5627) into <1519> the swine <5519>: and <2532> the herd <34> ran <3729> (5656) violently down <2596> a steep <2911> place into <1519> the lake <3041>, and <2532> were choked <638> (5648).
Luke 15:12
Anak yang bungsu berkata kepada ayahnya Ayah berikan kepadaku bagian harta yang menjadi milikku Maka ayahnya pun membagi kekayaannya kepada kedua anaknya
<2532> <2036> <3588> <3501> <846> <3588> <3962> <3962> <1325> <3427> <3588> <1911> <3313> <3588> <3776> <3588> <1161> <1244> <846> <3588> <979>
AV: And <2532> the younger <3501> of them <846> said <2036> (5627) to [his] father <3962>, Father <3962>, give <1325> (5628) me <3427> the portion <3313> of goods <3776> that falleth <1911> (5723) [to me]. And <2532> he divided <1244> (5627) unto them <846> [his] living <979>.
Luke 15:31
Maka ayahnya menjawab kepadanya Anakku kamu selalu bersamaku dan semua kepunyaanku adalah milikmu
<3588> <1161> <2036> <846> <5043> <4771> <3842> <3326> <1700> <1510> <2532> <3956> <3588> <1699> <4674> <1510>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Son <5043>, thou <4771> art <1488> (5748) ever <3842> with <3326> me <1700>, and <2532> all <3956> that I have <1699> is <2076> (5748) thine <4674>.
Luke 19:9
Maka Yesus berkata kepada Zakheus Pada hari ini keselamatan telah datang ke atas rumah ini karena orang ini juga anak Abraham
<2036> <1161> <4314> <846> <3588> <2424> <3754> <4594> <4991> <3588> <3624> <5129> <1096> <2530> <2532> <846> <5207> <11> <1510>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, <3754> This day <4594> is <1096> (0) salvation <4991> come <1096> (5633) to this <5129> house <3624>, forsomuch as <2530> he <846> also <2532> is <2076> (5748) a son <5207> of Abraham <11>.
Luke 20:25
Maka Yesus berkata kepada mereka Kalau begitu berikanlah kepada Kaisar apa yang menjadi milik Kaisar dan berikanlah kepada Allah apa yang menjadi milik Allah
<3588> <1161> <2036> <4314> <846> <5106> <591> <3588> <2541> <2541> <2532> <3588> <3588> <2316> <3588> <2316>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Render <591> (5628) therefore <5106> unto Caesar <2541> the things which be <3588> Caesar's <2541>, and <2532> unto God <2316> the things which be <3588> God's <2316>.
John 12:3
Kemudian Maria mengambil setengah kati minyak narwastu murni yang sangat mahal lalu meminyaki kaki Yesus dan mengeringkannya dengan rambutnya Maka rumah itu dipenuhi dengan bau harum minyak wangi tersebut
<3588> <3767> <3137> <2983> <3046> <3464> <3487> <4101> <4186> <218> <3588> <4228> <3588> <2424> <2532> <1591> <3588> <2359> <846> <3588> <4228> <846> <3588> <1161> <3614> <4137> <1537> <3588> <3744> <3588> <3464>
AV: Then <3767> took <2983> (5631) Mary <3137> a pound <3046> of ointment <3464> of spikenard <3487> <4101>, very costly <4186>, and anointed <218> (5656) the feet <4228> of Jesus <2424>, and <2532> wiped <1591> (5656) his <846> feet <4228> with her <846> hair <2359>: and <1161> the house <3614> was filled <4137> (5681) with <1537> the odour <3744> of the ointment <3464>.
Acts 4:21
Maka ketika mereka terus mengancam Petrus dan Yohanes mereka membiarkan rasul-rasul itu pergi setelah tidak menemukan cara untuk menghukum keduanya oleh karena orang banyak yang memuji Allah atas apa yang telah terjadi
<3588> <1161> <4324> <630> <846> <3367> <2147> <3588> <4459> <2849> <846> <1223> <3588> <2992> <3754> <3956> <1392> <3588> <2316> <1909> <3588> <1096>
AV: So <1161> when they had further threatened them <4324> (5671), they let <630> (0) them <846> go <630> (5656), finding <2147> (5723) nothing <3367> how <4459> they might punish <2849> (5672) them <846>, because <1223> of the people <2992>: for <3754> all <3956> [men] glorified <1392> (5707) God <2316> for <1909> that which was done <1096> (5756).
