Back to #863
Matthew 9:2
Dan lihat mereka membawa kepada-Nya seorang lumpuh yang terbaring di tempat tidur Ketika melihat iman mereka Yesus berkata kepada orang lumpuh itu Teguhkanlah hatimu anak-Ku dosamu sudah diampuni
<2532> <2400> <4374> <846> <3885> <1909> <2825> <2825> <906> <2532> <1492> <3588> <2424> <3588> <4102> <846> <2036> <3588> <3885> <2293> <5043> <863> <4675> <3588> <266>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), they brought <4374> (5707) to him <846> a man sick of the palsy <3885>, lying <906> (5772) on <1909> a bed <2825>: and <2532> Jesus <2424> seeing <1492> (5631) their <846> faith <4102> said <2036> (5627) unto the sick of the palsy <3885>; Son <5043>, be of good cheer <2293> (5720); thy <4675> sins <266> be forgiven <863> (5769) thee <4671>.
Matthew 9:5
Manakah yang lebih mudah berkata Dosa-dosamu diampuni atau berkata Bangunlah dan berjalanlah
<5101> <1063> <1510> <2123> <2036> <863> <4675> <3588> <266> <2228> <2036> <1453> <2532> <4043>
AV: For <1063> whether <5101> is <2076> (5748) easier <2123>, to say <2036> (5629), [Thy] sins <266> be forgiven <863> (5769) thee <4671>; or <2228> to say <2036> (5629), Arise <1453> (5669), and <2532> walk <4043> (5720)?
Matthew 12:31
Karena itu Aku mengatakan kepadamu bahwa setiap dosa dan hujatan manusia akan diampuni tetapi hujatan terhadap Roh tidak akan diampuni
<1223> <5124> <3004> <5213> <3956> <266> <2532> <988> <863> <3588> <444> <3588> <1161> <3588> <4151> <988> <3756> <863>
AV: Wherefore <1223> <5124> I say <3004> (5719) unto you <5213>, All manner of <3956> sin <266> and <2532> blasphemy <988> shall be forgiven <863> (5701) unto men <444>: but <1161> the blasphemy <988> [against] the [Holy] Ghost <4151> shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701) unto men <444>.
Matthew 12:31
Karena itu Aku mengatakan kepadamu bahwa setiap dosa dan hujatan manusia akan diampuni tetapi hujatan terhadap Roh tidak akan diampuni
<1223> <5124> <3004> <5213> <3956> <266> <2532> <988> <863> <3588> <444> <3588> <1161> <3588> <4151> <988> <3756> <863>
AV: Wherefore <1223> <5124> I say <3004> (5719) unto you <5213>, All manner of <3956> sin <266> and <2532> blasphemy <988> shall be forgiven <863> (5701) unto men <444>: but <1161> the blasphemy <988> [against] the [Holy] Ghost <4151> shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701) unto men <444>.
Matthew 12:32
Dan siapa saja yang mengatakan sesuatu yang melawan Anak Manusia akan diampuni tetapi siapa saja yang berbicara melawan Roh Kudus tidak akan diampuni baik pada masa ini maupun pada masa yang akan datang
<2532> <3739> <1437> <3004> <3056> <2596> <3588> <5207> <3588> <444> <863> <846> <3739> <1161> <302> <3004> <2596> <3588> <4151> <3588> <40> <3756> <863> <846> <3777> <1722> <5129> <3588> <165> <3777> <1722> <3588> <3195>
AV: And <2532> whosoever <3739> <302> speaketh <2036> (5632) a word <3056> against <2596> the Son <5207> of man <444>, it shall be forgiven <863> (5701) him <846>: but <3739> whosoever <1161> <302> speaketh <2036> (5632) against <2596> the Holy <40> Ghost <4151>, it shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701) him <846>, neither <3777> in <1722> this <5129> world <165>, neither <3777> in <1722> the [world] to come <3195> (5723).
Matthew 12:32
Dan siapa saja yang mengatakan sesuatu yang melawan Anak Manusia akan diampuni tetapi siapa saja yang berbicara melawan Roh Kudus tidak akan diampuni baik pada masa ini maupun pada masa yang akan datang
<2532> <3739> <1437> <3004> <3056> <2596> <3588> <5207> <3588> <444> <863> <846> <3739> <1161> <302> <3004> <2596> <3588> <4151> <3588> <40> <3756> <863> <846> <3777> <1722> <5129> <3588> <165> <3777> <1722> <3588> <3195>
AV: And <2532> whosoever <3739> <302> speaketh <2036> (5632) a word <3056> against <2596> the Son <5207> of man <444>, it shall be forgiven <863> (5701) him <846>: but <3739> whosoever <1161> <302> speaketh <2036> (5632) against <2596> the Holy <40> Ghost <4151>, it shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701) him <846>, neither <3777> in <1722> this <5129> world <165>, neither <3777> in <1722> the [world] to come <3195> (5723).
