Back to #266
Matthew 9:6
Akan tetapi supaya kamu dapat mengetahui bahwa di bumi Anak Manusia berkuasa untuk mengampuni dosa Kemudian Yesus berkata kepada orang lumpuh itu Bangunlah angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah
<2443> <1161> <1492> <3754> <1849> <2192> <3588> <5207> <3588> <444> <1909> <3588> <1093> <863> <266> <5119> <3004> <3588> <3885> <1453> <142> <4675> <3588> <2825> <2825> <2532> <5217> <1519> <3588> <3624> <4675>
AV: But <1161> that <2443> ye may know <1492> (5762) that <3754> the Son <5207> of man <444> hath <2192> (5719) power <1849> on <1909> earth <1093> to forgive <863> (5721) sins <266>, (then <5119> saith he <3004> (5719) to the sick of the palsy <3885>,) Arise <1453> (5685), take up <142> (5657) thy <4675> bed <2825>, and <2532> go <5217> (5720) unto <1519> thine <4675> house <3624>.
Matthew 12:31
Karena itu Aku mengatakan kepadamu bahwa setiap dosa dan hujatan manusia akan diampuni tetapi hujatan terhadap Roh tidak akan diampuni
<1223> <5124> <3004> <5213> <3956> <266> <2532> <988> <863> <3588> <444> <3588> <1161> <3588> <4151> <988> <3756> <863>
AV: Wherefore <1223> <5124> I say <3004> (5719) unto you <5213>, All manner of <3956> sin <266> and <2532> blasphemy <988> shall be forgiven <863> (5701) unto men <444>: but <1161> the blasphemy <988> [against] the [Holy] Ghost <4151> shall <863> (0) not <3756> be forgiven <863> (5701) unto men <444>.
Mark 1:4
Yohanes tampil membaptis di padang belantara dan memberitakan baptisan pertobatan untuk pengampunan dosa
<1096> <2491> <3588> <907> <1722> <3588> <2048> <2784> <908> <3341> <1519> <859> <266>
AV: John <2491> did <1096> (5633) baptize <907> (5723) in <1722> the wilderness <2048>, and <2532> preach <2784> (5723) the baptism <908> of repentance <3341> for <1519> the remission <859> of sins <266>. {for: or, unto}
Mark 2:10
Akan tetapi supaya kamu tahu bahwa Anak Manusia memiliki kuasa di bumi untuk mengampuni dosa Dia berkata kepada orang lumpuh itu
<2443> <1161> <1492> <3754> <1849> <2192> <3588> <5207> <3588> <444> <863> <266> <1909> <3588> <1093> <3004> <3588> <3885>
AV: But <1161> that <2443> ye may know <1492> (5762) that <3754> the Son <5207> of man <444> hath <2192> (5719) power <1849> on <1909> earth <1093> to forgive <863> (5721) sins <266>, (he saith <3004> (5719) to the sick of the palsy <3885>,)
Luke 3:3
Maka pergilah Yohanes ke seluruh daerah di sekitar Yordan dan memberitakan baptisan pertobatan untuk pengampunan dosa
<2532> <2064> <1519> <3956> <4066> <3588> <2446> <2784> <908> <3341> <1519> <859> <266>
AV: And <2532> he came <2064> (5627) into <1519> all <3956> the country about <4066> Jordan <2446>, preaching <2784> (5723) the baptism <908> of repentance <3341> for <1519> the remission <859> of sins <266>;
Luke 5:24
Akan tetapi supaya kamu mengetahui bahwa Anak Manusia berkuasa di bumi untuk mengampuni dosa Yesus berkata kepada orang yang lumpuh itu Aku berkata kepadamu Bangunlah angkat tempat tidurmu dan pulanglah
<2443> <1161> <1492> <3754> <3588> <5207> <3588> <444> <1849> <2192> <1909> <3588> <1093> <863> <266> <2036> <3588> <3886> <4671> <3004> <1453> <2532> <142> <3588> <2826> <4675> <4198> <1519> <3588> <3624> <4675>
AV: But <1161> that <2443> ye may know <1492> (5762) that <3754> the Son <5207> of man <444> hath <2192> (5719) power <1849> upon <1909> earth <1093> to forgive <863> (5721) sins <266>, (he said <2036> (5627) unto the sick of the palsy <3886> (5772),) I say <3004> (5719) unto thee <4671>, Arise <1453> (5669), and <2532> take up <142> (5660) thy <4675> couch <2826>, and go <4198> (5737) into <1519> thine <4675> house <3624>.
Luke 7:49
Orang-orang yang duduk makan bersama Yesus mulai bertanya-tanya dalam hati mereka Siapakah Orang ini sehingga Ia dapat mengampuni dosa
<2532> <756> <3588> <4873> <3004> <1722> <1438> <5101> <3778> <1510> <3739> <2532> <266> <863>
AV: And <2532> they that sat at meat with him <4873> (5740) began <756> (5662) to say <3004> (5721) within <1722> themselves <1438>, Who <5101> is <2076> (5748) this <3778> that <3739> forgiveth <863> (5719) sins <266> also <2532>?
Luke 24:47
Dan pertobatan untuk pengampunan dosa akan dinyatakan dalam nama-Nya kepada segala bangsa mulai dari Yerusalem
<2532> <2784> <1909> <3588> <3686> <846> <3341> <1519> <859> <266> <1519> <3956> <3588> <1484> <757> <575> <2419>
AV: And <2532> that repentance <3341> and <2532> remission <859> of sins <266> should be preached <2784> (5683) in <1909> his <846> name <3686> among <1519> all <3956> nations <1484>, beginning <756> (5671) at <575> Jerusalem <2419>.
John 1:29
Keesokan harinya Yohanes melihat Yesus datang kepadanya dan Yohanes berkata Lihatlah Anak Domba Allah yang menghapuskan dosa dunia
<3588> <1887> <991> <3588> <2424> <2064> <4314> <846> <2532> <3004> <1492> <3588> <286> <3588> <2316> <3588> <142> <3588> <266> <3588> <2889>
AV: The next day <1887> John <2491> seeth <991> (5719) Jesus <2424> coming <2064> (5740) unto <4314> him <846>, and <2532> saith <3004> (5719), Behold <2396> the Lamb <286> of God <2316>, which <3588> taketh away <142> (5723) the sin <266> of the world <2889>. {taketh away: or, beareth}
John 8:34
Yesus menjawab mereka Sesungguhnya Aku berkata kepadamu setiap orang yang berbuat dosa adalah hamba dosa
<611> <846> <3588> <2424> <281> <281> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <4160> <3588> <266> <1401> <1510> <3588> <266>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> Whosoever <3956> committeth <4160> (5723) sin <266> is <2076> (5748) the servant <1401> of sin <266>.
John 8:34
Yesus menjawab mereka Sesungguhnya Aku berkata kepadamu setiap orang yang berbuat dosa adalah hamba dosa
<611> <846> <3588> <2424> <281> <281> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <4160> <3588> <266> <1401> <1510> <3588> <266>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> Whosoever <3956> committeth <4160> (5723) sin <266> is <2076> (5748) the servant <1401> of sin <266>.
John 9:34
Orang-orang Yahudi itu menjawab dan berkata kepadanya Kamu lahir penuh dengan dosa dan kamu mau menggurui kami Maka mereka mengusir orang itu
<611> <2532> <3004> <846> <1722> <266> <4771> <1080> <3650> <2532> <4771> <1321> <2248> <2532> <1544> <1544> <846> <1854>
AV: They answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Thou <4771> wast <1080> (0) altogether <3650> born <1080> (5681) in <1722> sins <266>, and <2532> dost thou <4771> teach <1321> (5719) us <2248>? And <2532> they cast <1544> (5627) him <846> out <1854>. {cast...: or, excommunicated him}
John 9:41
Yesus berkata kepada mereka Jika kamu buta kamu tidak memiliki dosa tetapi karena kamu berkata Kami melihat dosamu tetap ada
<2036> <846> <3588> <2424> <1487> <5185> <1510> <3756> <302> <2192> <266> <3568> <1161> <3004> <3754> <991> <3588> <266> <5216> <3306>
AV: Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, If <1487> ye were <2258> (5713) blind <5185>, ye should <302> have <2192> (5707) no <3756> sin <266>: but <1161> now <3568> ye say <3004> (5719), <3754> We see <991> (5719); therefore <3767> your <5216> sin <266> remaineth <3306> (5719).