Acts 6:2
Maka kedua belas rasul itu memanggil semua murid dan berkata Tidak benar bagi kami untuk mengabaikan firman Tuhan demi melayani meja
<4341> <1161> <3588> <1427> <3588> <4128> <3588> <3101> <3004> <3756> <701> <1510> <2248> <2641> <3588> <3056> <3588> <2316> <1247> <5132>
AV: Then <1161> the twelve <1427> called <4341> (5666) the multitude <4128> of the disciples <3101> [unto them], and said <2036> (5627), It is <2076> (5748) not <3756> reason <701> that we <2248> should leave <2641> (5660) the word <3056> of God <2316>, and serve <1247> (5721) tables <5132>.
Acts 7:15
Maka Yakub turun ke Mesir dan ia mati di sana ia dan nenek moyang kita
<2597> <1161> <2384> <1519> <125> <2532> <5053> <846> <2532> <3588> <3962> <2257>
AV: So <1161> Jacob <2384> went down <2597> (5627) into <1519> Egypt <125>, and <2532> died <5053> (5656), he <846>, and <2532> our <2257> fathers <3962>,
Acts 8:11
Maka mereka memberi perhatian kepadanya karena sudah sekian lama ia telah membuat mereka takjub dengan ilmu sihirnya
<4337> <1161> <846> <1223> <3588> <2425> <5550> <3588> <3095> <1839> <846>
AV: And <1161> to him <846> they had regard <4337> (5707), because <1223> that of long <2425> time <5550> he had bewitched <1839> (5760) them <846> with sorceries <3095>.
Acts 8:30
Maka Filipus berlari ke kereta itu dan mendengar orang itu sedang membaca kitab Nabi Yesaya Filipus bertanya kepadanya Apakah tuan mengerti apa yang sedang tuan baca
<4370> <1161> <3588> <5376> <191> <846> <314> <2268> <3588> <4396> <2532> <2036> <687> <1065> <1097> <3739> <314>
AV: And <1161> Philip <5376> ran <4370> (5631) thither to [him], and heard <191> (5656) him <846> read <314> (5723) the prophet <4396> Esaias <2268>, and <2532> said <2036> (5627), Understandest thou <687> <1065> <1097> (5719) what <3739> thou readest <314> (5719)?
Acts 9:8
Saulus berdiri dari tanah dan meskipun matanya terbuka ia tidak melihat apa-apa Maka orang-orang itu menuntunnya dengan tangan dan membawanya masuk ke Damsyik
<1453> <1161> <4569> <575> <3588> <1093> <455> <1161> <3588> <3788> <846> <3762> <991> <5496> <1161> <846> <1521> <1519> <1154>
AV: And <1161> Saul <4569> arose <1453> (5681) from <575> the earth <1093>; and <1161> when his <846> eyes <3788> were opened <455> (5772), he saw <991> (5707) no man <3762>: but <1161> they led <5496> (0) him <846> by the hand <5496> (5723), and brought <1521> (5627) [him] into <1519> Damascus <1154>.
Acts 9:10
Pada waktu itu ada seorang murid di Damsyik bernama Ananias Tuhan berbicara kepadanya dalam sebuah penglihatan Ananias Maka Ananias berkata Ini aku Tuhan
<1510> <1161> <5100> <3101> <1722> <1154> <3686> <367> <2532> <2036> <4314> <846> <1722> <3705> <3588> <2962> <367> <3588> <1161> <2036> <2400> <1473> <2962>
AV: And <1161> there was <2258> (5713) a certain <5100> disciple <3101> at <1722> Damascus <1154>, named <3686> Ananias <367>; and <2532> to <4314> him <846> said <2036> (5627) the Lord <2962> in <1722> a vision <3705>, Ananias <367>. And <1161> he said <2036> (5627), Behold <2400> (5628), I <1473> [am here], Lord <2962>.