Mark 2:5
Ketika Yesus melihat iman mereka Dia berkata kepada orang lumpuh itu Hai anak-Ku dosa-dosamu diampuni
<2532> <1492> <3588> <2424> <3588> <4102> <846> <3004> <3588> <3885> <5043> <863> <4675> <3588> <266>
AV: When <1161> Jesus <2424> saw <1492> (5631) their <846> faith <4102>, he said <3004> (5719) unto the sick of the palsy <3885>, Son <5043>, thy <4675> sins <266> be forgiven <863> (5769) thee <4671>.
Mark 2:9
Mana lebih mudah mengatakan kepada orang lumpuh itu Dosa-dosamu diampuni atau mengatakan Bangun angkat kasurmu dan berjalanlah
<5101> <1510> <2123> <2036> <3588> <3885> <863> <4675> <3588> <266> <2228> <2036> <1453> <2532> <142> <3588> <2895> <4675> <2532> <4043>
AV: Whether <5101> is it <2076> (5748) easier <2123> to say <2036> (5629) to the sick of the palsy <3885>, [Thy] sins <266> be forgiven <863> (5769) thee <4671>; or <2228> to say <2036> (5629), Arise <1453> (5669), and <2532> take up <142> (5657) thy <4675> bed <2895>, and <2532> walk <4043> (5720)?
Mark 3:28
Sesungguhnya aku berkata kepadamu semua dosa anak-anak manusia dan hujatan apapun yang mereka ucapkan akan dapat diampuni
<281> <3004> <5213> <3754> <3956> <863> <3588> <5207> <3588> <444> <3588> <265> <2532> <3588> <988> <3745> <1437> <987>
AV: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> All <3956> sins <265> shall be forgiven <863> (5701) unto the sons <5207> of men <444>, and <2532> blasphemies <988> wherewith <3745> soever <302> they shall blaspheme <987> (5661):
Mark 4:12
supaya Mereka boleh jadi memang melihat tetapi mereka tidak menangkap mereka boleh jadi memang mendengar tetapi mereka tidak memahami supaya mereka jangan berbalik dan diampuni
<2443> <991> <991> <2532> <3361> <1492> <2532> <191> <191> <2532> <3361> <4920> <3379> <1994> <2532> <863> <846>
AV: That <2443> seeing <991> (5723) they may see <991> (5725), and <2532> not <3361> perceive <1492> (5632); and <2532> hearing <191> (5723) they may hear <191> (5725), and <2532> not <3361> understand <4920> (5725); lest at any time <3379> they should be converted <1994> (5661), and <2532> [their] sins <265> should be forgiven <863> (5686) them <846>.
Luke 5:20
Ketika melihat iman mereka Yesus berkata Hai Saudara dosamu sudah diampuni
<2532> <1492> <3588> <4102> <846> <2036> <444> <863> <4671> <3588> <266> <4675>
AV: And <2532> when he saw <1492> (5631) their <846> faith <4102>, he said <2036> (5627) unto him <846>, Man <444>, thy <4675> sins <266> are forgiven <863> (5769) thee <4671>.
Luke 5:23
Mana yang lebih mudah mengatakan Dosa-dosamu sudah diampuni atau Bangun dan berjalanlah
<5101> <1510> <2123> <2036> <863> <4671> <3588> <266> <4675> <2228> <2036> <1453> <2532> <4043>
AV: Whether <5101> is <2076> (5748) easier <2123>, to say <2036> (5629), Thy <4675> sins <266> be forgiven <863> (5769) thee <4671>; or <2228> to say <2036> (5629), Rise up <1453> (5669) and <2532> walk <4043> (5720)?
Luke 7:47
Karena itu Kukatakan kepadamu dosanya yang banyak itu sudah diampuni sebab ia menunjukkan kasih yang besar Akan tetapi orang yang sedikit diampuni sedikit pula mengasihi
<3739> <5484> <3004> <4671> <863> <3588> <266> <846> <3588> <4183> <3754> <25> <4183> <3739> <1161> <3641> <863> <3641> <25>
AV: Wherefore <3739> <5484> I say <3004> (5719) unto thee <4671>, Her <846> sins <266>, which <3588> are many <4183>, are forgiven <863> (5769); for <3754> she loved <25> (5656) much <4183>: but <1161> to whom <3739> little <3641> is forgiven <863> (5743), [the same] loveth <25> (5719) little <3641>.