John 15:22
Jika Aku tidak datang dan mengatakan semuanya itu kepada mereka mereka tidak akan memiliki dosa Akan tetapi sekarang mereka tidak memiliki dalih untuk dosa mereka
<1487> <3361> <2064> <2532> <2980> <846> <266> <3756> <2192> <3568> <1161> <4392> <3756> <2192> <4012> <3588> <266> <846>
AV: If <1508> (0) I had <2064> (0) not <1508> come <2064> (5627) and <2532> spoken <2980> (5656) unto them <846>, they had <2192> (0) not <3756> had <2192> (5707) sin <266>: but <1161> now <3568> they have <2192> (5719) no <3756> cloke <4392> for <4012> their <846> sin <266>. {cloke: or, excuse}
John 15:22
Jika Aku tidak datang dan mengatakan semuanya itu kepada mereka mereka tidak akan memiliki dosa Akan tetapi sekarang mereka tidak memiliki dalih untuk dosa mereka
<1487> <3361> <2064> <2532> <2980> <846> <266> <3756> <2192> <3568> <1161> <4392> <3756> <2192> <4012> <3588> <266> <846>
AV: If <1508> (0) I had <2064> (0) not <1508> come <2064> (5627) and <2532> spoken <2980> (5656) unto them <846>, they had <2192> (0) not <3756> had <2192> (5707) sin <266>: but <1161> now <3568> they have <2192> (5719) no <3756> cloke <4392> for <4012> their <846> sin <266>. {cloke: or, excuse}
John 15:24
Seandainya Aku tidak melakukan di antara mereka pekerjaan-pekerjaan yang tidak pernah dilakukan orang lain mereka tidak akan memiliki dosa Akan tetapi sekarang mereka telah melihat namun tetap membenci Aku dan Bapa-Ku
<1487> <3588> <2041> <3361> <4160> <1722> <846> <3739> <3762> <243> <4160> <266> <3756> <2192> <3568> <1161> <2532> <3708> <2532> <3404> <2532> <1691> <2532> <3588> <3962> <3450>
AV: If <1508> (0) I had <4160> (0) not <1508> done <4160> (5656) among <1722> them <846> the works <2041> which <3739> none <3762> other man <243> did <4160> (5758), they had <2192> (0) not <3756> had <2192> (5707) sin <266>: but <1161> now <3568> have they <3708> (0) both <2532> seen <3708> (5758) and <2532> hated <3404> (5758) both <2532> me <1691> and <2532> my <3450> Father <3962>.
John 16:8
Dan ketika Penolong itu datang Ia akan menyadarkan dunia akan dosa kebenaran dan penghakiman
<2532> <2064> <1565> <1651> <3588> <2889> <4012> <266> <2532> <4012> <1343> <2532> <4012> <2920>
AV: And <2532> when he is come <2064> (5631), he <1565> will reprove <1651> (5692) the world <2889> of <4012> sin <266>, and <2532> of <4012> righteousness <1343>, and <2532> of <4012> judgment <2920>: {reprove: or, convince}
John 16:9
tentang dosa karena mereka tidak percaya kepada-Ku
<4012> <266> <3303> <3303> <3754> <3756> <4100> <1519> <1691>
AV: Of <4012> sin <266>, <3303> because <3754> they believe <4100> (5719) not <3756> on <1519> me <1691>;
John 20:23
Jika kamu mengampuni dosa seseorang maka dosa orang itu diampuni Jika ada orang yang dosa-dosanya tidak kamu ampuni maka dosa mereka tidak diampuni
<302> <5100> <863> <3588> <266> <863> <846> <302> <5100> <2902> <2902>
AV: Whose <5100> soever <302> sins <266> ye remit <863> (5632), they are remitted <863> (5743) unto them <846>; [and] whose <5100> soever <302> [sins] ye retain <2902> (5725), they are retained <2902> (5769).
Acts 7:60
Kemudian setelah berlutut ia berseru dengan suara keras Tuhan jangan tanggungkan dosa ini kepada mereka Dan sesudah mengatakannya ia pun mati
<5087> <1161> <3588> <1119> <2896> <5456> <3173> <2962> <3361> <2476> <846> <3778> <3588> <266> <2532> <5124> <2036> <2837>
AV: And <1161> he kneeled down <5087> (5631) <1119>, and cried <2896> (5656) with a loud <3173> voice <5456>, Lord <2962>, lay <2476> (5661) not <3361> this <5026> sin <266> to their <846> charge. And <2532> when he had said <2036> (5631) this <5124>, he fell asleep <2837> (5681).
Acts 10:43
Bagi Dia semua nabi bersaksi bahwa setiap orang yang percaya di dalam-Nya akan menerima pengampunan dosa melalui nama-Nya
<5129> <3956> <3588> <4396> <3140> <859> <266> <2983> <1223> <3588> <3686> <846> <3956> <3588> <4100> <1519> <846>
AV: To him <5129> give <3140> (0) all <3956> the prophets <4396> witness <3140> (5719), that through <1223> his <846> name <3686> whosoever <3956> believeth <4100> (5723) in <1519> him <846> shall receive <2983> (5629) remission <859> of sins <266>.
Romans 3:9
Lalu apa Apakah kita lebih baik daripada orang lain Sama sekali tidak Sebab kami sudah mengatakan sebelumnya bahwa baik orang-orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi berada di bawah dosa
<5101> <3767> <4284> <3756> <3843> <4256> <1063> <2453> <5037> <2532> <1672> <3956> <5259> <266> <1510>
AV: What <5101> then <3767>? are we better <4284> (5736) [than they]? No <3756>, in no wise <3843>: for <1063> we have before proved <4256> (5662) both <5037> Jews <2453> and <2532> Gentiles <1672>, that they are <1511> (5750) all <3956> under <5259> sin <266>; {proved: Gr. charged}
Romans 3:20
Tidak ada manusia yang dapat dibenarkan di hadapan Allah dengan melakukan Hukum Taurat karena justru melalui Hukum Taurat itu datang pengenalan dosa
<1360> <1537> <2041> <3551> <3756> <1344> <3956> <4561> <1799> <846> <1223> <1063> <3551> <1922> <266>
AV: Therefore <1360> by <1537> the deeds <2041> of the law <3551> there shall <1344> (0) no <3956> <3756> flesh <4561> be justified <1344> (5701) in his <846> sight <1799>: for <1063> by <1223> the law <3551> [is] the knowledge <1922> of sin <266>.
Romans 5:12
Karena itu seperti dosa telah masuk ke dalam dunia ini melalui satu orang dan maut masuk melalui dosa begitu juga maut menyebar kepada semua orang karena semuanya telah berdosa
<1223> <5124> <5618> <1223> <1520> <444> <3588> <266> <1519> <3588> <2889> <1525> <2532> <1223> <3588> <266> <3588> <2288> <2532> <3779> <1519> <3956> <444> <3588> <2288> <1330> <1909> <3739> <3956> <264>
AV: Wherefore <1223> <5124>, as <5618> by <1223> one <1520> man <444> sin <266> entered <1525> (5627) into <1519> the world <2889>, and <2532> death <2288> by <1223> sin <266>; and <2532> so <3779> death <2288> passed <1330> (5627) upon <1519> all <3956> men <444>, for <1909> that <3739> all <3956> have sinned <264> (5627): {for that: or, in whom}
Romans 5:12
Karena itu seperti dosa telah masuk ke dalam dunia ini melalui satu orang dan maut masuk melalui dosa begitu juga maut menyebar kepada semua orang karena semuanya telah berdosa
<1223> <5124> <5618> <1223> <1520> <444> <3588> <266> <1519> <3588> <2889> <1525> <2532> <1223> <3588> <266> <3588> <2288> <2532> <3779> <1519> <3956> <444> <3588> <2288> <1330> <1909> <3739> <3956> <264>
AV: Wherefore <1223> <5124>, as <5618> by <1223> one <1520> man <444> sin <266> entered <1525> (5627) into <1519> the world <2889>, and <2532> death <2288> by <1223> sin <266>; and <2532> so <3779> death <2288> passed <1330> (5627) upon <1519> all <3956> men <444>, for <1909> that <3739> all <3956> have sinned <264> (5627): {for that: or, in whom}
Romans 5:13
Sebab dosa sudah ada di dunia sebelum Hukum Taurat Musa ada tetapi dosa tidak diperhitungkan Allah selama tidak ada Hukum Taurat
<891> <1063> <3551> <266> <1510> <1722> <2889> <266> <1161> <3756> <1677> <3361> <1510> <3551>
AV: (For <1063> until <891> the law <3551> sin <266> was <2258> (5713) in <1722> the world <2889>: but <1161> sin <266> is <1677> (0) not <3756> imputed <1677> (5743) when there is <5607> (5752) no <3361> law <3551>.
Romans 5:13
Sebab dosa sudah ada di dunia sebelum Hukum Taurat Musa ada tetapi dosa tidak diperhitungkan Allah selama tidak ada Hukum Taurat
<891> <1063> <3551> <266> <1510> <1722> <2889> <266> <1161> <3756> <1677> <3361> <1510> <3551>
AV: (For <1063> until <891> the law <3551> sin <266> was <2258> (5713) in <1722> the world <2889>: but <1161> sin <266> is <1677> (0) not <3756> imputed <1677> (5743) when there is <5607> (5752) no <3361> law <3551>.