Acts 9:17
Maka Ananias berangkat dan masuk ke rumah itu dan setelah meletakkan tangannya ke atas Saulus ia berkata Saudara Saulus Tuhan Yesus yang menampakkan diri kepadamu dalam perjalananmu kemari telah mengutusku supaya kamu dapat melihat lagi dan dipenuhi dengan Roh Kudus
<565> <1161> <367> <2532> <1525> <1519> <3588> <3614> <2532> <2007> <1909> <846> <3588> <5495> <2036> <4549> <80> <3588> <2962> <649> <3165> <2424> <3588> <3700> <4671> <1722> <3588> <3598> <3739> <2064> <3704> <308> <2532> <4130> <4151> <40>
AV: And <1161> Ananias <367> went his way <565> (5627), and <2532> entered <1525> (5627) into <1519> the house <3614>; and <2532> putting <2007> (5631) his hands <5495> on <1909> him <846> said <2036> (5627), Brother <80> Saul <4549>, the Lord <2962>, [even] Jesus <2424>, that appeared <3700> (5685) unto thee <4671> in <1722> the way <3598> as <3739> thou camest <2064> (5711), hath sent <649> (5758) me <3165>, that <3704> thou mightest receive thy sight <308> (5661), and <2532> be filled with <4130> (5686) the Holy <40> Ghost <4151>.
Acts 9:39
Maka Petrus bangkit dan pergi bersama mereka Dan ia sampai mereka membawa Petrus ke ruang atas Semua janda berdiri di samping Petrus sambil menangis serta menunjukkan tunik-tunik dan pakaian-pakaian lainnya yang biasanya dibuat oleh Dorkas sewaktu ia masih bersama dengan mereka
<450> <1161> <4074> <4905> <846> <3739> <3854> <321> <1519> <3588> <5253> <2532> <3936> <846> <3956> <3588> <5503> <2799> <2532> <1925> <5509> <2532> <2440> <3745> <4160> <3326> <846> <1510> <3588> <1393>
AV: Then <1161> Peter <4074> arose <450> (5631) and went with <4905> (5627) them <846>. When he <3739> was come <3854> (5637), they brought him <321> (5627) into <1519> the upper chamber <5253>: and <2532> all <3956> the widows <5503> stood by <3936> (5656) him <846> weeping <2799> (5723), and <2532> shewing <1925> (5734) the coats <5509> and <2532> garments <2440> which <3745> Dorcas <1393> made <4160> (5707), while she was <5607> (5752) with <3326> them <846>.
Acts 9:41
Maka Petrus mengulurkan tangan kepadanya dan membantunya berdiri Kemudian sambil memanggil orang-orang kudus dan para janda ia menunjukkan bahwa Tabita hidup
<1325> <1161> <846> <5495> <450> <846> <5455> <1161> <3588> <40> <2532> <3588> <5503> <3936> <846> <2198>
AV: And <1161> he gave <1325> (5631) her <846> [his] hand <5495>, and lifted <450> (0) her <846> up <450> (5656), and <1161> when he had called <5455> (5660) the saints <40> and <2532> widows <5503>, presented <3936> (5656) her <846> alive <2198> (5723).
Acts 9:43
Maka Petrus tinggal cukup lama di Yope bersama seseorang bernama Simon seorang penyamak kulit
<1096> <1161> <2250> <2425> <3306> <1722> <2445> <3844> <5100> <4613> <1038>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that he <846> tarried <3306> (5658) many <2425> days <2250> in <1722> Joppa <2445> with <3844> one <5100> Simon <4613> a tanner <1038>.
Acts 10:48
Maka Petrus memerintahkan mereka untuk dibaptis di dalam nama Kristus Yesus Kemudian orang-orang itu meminta supaya Petrus tinggal bersama mereka selama beberapa hari
<4367> <1161> <846> <1722> <3588> <3686> <2424> <5547> <907> <5119> <2065> <846> <1961> <2250> <5100>
AV: And <5037> he commanded <4367> (5656) them <846> to be baptized <907> (5683) in <1722> the name <3686> of the Lord <2962>. Then <5119> prayed they <2065> (5656) him <846> to tarry <1961> (5658) certain <5100> days <2250>.
Acts 11:16
Maka aku teringat pada perkataan Tuhan ketika Ia berkata Yohanes membaptis dengan air tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus
<3415> <1161> <3588> <4487> <3588> <2962> <5613> <3004> <2491> <3303> <907> <5204> <5210> <1161> <907> <1722> <4151> <40>
AV: Then <1161> remembered I <3415> (5681) the word <4487> of the Lord <2962>, how <5613> that he said <3004> (5707), John <2491> indeed <3303> baptized <907> (5656) with water <5204>; but <1161> ye <5210> shall be baptized <907> (5701) with <1722> the Holy <40> Ghost <4151>.