Luke 7:47
Karena itu Kukatakan kepadamu dosanya yang banyak itu sudah diampuni sebab ia menunjukkan kasih yang besar Akan tetapi orang yang sedikit diampuni sedikit pula mengasihi
<3739> <5484> <3004> <4671> <863> <3588> <266> <846> <3588> <4183> <3754> <25> <4183> <3739> <1161> <3641> <863> <3641> <25>
AV: Wherefore <3739> <5484> I say <3004> (5719) unto thee <4671>, Her <846> sins <266>, which <3588> are many <4183>, are forgiven <863> (5769); for <3754> she loved <25> (5656) much <4183>: but <1161> to whom <3739> little <3641> is forgiven <863> (5743), [the same] loveth <25> (5719) little <3641>.
Luke 7:48
Lalu Yesus berkata kepada perempuan itu Dosamu sudah diampuni
<2036> <1161> <846> <863> <4675> <3588> <266>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto her <846>, Thy <4675> sins <266> are forgiven <863> (5769).
Luke 12:10
Dan siapa pun yang mengatakan sesuatu yang melawan Anak Manusia dapat diampuni tetapi siapa pun yang menghujat Roh Kudus tidak akan diampuni
<2532> <3956> <3739> <2046> <3056> <1519> <3588> <5207> <3588> <444> <863> <846> <3588> <1161> <1519> <3588> <40> <4151> <987> <3756> <863>
AV: And <2532> whosoever <3956> <3739> shall speak <2046> (5692) a word <3056> against <1519> the Son <5207> of man <444>, it shall be forgiven <863> (5701) him <846>: but <1161> unto him that blasphemeth <987> (5660) against <1519> the Holy <40> Ghost <4151> it shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701).
Luke 12:10
Dan siapa pun yang mengatakan sesuatu yang melawan Anak Manusia dapat diampuni tetapi siapa pun yang menghujat Roh Kudus tidak akan diampuni
<2532> <3956> <3739> <2046> <3056> <1519> <3588> <5207> <3588> <444> <863> <846> <3588> <1161> <1519> <3588> <40> <4151> <987> <3756> <863>
AV: And <2532> whosoever <3956> <3739> shall speak <2046> (5692) a word <3056> against <1519> the Son <5207> of man <444>, it shall be forgiven <863> (5701) him <846>: but <1161> unto him that blasphemeth <987> (5660) against <1519> the Holy <40> Ghost <4151> it shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701).
John 20:23
Jika kamu mengampuni dosa seseorang maka dosa orang itu diampuni Jika ada orang yang dosa-dosanya tidak kamu ampuni maka dosa mereka tidak diampuni
<302> <5100> <863> <3588> <266> <863> <846> <302> <5100> <2902> <2902>
AV: Whose <5100> soever <302> sins <266> ye remit <863> (5632), they are remitted <863> (5743) unto them <846>; [and] whose <5100> soever <302> [sins] ye retain <2902> (5725), they are retained <2902> (5769).
Romans 4:7
Berbahagialah orang yang diampuni pelanggaran-pelanggarannya dan yang ditutupi dosa-dosanya
<3107> <3739> <863> <3588> <458> <2532> <3739> <1943> <3588> <266>
AV: [Saying], Blessed <3107> [are] they whose <3739> iniquities <458> are forgiven <863> (5681), and <2532> whose <3739> sins <266> are covered <1943> (5681).
James 5:15
Doa yang dinaikkan dalam iman akan menyelamatkan orang yang sakit itu dan Tuhan akan membangunkannya Dan jika ia telah melakukan dosa-dosa ia akan diampuni
<2532> <3588> <2171> <3588> <4102> <4982> <3588> <2577> <2532> <1453> <846> <3588> <2962> <2579> <266> <1510> <4160> <863> <846>
AV: And <2532> the prayer <2171> of faith <4102> shall save <4982> (5692) the sick <2577> (5723), and <2532> the Lord <2962> shall raise <1453> (0) him <846> up <1453> (5692); and if <2579> he have <5600> (5753) committed <4160> (5761) sins <266>, they shall be forgiven <863> (5701) him <846>.
1 John 2:12
Aku menulis kepadamu hai anak-anak sebab dosa-dosamu sudah diampuni demi nama-Nya
<1125> <5213> <5040> <3754> <863> <5213> <3588> <266> <1223> <3588> <3686> <846>
AV: I write <1125> (5719) unto you <5213>, little children <5040>, because <3754> your sins <266> are forgiven <863> (5769) you <5213> for <1223> (0) his <846> name's <3686> sake <1223>.