Romans 5:20
Hukum Taurat ditambahkan supaya dosa bertambah banyak Akan tetapi di tempat dosa meningkat anugerah Allah akan semakin berlimpah-limpah
<3551> <1161> <3922> <2443> <4121> <3588> <3900> <3757> <1161> <4121> <3588> <266> <5248> <3588> <5485>
AV: Moreover <1161> the law <3551> entered <3922> (5627), that <2443> the offence <3900> might abound <4121> (5661). But <1161> where <3757> sin <266> abounded <4121> (5656), grace <5485> did much more abound <5248> (5656):
Romans 5:21
supaya sama seperti dosa berkuasa di dalam maut kasih karunia juga berkuasa melalui kebenaran yang memimpin kepada hidup kekal di dalam Kristus Yesus Tuhan kita
<2443> <5618> <936> <3588> <266> <1722> <3588> <2288> <3779> <2532> <3588> <5485> <936> <1223> <1343> <1519> <2222> <166> <1223> <2424> <5547> <3588> <2962> <2257>
AV: That <2443> as <5618> sin <266> hath reigned <936> (5656) unto <1722> death <2288>, even <2532> so <3779> might <936> (0) grace <5485> reign <936> (5661) through <1223> righteousness <1343> unto <1519> eternal <166> life <2222> by <1223> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>.
Romans 6:1
Jadi apakah yang harus kita katakan Apakah kita akan terus berbuat dosa supaya anugerah semakin berlimpah
<5101> <3767> <2046> <1961> <3588> <266> <2443> <3588> <5485> <4121>
AV: What <5101> shall we say <2046> (5692) then <3767>? Shall we continue <1961> (5692) in sin <266>, that <2443> grace <5485> may abound <4121> (5661)?
Romans 6:2
Tentu saja tidak Bagaimana mungkin kita yang telah mati bagi dosa masih hidup di dalamnya
<3361> <1096> <3748> <599> <3588> <266> <4459> <2089> <2198> <1722> <846>
AV: God forbid <3361> <1096> (5636). How <4459> shall we, that <3748> are dead <599> (5627) to sin <266>, live <2198> (5692) any longer <2089> therein <1722> <846>?
Romans 6:6
Kita tahu bahwa manusia lama kita sudah disalibkan bersama Kristus dan tubuh dosa kita tidak dilenyapkan sehingga kita tidak akan menghambakan diri lagi kepada dosa
<5124> <1097> <3754> <3588> <3820> <2257> <444> <4957> <2443> <2673> <3588> <4983> <3588> <266> <3588> <3371> <1398> <2248> <3588> <266>
AV: Knowing <1097> (5723) this <5124>, that <3754> our <2257> old <3820> man <444> is crucified with <4957> (5681) [him], that <2443> the body <4983> of sin <266> might be destroyed <2673> (5686), that henceforth <3371> (0) we <2248> should <1398> (0) not <3371> serve <1398> (5721) sin <266>.
Romans 6:6
Kita tahu bahwa manusia lama kita sudah disalibkan bersama Kristus dan tubuh dosa kita tidak dilenyapkan sehingga kita tidak akan menghambakan diri lagi kepada dosa
<5124> <1097> <3754> <3588> <3820> <2257> <444> <4957> <2443> <2673> <3588> <4983> <3588> <266> <3588> <3371> <1398> <2248> <3588> <266>
AV: Knowing <1097> (5723) this <5124>, that <3754> our <2257> old <3820> man <444> is crucified with <4957> (5681) [him], that <2443> the body <4983> of sin <266> might be destroyed <2673> (5686), that henceforth <3371> (0) we <2248> should <1398> (0) not <3371> serve <1398> (5721) sin <266>.
Romans 6:7
Sebab setiap orang yang sudah mati ia sudah dibebaskan dari dosa
<3588> <1063> <599> <1344> <575> <3588> <266>
AV: For <1063> he that is dead <599> (5631) is freed <1344> (5769) from <575> sin <266>. {freed: Gr. justified}
Romans 6:10
Sebab akan hal mati-Nya Dia mati terhadap dosa sekali untuk selamanya tetapi akan hal hidup-Nya itu Ia hidup untuk Allah
<3739> <1063> <599> <3588> <266> <599> <2178> <3739> <1161> <2198> <2198> <3588> <2316>
AV: For <3739> <1063> in that he died <599> (5627), he died <599> (5627) unto sin <266> once <2178>: but <1161> in that <3739> he liveth <2198> (5719), he liveth <2198> (5719) unto God <2316>.
Romans 6:11
Demikianlah dirimu kamu harus menyadari bahwa dirimu sudah mati terhadap dosa dan hidup untuk Allah di dalam Kristus Yesus
<3779> <2532> <5210> <3049> <1438> <1510> <3498> <3303> <3303> <3588> <266> <2198> <1161> <3588> <2316> <1722> <5547> <2424>
AV: Likewise <3779> reckon <3049> (5737) ye <5210> also <2532> yourselves <1438> to be <1511> (5750) dead <3498> indeed <3303> unto sin <266>, but <1161> alive <2198> (5723) unto God <2316> through <1722> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>.
Romans 6:12
Karena itu janganlah membiarkan dosa menguasai tubuhmu yang fana sehingga kamu taat terhadap keinginannya
<3361> <3767> <936> <3588> <266> <1722> <3588> <2349> <5216> <4983> <1519> <3588> <5219> <3588> <1939> <846>
AV: Let <936> (0) not <3361> sin <266> therefore <3767> reign <936> (5720) in <1722> your <5216> mortal <2349> body <4983>, that <1519> ye should obey <5219> (5721) it <846> in <1722> the lusts <1939> thereof <846>.
Romans 6:13
Dan jangan pula menyerahkan anggota-anggota tubuhmu kepada dosa sebagai alat kejahatan Akan tetapi serahkanlah dirimu kepada Allah sebagai yang hidup dari antara yang mati dan anggota-anggota tubuhmu sebagai alat kebenaran Allah
<3366> <3936> <3588> <3196> <5216> <3696> <93> <3588> <266> <235> <3936> <1438> <3588> <2316> <5616> <1537> <3498> <2198> <2532> <3588> <3196> <5216> <3696> <1343> <3588> <2316>
AV: Neither <3366> yield ye <3936> (5720) your <5216> members <3196> [as] instruments <3696> of unrighteousness <93> unto sin <266>: but <235> yield <3936> (5657) yourselves <1438> unto God <2316>, as <5613> those that are alive <2198> (5723) from <1537> the dead <3498>, and <2532> your <5216> members <3196> [as] instruments <3696> of righteousness <1343> unto God <2316>. {instruments: Gr. arms, or, weapons}
Romans 6:14
Sebab dosa tidak akan berkuasa atasmu karena kamu tidak lagi hidup di bawah Hukum Taurat tetapi di bawah anugerah
<266> <1063> <5216> <3756> <2961> <3756> <1063> <1510> <5259> <3551> <235> <5259> <5485>
AV: For <1063> sin <266> shall <2961> (0) not <3756> have dominion over <2961> (5692) you <5216>: for <1063> ye are <2075> (5748) not <3756> under <5259> the law <3551>, but <235> under <5259> grace <5485>.
Romans 6:16
Kamu pasti tahu bahwa ketika kamu menyerahkan dirimu sebagai budak yang taat kepada sesuatu atau seseorang kamu menjadi budak bagi pihak yang kamu taati itu baik kepada dosa yang memimpinmu menuju maut atau kepada ketaatan yang akan memimpinmu menuju kebenaran
<3756> <1492> <3754> <3739> <3936> <1438> <1401> <1519> <5218> <1401> <1510> <3739> <5219> <2273> <266> <1519> <2288> <2228> <5218> <1519> <1343>
AV: Know ye <1492> (5758) not <3756>, that <3754> to whom <3739> ye yield <3936> (5719) yourselves <1438> servants <1401> to <1519> obey <5218>, his servants <1401> ye are <2075> (5748) to whom <3739> ye obey <5219> (5719); whether <2273> of sin <266> unto <1519> death <2288>, or <2228> of obedience <5218> unto <1519> righteousness <1343>?
Romans 6:17
Akan tetapi syukur kepada Allah bahwa kamu yang dahulu adalah budak dosa sekarang telah menjadi taat sepenuh hati kepada pokok-pokok pengajaran yang telah diajarkan kepadamu
<5485> <1161> <3588> <2316> <3754> <1510> <1401> <3588> <266> <5219> <1161> <1537> <2588> <1519> <3739> <3860> <5179> <5179> <1322>
AV: But <1161> God <2316> be thanked <5485>, that <3754> ye were <2258> (5713) the servants <1401> of sin <266>, but <1161> ye have obeyed <5219> (5656) from <1537> the heart <2588> that form <5179> of doctrine <1322> which <1519> <3739> was delivered you <3860> (5681). {which...: Gr. whereto ye were delivered}
Romans 6:18
dan karena kamu telah dibebaskan dari dosa kamu menjadi budak kebenaran
<1659> <1161> <575> <3588> <266> <1402> <3588> <1343>
AV: Being <1659> (0) then <1161> made free <1659> (5685) from <575> sin <266>, ye became the servants <1402> (5681) of righteousness <1343>.