Acts 11:29
Maka para murid memutuskan untuk mengirim sumbangan sesuai dengan kemampuan mereka masing-masing kepada saudara-saudara seiman yang tinggal di Yudea
<3588> <1161> <3101> <2531> <2141> <5100> <3724> <1538> <846> <1519> <1248> <3992> <3588> <2730> <1722> <3588> <2449> <80>
AV: Then <1161> the disciples <3101>, every <1538> man <846> according to <2531> his ability <2141> (5711) <5100>, determined <3724> (5656) to send <3992> (5658) relief <1248> unto <1519> the brethren <80> which dwelt <2730> (5723) in <1722> Judaea <2449>:
Acts 13:16
Maka Paulus berdiri dan memberi isyarat dengan tangannya dan berkata Hai orang-orang Israel dan kamu yang takut akan Allah dengarkan
<450> <1161> <3972> <2532> <2678> <3588> <5495> <2036> <435> <2475> <2532> <3588> <5399> <3588> <2316> <191>
AV: Then <1161> Paul <3972> stood up <450> (5631), and <2532> beckoning <2678> (5660) with [his] hand <5495> said <2036> (5627), Men <435> of Israel <2475>, and <2532> ye that fear <5399> (5740) God <2316>, give audience <191> (5657).
Acts 13:49
Maka firman Tuhan menyebar ke seluruh wilayah itu
<1308> <1161> <3588> <3056> <3588> <2962> <1223> <3650> <3588> <5561>
AV: And <1161> the word <3056> of the Lord <2962> was published <1308> (5712) throughout <1223> all <3650> the region <5561>.
Acts 15:39
Maka terjadilah perselisihan yang tajam sehingga mereka berpisah satu sama lain Barnabas membawa serta Markus dan berlayar ke wilayah Siprus
<1096> <1161> <3948> <5620> <673> <846> <575> <240> <3588> <5037> <921> <3880> <3588> <3138> <1602> <1519> <2954>
AV: And <3767> the contention <3948> (0) was <1096> (5633) so sharp <3948> between them <846>, that <5620> they departed asunder <673> (5683) one from the other <575> <240>: and so <5037> Barnabas <921> took <3880> (5631) Mark <3138>, and sailed <1602> (5658) unto <1519> Cyprus <2954>;
Acts 16:8
Maka setelah melewati Misia mereka turun ke Troas
<3928> <1161> <3588> <3465> <2597> <1519> <5174>
AV: And <1161> they passing by <3928> (5631) Mysia <3465> came down <2597> (5627) to <1519> Troas <5174>.
Acts 17:22
Maka Paulus berdiri di tengah-tengah Areopagus dan berkata Hai orang-orang Atena aku mengamati bahwa dalam segala hal kamu sangat religius
<2476> <1161> <3972> <1722> <3319> <3588> <697> <697> <5346> <435> <117> <2596> <3956> <5613> <1174> <5209> <2334>
AV: Then <1161> Paul <3972> stood <2476> (5685) in <1722> the midst <3319> of Mars' hill <697>, and said <5346> (5713), [Ye] men <435> of Athens <117>, I perceive <2334> (5719) that <5613> in <2596> all things <3956> ye <5209> are too superstitious <1174>. {Mars' hill: or, the court of the Areopagites}
Acts 18:11
Maka Paulus tinggal di sana selama 1 tahun 6 bulan sambil mengajarkan firman Allah di antara mereka
<2523> <1161> <1763> <2532> <3376> <1803> <1321> <1722> <846> <3588> <3056> <3588> <2316>
AV: And <5037> he continued <2523> (5656) [there] a year <1763> and <2532> six <1803> months <3376>, teaching <1321> (5723) the word <3056> of God <2316> among <1722> them <846>. {continued there: Gr. sat there}
Acts 19:8
Maka Paulus masuk ke sinagoge dan berbicara dengan berani selama tiga bulan sambil bertukar pikiran dan meyakinkan mereka tentang Kerajaan Allah
<1525> <1161> <1519> <3588> <4864> <3955> <1909> <3376> <5140> <1256> <2532> <3982> <4012> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: And <1161> he went <1525> (5631) into <1519> the synagogue <4864>, and spake boldly <3955> (5711) for the space <1909> of three <5140> months <3376>, disputing <1256> (5740) and <2532> persuading <3982> (5723) the things concerning <4012> the kingdom <932> of God <2316>.