Romans 6:20
Sebab ketika kamu masih menjadi budak dosa kamu bebas dari kebenaran
<3753> <1063> <1401> <1510> <3588> <266> <1658> <1510> <3588> <1343>
AV: For <1063> when <3753> ye were <2258> (5713) the servants <1401> of sin <266>, ye were <2258> (5713) free <1658> from righteousness <1343>. {from...: Gr. to righteousness}
Romans 6:22
Namun sekarang sesudah dibebaskan dari dosa dan telah diperhamba oleh Allah kamu memperoleh buah atas kesucian dan akhirnya adalah hidup yang kekal
<3570> <1161> <1659> <575> <3588> <266> <1402> <1161> <3588> <2316> <2192> <3588> <2590> <5216> <1519> <38> <3588> <1161> <5056> <2222> <166>
AV: But <1161> now <3570> being made free <1659> (5685) from <575> sin <266>, and <1161> become servants <1402> (5685) to God <2316>, ye have <2192> (5719) your <5216> fruit <2590> unto <1519> holiness <38>, and <1161> the end <5056> everlasting <166> life <2222>.
Romans 6:23
Sebab upah dosa ialah maut tetapi karunia Allah adalah hidup yang kekal dalam Yesus Kristus Tuhan kita
<3588> <1063> <3800> <3588> <266> <2288> <3588> <1161> <5486> <3588> <2316> <2222> <166> <1722> <5547> <2424> <3588> <2962> <2257>
AV: For <1063> the wages <3800> of sin <266> [is] death <2288>; but <1161> the gift <5486> of God <2316> [is] eternal <166> life <2222> through <1722> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>.
Romans 7:5
Sebab ketika kita masih hidup dalam kedagingan hawa nafsu dosa yang dirangsang oleh Hukum Taurat bekerja dalam anggota-anggota tubuh kita untuk menghasilkan buah bagi maut
<3753> <1063> <1510> <1722> <3588> <4561> <3588> <3804> <3588> <266> <3588> <1223> <3588> <3551> <1754> <1722> <3588> <3196> <2257> <1519> <3588> <2592> <3588> <2288>
AV: For <1063> when <3753> we were <2258> (5713) in <1722> the flesh <4561>, the motions <3804> of sins <266>, which <3588> were by <1223> the law <3551>, did work <1754> (5710) in <1722> our <2257> members <3196> to bring <1519> forth fruit <2592> (5658) unto death <2288>. {motions: Gr. passions}
Romans 7:7
Jika demikian apakah yang akan kita katakan Apakah Hukum Taurat itu dosa Sekali-kali tidak Sebaliknya aku tidak akan mengenal dosa kecuali melalui Hukum Taurat karena aku tidak akan mengerti arti dari mengingini milik orang lain jika Hukum Taurat tidak mengatakan Jangan mengingini
<5101> <3767> <2046> <3588> <3551> <266> <3361> <1096> <235> <3588> <266> <3756> <1097> <1487> <3361> <1223> <3551> <3588> <5037> <1063> <1939> <3756> <1492> <1487> <3361> <3588> <3551> <3004> <3756> <1937>
AV: What <5101> shall we say <2046> (5692) then <3767>? [Is] the law <3551> sin <266>? God forbid <3361> <1096> (5636). Nay <235>, I had <1097> (0) not <3756> known <1097> (5627) sin <266>, but <1508> by <1223> the law <3551>: for <1063> <5037> I had <1492> (0) not <3756> known <1492> (5715) lust <1939>, except <1508> the law <3551> had said <3004> (5707), Thou shalt <1937> (0) not <3756> covet <1937> (5692). {lust: or, concupiscence}
Romans 7:7
Jika demikian apakah yang akan kita katakan Apakah Hukum Taurat itu dosa Sekali-kali tidak Sebaliknya aku tidak akan mengenal dosa kecuali melalui Hukum Taurat karena aku tidak akan mengerti arti dari mengingini milik orang lain jika Hukum Taurat tidak mengatakan Jangan mengingini
<5101> <3767> <2046> <3588> <3551> <266> <3361> <1096> <235> <3588> <266> <3756> <1097> <1487> <3361> <1223> <3551> <3588> <5037> <1063> <1939> <3756> <1492> <1487> <3361> <3588> <3551> <3004> <3756> <1937>
AV: What <5101> shall we say <2046> (5692) then <3767>? [Is] the law <3551> sin <266>? God forbid <3361> <1096> (5636). Nay <235>, I had <1097> (0) not <3756> known <1097> (5627) sin <266>, but <1508> by <1223> the law <3551>: for <1063> <5037> I had <1492> (0) not <3756> known <1492> (5715) lust <1939>, except <1508> the law <3551> had said <3004> (5707), Thou shalt <1937> (0) not <3756> covet <1937> (5692). {lust: or, concupiscence}
Romans 7:8
Akan tetapi dosa mengambil kesempatan melalui perintah itu untuk menghasilkan berbagai macam keinginan dalam diriku sebab tanpa Hukum Taurat dosa akan mati
<874> <1161> <2983> <3588> <266> <1223> <3588> <1785> <2716> <1722> <1698> <3956> <1939> <5565> <1063> <3551> <266> <3498>
AV: But <1161> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, wrought <2716> (5662) in <1722> me <1698> all manner of <3956> concupiscence <1939>. For <1063> without <5565> the law <3551> sin <266> [was] dead <3498>.
Romans 7:8
Akan tetapi dosa mengambil kesempatan melalui perintah itu untuk menghasilkan berbagai macam keinginan dalam diriku sebab tanpa Hukum Taurat dosa akan mati
<874> <1161> <2983> <3588> <266> <1223> <3588> <1785> <2716> <1722> <1698> <3956> <1939> <5565> <1063> <3551> <266> <3498>
AV: But <1161> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, wrought <2716> (5662) in <1722> me <1698> all manner of <3956> concupiscence <1939>. For <1063> without <5565> the law <3551> sin <266> [was] dead <3498>.
Romans 7:9
Dahulu aku hidup tanpa Hukum Taurat tetapi ketika hukum itu datang dosa menjadi hidup dan aku mati
<1473> <1161> <2198> <5565> <3551> <4218> <2064> <1161> <3588> <1785> <3588> <266> <326> <1473> <1161> <599>
AV: For <1161> I <1473> was alive <2198> (5707) without <5565> the law <3551> once <4218>: but <1161> when the commandment <1785> came <2064> (5631), sin <266> revived <326> (5656), and <1161> I <1473> died <599> (5627).
Romans 7:11
Sebab dosa mengambil kesempatan melalui hukum itu untuk menipu dan membunuhku
<3588> <1063> <266> <874> <2983> <1223> <3588> <1785> <1818> <3165> <2532> <1223> <846> <615>
AV: For <1063> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, deceived <1818> (5656) me <3165>, and <2532> by <1223> it <846> slew <615> (5656) [me].
Romans 7:13
Jika demikian apakah yang baik itu mendatangkan kematian untukku Sekali-kali tidak Dosalah yang menghasilkan maut di dalamku melalui apa yang baik supaya nyata bahwa dosa adalah dosa dan melalui hukum itu dosa semakin tampak keberdosaannya
<3588> <3767> <18> <1698> <1096> <2288> <3361> <1096> <235> <3588> <266> <2443> <5316> <266> <1223> <3588> <18> <3427> <2716> <2288> <2443> <1096> <2596> <5236> <268> <3588> <266> <1223> <3588> <1785>
AV: Was then <3767> that which is good <18> made <1096> (5754) death <2288> unto me <1698>? God forbid <3361> <1096> (5636). But <235> sin <266>, that <2443> it might appear <5316> (5652) sin <266>, working <2716> (5740) death <2288> in me <3427> by <1223> that which is good <18>; that <2443> sin <266> by <1223> the commandment <1785> might become <1096> (5638) exceeding <2596> <5236> sinful <268>.
Romans 7:13
Jika demikian apakah yang baik itu mendatangkan kematian untukku Sekali-kali tidak Dosalah yang menghasilkan maut di dalamku melalui apa yang baik supaya nyata bahwa dosa adalah dosa dan melalui hukum itu dosa semakin tampak keberdosaannya
<3588> <3767> <18> <1698> <1096> <2288> <3361> <1096> <235> <3588> <266> <2443> <5316> <266> <1223> <3588> <18> <3427> <2716> <2288> <2443> <1096> <2596> <5236> <268> <3588> <266> <1223> <3588> <1785>
AV: Was then <3767> that which is good <18> made <1096> (5754) death <2288> unto me <1698>? God forbid <3361> <1096> (5636). But <235> sin <266>, that <2443> it might appear <5316> (5652) sin <266>, working <2716> (5740) death <2288> in me <3427> by <1223> that which is good <18>; that <2443> sin <266> by <1223> the commandment <1785> might become <1096> (5638) exceeding <2596> <5236> sinful <268>.