Acts 22:6
Maka terjadilah sementara aku sedang dalam perjalanan dan hampir sampai di Damsyik kira-kira pada siang hari tiba-tiba suatu cahaya terang dari langit bersinar mengelilingiku
<1096> <1161> <3427> <4198> <2532> <1448> <3588> <1154> <4012> <3314> <1810> <1537> <3588> <3772> <4015> <5457> <2425> <4012> <1691>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, as I made <4198> (0) my <3427> journey <4198> (5740), and <2532> was come nigh <1448> (5723) unto Damascus <1154> about <4012> noon <3314>, suddenly <1810> there shone <4015> (0) from <1537> heaven <3772> a great <2425> light <5457> round <4015> (5658) about <4012> me <1691>.
Acts 22:27
Maka kepala pasukan itu datang dan berkata kepada Paulus Katakan kepadaku apakah kamu seorang warga negara Roma Dan Paulus berkata Ya
<4334> <1161> <3588> <5506> <2036> <846> <3004> <3427> <4771> <4514> <1487> <3588> <1161> <5346> <3483>
AV: Then <1161> the chief captain <5506> came <4334> (5631), and said <2036> (5627) unto him <846>, Tell <3004> (5720) me <3427>, <1487> art <1488> (5748) thou <4771> a Roman <4514>? <1161> He said <5346> (5713), Yea <3483>.
Acts 23:9
Maka terjadilah keributan yang besar dan beberapa ahli Taurat dari kelompok Farisi berdiri dan membantah dengan keras Kami tidak menemukan sesuatu yang salah dengan orang ini Bagaimana jika roh atau malaikat telah berbicara kepadanya
<1096> <1161> <2906> <3173> <2532> <450> <5100> <3588> <1122> <3588> <3313> <3588> <5330> <1264> <3004> <3762> <2556> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <1487> <1161> <4151> <2980> <846> <2228> <32>
AV: And <1161> there arose <1096> (5633) a great <3173> cry <2906>: and <2532> the scribes <1122> [that were] of the Pharisees <5330>' part <3313> arose <450> (5631), and strove <1264> (5711), saying <3004> (5723), We find <2147> (5719) no <3762> evil <2556> in <1722> this <5129> man <444>: but <1161> if <1487> a spirit <4151> or <2228> an angel <32> hath spoken <2980> (5656) to him <846>, let us <2313> (0) not <3361> fight <2313> (5725) against God.
Acts 26:1
Maka Agripa berkata kepada Paulus Kamu diizinkan berbicara untuk membela diri Kemudian Paulus merentangkan tangannya dan menyatakan pembelaannya
<67> <1161> <4314> <3588> <3972> <5346> <2010> <4671> <5228> <4572> <3004> <5119> <3588> <3972> <1614> <3588> <5495> <626>
AV: Then <1161> Agrippa <67> said <5346> (5713) unto <4314> Paul <3972>, Thou <4671> art permitted <2010> (5743) to speak <3004> (5721) for <5228> thyself <4572>. Then <5119> Paul <3972> stretched forth <1614> (5660) the hand <5495>, and answered for himself <626> (5711):
Acts 26:32
Maka Agripa berkata kepada Festus Orang ini sudah boleh dibebaskan jika ia tidak naik banding kepada Kaisar
<67> <1161> <3588> <5347> <5346> <630> <1410> <3588> <444> <3778> <1487> <3361> <1941> <2541>
AV: Then <1161> said <5346> (5713) Agrippa <67> unto Festus <5347>, This <3778> man <444> might <1410> (5711) have been set at liberty <630> (5771), if <1508> (0) he had <1941> (0) not <1508> appealed unto <1941> (5716) Caesar <2541>.
Acts 27:36
Maka mereka semua diteguhkan hatinya dan mereka sendiri juga makan
<2115> <1161> <1096> <3956> <2532> <846> <4355> <5160>
AV: Then <1161> were <1096> (0) they <846> <1096> (5637) all <3956> of good cheer <2115>, and they <4355> (0) also <2532> took <4355> (5639) [some] meat <5160>.