Romans 7:14
Sebab kita tahu bahwa Hukum Taurat bersifat rohani tetapi aku bersifat jasmani terjual di bawah dosa
<1492> <1063> <3754> <3588> <3551> <4152> <1510> <1473> <1161> <4560> <1510> <4097> <5259> <3588> <266>
AV: For <1063> we know <1492> (5758) that <3754> the law <3551> is <2076> (5748) spiritual <4152>: but <1161> I <1473> am <1510> (5748) carnal <4559>, sold <4097> (5772) under <5259> sin <266>.
Romans 7:17
Jadi sekarang bukan lagi aku yang melakukannya tetapi dosa yang hidup di dalamku
<3570> <1161> <3765> <1473> <2716> <846> <235> <3588> <1774> <1722> <1698> <266>
AV: Now <3570> then <1161> it is no more <3765> I <1473> that do <2716> (5736) it <846>, but <235> sin <266> that dwelleth <3611> (5723) in <1722> me <1698>.
Romans 7:20
Jadi jika aku melakukan hal yang tidak kukehendaki itu bukan lagi aku yang melakukannya tetapi dosa yang hidup di dalam aku
<1487> <1161> <3739> <3756> <2309> <5124> <4160> <3765> <1473> <2716> <846> <235> <3588> <3611> <1722> <1698> <266>
AV: Now <1161> if <1487> <3739> I do <4160> (5719) that <5124> I <1473> would <2309> (5719) not <3756>, it is no more <2089> <3765> I <1473> that do <2716> (5736) it <846>, but <235> sin <266> that dwelleth <3611> (5723) in <1722> me <1698>.
Romans 7:23
tetapi aku melihat hukum lain dalam anggota-anggota tubuhku yang berjuang melawan hukum akal budiku dan menawanku ke dalam hukum dosa yang ada dalam anggota-anggota tubuhku
<991> <1161> <2087> <3551> <1722> <3588> <3196> <3450> <497> <3588> <3551> <3588> <3563> <3450> <2532> <163> <3165> <1722> <3588> <3551> <3588> <266> <3588> <1510> <1722> <3588> <3196> <3450>
AV: But <1161> I see <991> (5719) another <2087> law <3551> in <1722> my <3450> members <3196>, warring against <497> (5740) the law <3551> of my <3450> mind <3563>, and <2532> bringing <163> (0) me <3165> into captivity <163> (5723) to the law <3551> of sin <266> which <3588> is <5607> (5752) in <1722> my <3450> members <3196>.
Romans 7:25
Syukur kepada Allah melalui Tuhan kita Kristus Yesus Jadi dengan akal budiku aku melayani hukum Allah tetapi dengan tubuh jasmaniku aku melayani hukum dosa
<5485> <1161> <3588> <2316> <1223> <2424> <5547> <3588> <2962> <2257> <686> <3767> <846> <1473> <3588> <3303> <3303> <3563> <1398> <3551> <2316> <3588> <1161> <4561> <3551> <266>
AV: I thank <2168> (5719) God <2316> through <1223> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>. So then <686> <3767> with the mind <3563> I <1473> myself <846> serve <3303> <1398> (5719) the law <3551> of God <2316>; but <1161> with the flesh <4561> the law <3551> of sin <266>.
Romans 8:2
Sebab hukum Roh kehidupan di dalam Yesus Kristus telah memerdekakan kamu dari hukum dosa dan maut
<3588> <1063> <3551> <3588> <4151> <3588> <2222> <1722> <5547> <2424> <1659> <4571> <575> <3588> <3551> <3588> <266> <2532> <3588> <2288>
AV: For <1063> the law <3551> of the Spirit <4151> of life <2222> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> hath made <1659> (0) me <3165> free <1659> (5656) from <575> the law <3551> of sin <266> and <2532> death <2288>.
Romans 8:3
Sebab apa yang tidak dapat dilakukan oleh Hukum Taurat karena dilemahkan oleh daging telah Allah lakukan dengan cara mengutus Anak-Nya sendiri untuk menjadi serupa dengan manusia yang berdosa dan berkaitan dengan dosa Ia menghukum dosa di dalam daging
<3588> <1063> <102> <3588> <3551> <1722> <3739> <770> <1223> <3588> <4561> <3588> <2316> <3588> <1438> <5207> <3992> <1722> <3667> <4561> <266> <2532> <4012> <266> <2632> <3588> <266> <1722> <3588> <4561>
AV: For <1063> what the law <3551> could not do <102>, in <1722> that <3739> it was weak <770> (5707) through <1223> the flesh <4561>, God <2316> sending <3992> (5660) his own <1438> Son <5207> in <1722> the likeness <3667> of sinful <266> flesh <4561>, and <2532> for <4012> sin <266>, condemned <2632> (5656) sin <266> in <1722> the flesh <4561>: {for sin: or, by a sacrifice for sin}
Romans 8:3
Sebab apa yang tidak dapat dilakukan oleh Hukum Taurat karena dilemahkan oleh daging telah Allah lakukan dengan cara mengutus Anak-Nya sendiri untuk menjadi serupa dengan manusia yang berdosa dan berkaitan dengan dosa Ia menghukum dosa di dalam daging
<3588> <1063> <102> <3588> <3551> <1722> <3739> <770> <1223> <3588> <4561> <3588> <2316> <3588> <1438> <5207> <3992> <1722> <3667> <4561> <266> <2532> <4012> <266> <2632> <3588> <266> <1722> <3588> <4561>
AV: For <1063> what the law <3551> could not do <102>, in <1722> that <3739> it was weak <770> (5707) through <1223> the flesh <4561>, God <2316> sending <3992> (5660) his own <1438> Son <5207> in <1722> the likeness <3667> of sinful <266> flesh <4561>, and <2532> for <4012> sin <266>, condemned <2632> (5656) sin <266> in <1722> the flesh <4561>: {for sin: or, by a sacrifice for sin}
Romans 8:10
Akan tetapi jika Kristus ada di dalam kamu walaupun tubuhmu mati karena dosa tetapi roh hidup oleh karena kebenaran
<1487> <1161> <5547> <1722> <5213> <3588> <3303> <3303> <4983> <3498> <1223> <266> <3588> <1161> <4151> <2222> <1223> <1343>
AV: And <1161> if <1487> Christ <5547> [be] in <1722> you <5213>, the body <4983> <3303> [is] dead <3498> because <1223> of sin <266>; but <1161> the Spirit <4151> [is] life <2222> because <1223> of righteousness <1343>.
Romans 14:23
Akan tetapi orang yang bimbang akan dihukum jika ia makan karena ia makan tidak berdasarkan iman dan segala sesuatu yang tidak berasal dari iman adalah dosa
<3588> <1161> <1252> <1437> <5315> <5315> <2632> <3754> <3756> <1537> <4102> <3956> <1161> <3739> <3756> <1537> <4102> <266> <1510>
AV: And <1161> he that doubteth <1252> (5734) is damned <2632> (5769) if <1437> he eat <5315> (5632), because <3754> [he eateth] not <3756> of <1537> faith <4102>: for <1161> whatsoever <3739> <3956> [is] not <3756> of <1537> faith <4102> is <2076> (5748) sin <266>. {doubteth: or, discerneth and putteth a difference between meats} {damned: or, condemned, or liable to punishment}
1 Corinthians 15:56
Sengat maut adalah dosa dan kuasa dosa adalah Hukum Taurat
<3588> <1161> <2759> <3588> <2288> <3588> <266> <3588> <1161> <1411> <3588> <266> <3588> <3551>
AV: <1161> The sting <2759> of death <2288> [is] sin <266>; and <1161> the strength <1411> of sin <266> [is] the law <3551>.
1 Corinthians 15:56
Sengat maut adalah dosa dan kuasa dosa adalah Hukum Taurat
<3588> <1161> <2759> <3588> <2288> <3588> <266> <3588> <1161> <1411> <3588> <266> <3588> <3551>
AV: <1161> The sting <2759> of death <2288> [is] sin <266>; and <1161> the strength <1411> of sin <266> [is] the law <3551>.
2 Corinthians 5:21
Dia yang tidak mengenal dosa telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita supaya kita dibenarkan Allah di dalam Dia
<3588> <3361> <1097> <266> <5228> <2257> <266> <4160> <2443> <2249> <1096> <1343> <2316> <1722> <846>
AV: For <1063> he hath made <4160> (5656) him [to be] sin <266> for <5228> us <2257>, who <3588> knew <1097> (5631) no <3361> sin <266>; that <2443> we <2249> might be made <1096> (5741) the righteousness <1343> of God <2316> in <1722> him <846>.
2 Corinthians 5:21
Dia yang tidak mengenal dosa telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita supaya kita dibenarkan Allah di dalam Dia
<3588> <3361> <1097> <266> <5228> <2257> <266> <4160> <2443> <2249> <1096> <1343> <2316> <1722> <846>
AV: For <1063> he hath made <4160> (5656) him [to be] sin <266> for <5228> us <2257>, who <3588> knew <1097> (5631) no <3361> sin <266>; that <2443> we <2249> might be made <1096> (5741) the righteousness <1343> of God <2316> in <1722> him <846>.
2 Corinthians 11:7
Atau apakah aku melakukan dosa ketika merendahkan diriku sendiri supaya kamu dapat ditinggikan karena aku memberitakan Injil Allah kepadamu dengan cuma-cuma
<2228> <266> <4160> <1683> <5013> <2443> <5210> <5312> <3754> <1432> <3588> <3588> <2316> <2098> <2097> <5213>
AV: <2228> Have I committed <4160> (5656) an offence <266> in abasing <5013> (5723) myself <1683> that <2443> ye <5210> might be exalted <5312> (5686), because <3754> I have preached <2097> (5668) to you <5213> the gospel <2098> of God <2316> freely <1432>?
Galatians 2:17
Akan tetapi sementara kita berusaha untuk dibenarkan dalam Kristus kita mendapati diri kita juga pendosa apakah berarti Kristus adalah pelayan dosa Tentu saja tidak
<1487> <1161> <2212> <1344> <1722> <5547> <2147> <2532> <846> <268> <687> <5547> <266> <1249> <3361> <1096>
AV: But <1161> if <1487>, while we seek <2212> (5723) to be justified <1344> (5683) by <1722> Christ <5547>, we <2147> (0) ourselves <846> also <2532> are found <2147> (5681) sinners <268>, [is] therefore <687> Christ <5547> the minister <1249> of sin <266>? God forbid <3361> <1096> (5636).
Galatians 3:22
Akan tetapi Kitab Suci telah memenjarakan segala sesuatu dan semua orang di bawah dosa supaya perjanjian oleh iman dalam Kristus Yesus boleh diberikan kepada mereka yang percaya
<235> <4788> <3588> <1124> <3588> <3956> <5259> <266> <2443> <3588> <1860> <1537> <4102> <2424> <5547> <1325> <3588> <4100>
AV: But <235> the scripture <1124> hath concluded <4788> (5656) all <3956> under <5259> sin <266>, that <2443> the promise <1860> by <1537> faith <4102> of Jesus <2424> Christ <5547> might be given <1325> (5686) to them that believe <4100> (5723).
1 Thessalonians 2:16
Mereka menghalangi kami untuk berbicara kepada orang-orang bukan Yahudi supaya mereka dapat diselamatkan Begitulah mereka terus memenuhkan dosa mereka tetapi murka telah turun atas mereka sepenuhnya
<2967> <2248> <3588> <1484> <2980> <2443> <4982> <1519> <3588> <378> <846> <3588> <266> <3842> <5348> <1161> <1909> <846> <3588> <3709> <1519> <5056>
AV: Forbidding <2967> (5723) us <2248> to speak <2980> (5658) to the Gentiles <1484> that <2443> they might be saved <4982> (5686), to <1519> fill up <378> (5658) their <846> sins <266> alway <3842>: for <1161> the wrath <3709> is come <5348> (5656) upon <1909> them <846> to <1519> the uttermost <5056>.
1 Timothy 5:22
Jangan terlalu cepat menumpangkan tangan atas siapa pun atau jangan ikut ambil bagian dalam dosa orang lain Jagalah agar dirimu tetap suci
<5495> <5030> <3367> <2007> <3366> <2841> <266> <245> <4572> <53> <5083>
AV: Lay <2007> (0) hands <5495> suddenly <5030> on <2007> (5720) no man <3367>, neither <3366> be partaker <2841> (5720) of other <245> men's sins <266>: keep <5083> (5720) thyself <4572> pure <53>.
2 Timothy 3:6
Sebab di antara mereka ada orang-orang yang menyusup ke dalam jemaat dan menawan perempuan-perempuan lemah yang dibebani dengan banyak dosa dan menyeret mereka dengan berbagai hawa nafsu
<1537> <5130> <1063> <1510> <3588> <1744> <1519> <3588> <3614> <2532> <163> <1133> <4987> <266> <71> <1939> <4164>
AV: For <1063> of <1537> this sort <5130> are they <1526> (5748) which creep <1744> (5723) into <1519> houses <3614>, and <2532> lead captive <162> (5723) silly women <1133> laden <4987> (5772) with sins <266>, led away <71> (5746) with divers <4164> lusts <1939>,
Hebrews 3:13
Sebaliknya nasihatilah satu dengan yang lain setiap hari selama masih ada yang disebut hari ini supaya tidak ada di antaramu yang dikeraskan oleh tipu daya dosa
<235> <3870> <1438> <2596> <1538> <2250> <891> <3739> <3588> <4594> <2564> <2443> <3361> <4645> <5100> <1537> <5216> <539> <3588> <266>
AV: But <235> exhort <3870> (5720) one another <1438> daily <2596> <1538> <2250>, while <891> <3739> it is called <2564> (5743) To day <4594>; lest <3363> any <5100> of <1537> you <5216> be hardened <4645> (5686) through the deceitfulness <539> of sin <266>.
Hebrews 5:3
Itu sebabnya ia wajib mempersembahkan kurban penghapusan dosa bukan hanya untuk umat tetapi juga untuk dirinya sendiri
<2532> <1223> <846> <3784> <2531> <2531> <4012> <3588> <2992> <3779> <2532> <4012> <1438> <4374> <4012> <266>
AV: And <2532> by reason <1223> hereof <5026> he ought <3784> (5719), as <2531> for <4012> the people <2992>, so <3779> also <2532> for <4012> himself <1438>, to offer <4374> (5721) for <5228> sins <266>.
Hebrews 7:27
Yesus tidak seperti para imam besar yang lain Mereka harus mempersembahkan kurban setiap hari pertama bagi dosa mereka sendiri kemudian bagi dosa-dosa umat Namun Yesus tidak perlu melakukannya Ia hanya mempersembahkan kurban sekali untuk selamanya yaitu diri-Nya sendiri
<3739> <3756> <2192> <2596> <2250> <318> <5618> <3588> <749> <4386> <5228> <3588> <2398> <266> <2378> <399> <1899> <3588> <3588> <2992> <5124> <1063> <4160> <2178> <1438> <399>
AV: Who <3739> needeth <2192> (5719) <318> not <3756> daily <2596> <2250>, as <5618> those high priests <749>, to offer up <399> (5721) sacrifice <2378>, first <4386> for <5228> his own <2398> sins <266>, and then <1899> for the people's <2992>: for <1063> this <5124> he did <4160> (5656) once <2178>, when he offered up <399> (5660) himself <1438>.
Hebrews 9:26
Jika demikian Kristus harus menderita berulang kali sejak dunia diciptakan Akan tetapi Kristus hanya menyatakan diri-Nya satu kali saja untuk selama-lamanya pada zaman akhir ini demi menghapus dosa dengan cara mempersembahkan diri-Nya sendiri
<1893> <1163> <846> <4178> <3958> <575> <2602> <2889> <3570> <1161> <530> <1909> <4930> <3588> <165> <1519> <115> <3588> <266> <1223> <3588> <2378> <846> <5319>
AV: For then <1893> must <1163> (5713) he <846> often <4178> have suffered <3958> (5629) since <575> the foundation <2602> of the world <2889>: but <1161> now <3568> once <530> in <1909> the end <4930> of the world <165> hath he appeared <5319> (5769) to <1519> put away <115> sin <266> by <1223> the sacrifice <2378> of himself <846>.
Hebrews 9:28
demikian juga Kristus Ia dipersembahkan hanya satu kali saja untuk menanggung dosa banyak orang dan akan datang untuk kedua kalinya bukan untuk menanggung dosa melainkan untuk membawa keselamatan bagi mereka yang menantikan Dia
<3779> <2532> <3588> <5547> <530> <4374> <1519> <3588> <4183> <399> <266> <1537> <1208> <5565> <266> <3700> <3588> <846> <553> <1519> <4991>
AV: So <3779> Christ <5547> was once <530> offered <4374> (5685) to <1519> bear <399> (5629) the sins <266> of many <4183>; and unto them that look <553> (5740) for him <846> shall he appear <3700> (5701) <1537> the second time <1208> without <5565> sin <266> unto <1519> salvation <4991>.
Hebrews 9:28
demikian juga Kristus Ia dipersembahkan hanya satu kali saja untuk menanggung dosa banyak orang dan akan datang untuk kedua kalinya bukan untuk menanggung dosa melainkan untuk membawa keselamatan bagi mereka yang menantikan Dia
<3779> <2532> <3588> <5547> <530> <4374> <1519> <3588> <4183> <399> <266> <1537> <1208> <5565> <266> <3700> <3588> <846> <553> <1519> <4991>
AV: So <3779> Christ <5547> was once <530> offered <4374> (5685) to <1519> bear <399> (5629) the sins <266> of many <4183>; and unto them that look <553> (5740) for him <846> shall he appear <3700> (5701) <1537> the second time <1208> without <5565> sin <266> unto <1519> salvation <4991>.
Hebrews 10:2
Jika sebaliknya bukankah pemberian persembahan seharusnya sudah tidak lagi dilakukan karena sekali disucikan orang-orang yang beribadah itu tidak lagi merasakan adanya kesadaran akan dosa
<1893> <3756> <302> <3973> <4374> <1223> <3588> <3367> <2192> <2089> <4893> <266> <3588> <3000> <530> <2511>
AV: For then <1893> would they <302> not <3756> have ceased <3973> (5668) to be offered <4374> (5746)? because <1223> that the worshippers <3000> (5723) once <530> purged <2508> (5772) should have had <2192> (5721) no <3367> more <2089> conscience <4893> of sins <266>. {would...: or, they would have ceased to be offered, because, etc.}
Hebrews 10:4
Sebab darah lembu jantan dan kambing jantan tidak mungkin dapat menghapus dosa
<102> <1063> <129> <5022> <2532> <5131> <851> <266>
AV: For <1063> [it is] not possible <102> that the blood <129> of bulls <5022> and <2532> of goats <5131> should take away <851> (5721) sins <266>.
Hebrews 10:6
Engkau tidak berkenan kepada kurban bakaran dan kurban penghapus dosa
<3646> <2532> <4012> <266> <3756> <2106>
AV: In burnt offerings <3646> and <2532> [sacrifices] for <4012> sin <266> thou hast had <2106> (0) no <3756> pleasure <2106> (5656).
Hebrews 10:8
Setelah Kristus mengatakan Kurban dan persembahan serta kurban bakaran dan kurban penghapus dosa tidak Engkau inginkan dan tidak berkenan kepada-Mu yang dipersembahkan sesuai dengan Hukum Taurat
<511> <3004> <3754> <2378> <2532> <4376> <2532> <3646> <2532> <4012> <266> <3756> <2309> <3761> <2106> <3748> <2596> <3551> <4374>
AV: Above <511> when he said <3004> (5723), <3754> Sacrifice <2378> and <2532> offering <4376> and <2532> burnt offerings <3646> and <2532> [offering] for <4012> sin <266> thou wouldest <2309> (5656) not <3756>, neither <3761> hadst pleasure <2106> (5656) [therein]; which <3748> are offered <4374> (5743) by <2596> the law <3551>;
Hebrews 10:11
Setiap imam melakukan pelayanan hariannya dari waktu ke waktu untuk mempersembahkan kurban yang sama yang tidak pernah dapat menghapuskan dosa
<2532> <3956> <3303> <3303> <2409> <2476> <2596> <2250> <3008> <2532> <3588> <846> <4178> <4374> <2378> <3748> <3763> <1410> <4014> <266>
AV: And <2532> <3303> every <3956> priest <2409> standeth <2476> (5707) (5758) daily <2596> <2250> ministering <3008> (5723) and <2532> offering <4374> (5723) oftentimes <4178> the same <846> sacrifices <2378>, which <3748> can <1410> (5736) never <3763> take away <4014> (5629) sins <266>:
Hebrews 10:12
tetapi Kristus setelah mempersembahkan kurban karena dosa satu kali saja untuk selama-lamanya Ia duduk di sebelah kanan Allah
<3778> <1161> <1520> <5228> <266> <4374> <2378> <1519> <3588> <1336> <2523> <1722> <1188> <3588> <2316>
AV: But <1161> this man <846>, after he had offered <4374> (5660) one <3391> sacrifice <2378> for <5228> sins <266> for <1519> ever <1336>, sat down <2523> (5656) on <1722> the right hand <1188> of God <2316>;
Hebrews 10:18
Sekarang ketika pengampunan bagi semuanya itu telah tersedia maka tidak diperlukan lagi kurban untuk menebus dosa
<3699> <1161> <859> <5130> <3765> <4376> <4012> <266>
AV: Now <1161> where <3699> remission <859> of these <5130> [is, there is] no more <3765> offering <4376> for <4012> sin <266>.
Hebrews 11:25
Ia lebih memilih menderita bersama umat Allah daripada menikmati kesenangan dosa yang hanya sementara
<3123> <138> <4778> <3588> <2992> <3588> <2316> <2228> <4340> <2192> <266> <619>
AV: Choosing <138> (5642) rather <3123> to suffer affliction <4778> (5738) with the people <2992> of God <2316>, than <2228> to enjoy the pleasures <2192> (5721) <619> of sin <266> for a season <4340>;
Hebrews 12:1
Karena kita mempunyai banyak saksi yang mengelilingi kita seperti awan marilah kita meninggalkan semua beban dan dosa yang menjerat kita dan berlari dengan tekun pada perlombaan yang disediakan di hadapan kita
<5105> <2532> <2249> <5118> <2192> <4029> <2254> <3509> <3144> <3591> <659> <3956> <2532> <3588> <2139> <266> <1223> <5281> <5143> <3588> <4295> <2254> <73>
AV: Wherefore <5105> seeing we also <2532> are <2192> (5723) compassed about <4029> (5740) <2254> with so great <5118> a cloud <3509> of witnesses <3144>, let <659> (0) us <2249> lay aside <659> (5642) every <3956> weight <3591>, and <2532> the sin <266> which doth so easily beset <2139> [us], and let us run <5143> (5725) with <1223> patience <5281> the race <73> that is set before <4295> (5740) us <2254>,
Hebrews 12:4
Dalam perjuanganmu melawan dosa kamu belum sampai menumpahkan darahmu
<3768> <3360> <129> <478> <4314> <3588> <266> <464>
AV: Ye have <478> (0) not yet <3768> resisted <478> (5627) unto <3360> blood <129>, striving <464> (5740) against <4314> sin <266>.
Hebrews 13:11
Dan karena tubuh dari hewan-hewan yang darahnya dibawa oleh imam besar ke Ruang Mahakudus sebagai persembahan penebusan dosa dibakar di luar perkemahan
<3739> <1063> <1533> <2226> <3588> <129> <4012> <266> <1519> <3588> <39> <1223> <3588> <749> <5130> <3588> <4983> <2618> <1854> <3588> <3925> <3925>
AV: For <1063> the bodies <4983> of those <5130> beasts <2226>, whose <3739> blood <129> is brought <1533> (5743) into <1519> the sanctuary <39> by <1223> the high priest <749> for <4012> sin <266>, are burned <2618> (5743) without <1854> the camp <3925>.
James 1:15
Ketika keinginan dibuahi ia akan melahirkan dosa dan ketika dosa menjadi matang ia akan melahirkan maut
<1534> <3588> <1939> <4815> <5088> <266> <3588> <1161> <266> <658> <616> <2288>
AV: Then <1534> when lust <1939> hath conceived <4815> (5631), it bringeth forth <5088> (5719) sin <266>: and <1161> sin <266>, when it is finished <658> (5685), bringeth forth <616> (5719) death <2288>.
James 1:15
Ketika keinginan dibuahi ia akan melahirkan dosa dan ketika dosa menjadi matang ia akan melahirkan maut
<1534> <3588> <1939> <4815> <5088> <266> <3588> <1161> <266> <658> <616> <2288>
AV: Then <1534> when lust <1939> hath conceived <4815> (5631), it bringeth forth <5088> (5719) sin <266>: and <1161> sin <266>, when it is finished <658> (5685), bringeth forth <616> (5719) death <2288>.
James 2:9
Namun jika kamu membeda-bedakan orang kamu melakukan dosa dan dinyatakan sebagai pelanggar hukum oleh hukum
<1487> <1161> <4380> <266> <2038> <2038> <1651> <5259> <3588> <3551> <5613> <3848>
AV: But <1161> if <1487> ye have respect to persons <4380> (5719), ye commit <2038> (5736) sin <266>, and are convinced <1651> (5746) of <5259> the law <3551> as <5613> transgressors <3848>.
James 5:20
ketahuilah bahwa orang yang membawa orang berdosa kembali ke jalan yang benar akan menyelamatkan jiwa orang itu dari kematian dan menutupi banyak dosa
<1097> <3754> <3588> <1994> <268> <1537> <4106> <3598> <846> <4982> <5590> <846> <1537> <2288> <2532> <2572> <4128> <266>
AV: Let <1097> (0) him <846> know <1097> (5720), that <3754> he which converteth <1994> (5660) the sinner <268> from <1537> the error <4106> of his <846> way <3598> shall save <4982> (5692) a soul <5590> from <1537> death <2288>, and <2532> shall hide <2572> (5692) a multitude <4128> of sins <266>.
1 Peter 2:22
Ia tidak berbuat dosa dan tipu daya tidak ada di mulut-Nya
<3739> <266> <3756> <4160> <3761> <2147> <1388> <1722> <3588> <4750> <846>
AV: Who <3739> did <4160> (5656) no <3756> sin <266>, neither <3761> was guile <1388> found <2147> (5681) in <1722> his <846> mouth <4750>:
1 Peter 2:24
Ia sendiri telah menanggung dosa kita pada tubuh-Nya di kayu salib supaya kita mati terhadap dosa dan hidup untuk kebenaran Oleh bilur-bilur-Nya kamu disembuhkan
<3739> <3588> <266> <2257> <846> <399> <1722> <3588> <4983> <846> <1909> <3588> <3586> <2443> <3588> <266> <581> <3588> <1343> <2198> <3739> <3588> <3468> <2390>
AV: Who <3739> his own self <846> bare <399> (5656) our <2257> sins <266> in <1722> his own <846> body <4983> on <1909> the tree <3586>, that <2443> we <2198> (0), being dead <581> (5637) to sins <266>, should live <2198> (5661) unto righteousness <1343>: by <3739> whose <846> stripes <3468> ye were healed <2390> (5681). {on: or, to}
1 Peter 2:24
Ia sendiri telah menanggung dosa kita pada tubuh-Nya di kayu salib supaya kita mati terhadap dosa dan hidup untuk kebenaran Oleh bilur-bilur-Nya kamu disembuhkan
<3739> <3588> <266> <2257> <846> <399> <1722> <3588> <4983> <846> <1909> <3588> <3586> <2443> <3588> <266> <581> <3588> <1343> <2198> <3739> <3588> <3468> <2390>
AV: Who <3739> his own self <846> bare <399> (5656) our <2257> sins <266> in <1722> his own <846> body <4983> on <1909> the tree <3586>, that <2443> we <2198> (0), being dead <581> (5637) to sins <266>, should live <2198> (5661) unto righteousness <1343>: by <3739> whose <846> stripes <3468> ye were healed <2390> (5681). {on: or, to}
1 Peter 4:1
Jadi karena Kristus telah menderita secara jasmani hendaklah kamu mempersenjatai dirimu dengan pikiran yang sama sebab orang yang telah mengalami penderitaan jasmani telah berhenti berbuat dosa
<5547> <3767> <3958> <4561> <2532> <5210> <3588> <846> <1771> <3695> <3754> <3588> <3958> <4561> <3973> <266>
AV: Forasmuch then as <3767> Christ <5547> hath suffered <3958> (5631) for <5228> us <2257> in the flesh <4561>, arm <3695> (5669) yourselves <5210> likewise <2532> with the same <846> mind <1771>: for <3754> he that hath suffered <3958> (5631) in <1722> the flesh <4561> hath ceased <3973> (5769) from sin <266>;
1 Peter 4:8
Di atas semuanya itu teruslah saling mengasihi dengan sungguh-sungguh sebab kasih menutupi banyak sekali dosa
<4253> <3956> <3588> <1519> <1438> <26> <1618> <2192> <3754> <26> <2572> <4128> <266>
AV: And <1161> above <4253> all things <3956> have <2192> (5723) fervent <1618> charity <26> among <1519> yourselves <1438>: for <3754> charity <26> shall cover <2572> (5692) the multitude <4128> of sins <266>. {shall: or, will}
2 Peter 2:14
Mereka memiliki mata yang penuh nafsu perzinaan dan yang tidak berhenti berbuat dosa mereka menggoda orang-orang yang lemah jiwanya dan hati mereka telah terlatih dalam keserakahan Mereka adalah anak-anak yang terkutuk
<3788> <2192> <3324> <3428> <2532> <180> <266> <1185> <5590> <793> <2588> <1128> <4124> <2192> <2671> <5043>
AV: Having <2192> (5723) eyes <3788> full <3324> of adultery <3428>, and <2532> that cannot cease from <180> sin <266>; beguiling <1185> (5723) unstable <793> souls <5590>: an heart <2588> they have <2192> (5723) exercised <1128> (5772) with covetous practices <4124>; cursed <2671> children <5043>: {adultery: Gr. an adulteress}
1 John 1:7
Namun jika kita berjalan dalam terang sama seperti Ia di dalam terang kita mempunyai persekutuan satu dengan yang lain dan darah Yesus Anak-Nya membersihkan kita dari semua dosa
<1437> <1161> <1722> <3588> <5457> <4043> <5613> <846> <1510> <1722> <3588> <5457> <2842> <2192> <3326> <240> <2532> <3588> <129> <2424> <3588> <5207> <846> <2511> <2248> <575> <3956> <266>
AV: But <1161> if <1437> we walk <4043> (5725) in <1722> the light <5457>, as <5613> he <846> is <2076> (5748) in <1722> the light <5457>, we have <2192> (5719) fellowship <2842> one with another <3326> <240>, and <2532> the blood <129> of Jesus <2424> Christ <5547> his <846> Son <5207> cleanseth <2511> (5719) us <2248> from <575> all <3956> sin <266>.
1 John 3:4
Setiap orang yang melakukan dosa juga melanggar hukum karena dosa adalah pelanggaran terhadap hukum
<3956> <3588> <4160> <3588> <266> <2532> <3588> <458> <4160> <2532> <3588> <266> <1510> <3588> <458>
AV: Whosoever <3956> committeth <4160> (5723) sin <266> transgresseth <4160> (5719) <458> (0) also <2532> the law <458>: for <2532> sin <266> is <2076> (5748) the transgression of the law <458>.
1 John 3:4
Setiap orang yang melakukan dosa juga melanggar hukum karena dosa adalah pelanggaran terhadap hukum
<3956> <3588> <4160> <3588> <266> <2532> <3588> <458> <4160> <2532> <3588> <266> <1510> <3588> <458>
AV: Whosoever <3956> committeth <4160> (5723) sin <266> transgresseth <4160> (5719) <458> (0) also <2532> the law <458>: for <2532> sin <266> is <2076> (5748) the transgression of the law <458>.
1 John 3:5
Kamu tahu bahwa Kristus dinyatakan untuk menghapus dosa dan di dalam Dia tidak ada dosa
<2532> <1492> <3754> <1565> <5319> <2443> <3588> <266> <142> <2532> <266> <1722> <846> <3756> <1510>
AV: And <2532> ye know <1492> (5758) that <3754> he <1565> was manifested <5319> (5681) to <2443> take away <142> (5661) our <2257> sins <266>; and <2532> in <1722> him <846> is <2076> (5748) no <3756> sin <266>.
1 John 3:5
Kamu tahu bahwa Kristus dinyatakan untuk menghapus dosa dan di dalam Dia tidak ada dosa
<2532> <1492> <3754> <1565> <5319> <2443> <3588> <266> <142> <2532> <266> <1722> <846> <3756> <1510>
AV: And <2532> ye know <1492> (5758) that <3754> he <1565> was manifested <5319> (5681) to <2443> take away <142> (5661) our <2257> sins <266>; and <2532> in <1722> him <846> is <2076> (5748) no <3756> sin <266>.
1 John 3:8
Orang yang berbuat dosa berasal dari setan karena setan telah berdosa sejak semula Anak Allah datang untuk tujuan ini menghancurkan perbuatan-perbuatan setan
<3588> <4160> <3588> <266> <1537> <3588> <1228> <1510> <3754> <575> <746> <3588> <1228> <264> <1519> <5124> <5319> <3588> <5207> <3588> <2316> <2443> <3089> <3588> <2041> <3588> <1228>
AV: He that committeth <4160> (5723) sin <266> is <2076> (5748) of <1537> the devil <1228>; for <3754> the devil <1228> sinneth <264> (5719) from <575> the beginning <746>. For <1519> this purpose <5124> the Son <5207> of God <2316> was manifested <5319> (5681), that <2443> he might destroy <3089> (5661) the works <2041> of the devil <1228>.
1 John 3:9
Tidak seorang pun yang lahir dari Allah berbuat dosa karena benih Allah tinggal di dalam dirinya dan ia tidak dapat berbuat dosa karena ia telah dilahirkan dari Allah
<3956> <3588> <1080> <1537> <3588> <2316> <266> <3756> <4160> <3754> <4690> <846> <1722> <846> <3306> <2532> <3756> <1410> <264> <3754> <1537> <3588> <2316> <1080>
AV: Whosoever <3956> is born <1080> (5772) of <1537> God <2316> doth <4160> (5719) not <3756> commit sin <266>; for <3754> his <846> seed <4690> remaineth <3306> (5719) in <1722> him <846>: and <2532> he cannot <3756> <1410> (5736) sin <264> (5721), because <3754> he is born <1080> (5769) of <1537> God <2316>. {is born: or, has been born}
1 John 5:16
Jika ada orang yang melihat saudaranya berbuat dosa yang tidak mengarahkan ke kematian baiklah orang itu meminta dan Allah akan memberikan hidup kepada orang yang berbuat dosa yang tidak mengarahkan ke kematian itu Namun ada satu dosa yang mengarahkan ke kematian aku tidak mengatakan bahwa ia harus bertanya untuk dosa itu
<1437> <5100> <1492> <3588> <80> <846> <264> <266> <3361> <4314> <2288> <154> <2532> <1325> <846> <2222> <3588> <264> <3361> <4314> <2288> <1510> <266> <4314> <2288> <3756> <4012> <1565> <3004> <2443> <2065>
AV: If <1437> any man <5100> see <1492> (5632) his <846> brother <80> sin <264> (5723) a sin <266> [which is] not <3361> unto <4314> death <2288>, he shall ask <154> (5692), and <2532> he shall give <1325> (5692) him <846> life <2222> for them that sin <264> (5723) not <3361> unto <4314> death <2288>. There is <2076> (5748) a sin <266> unto <4314> death <2288>: I do not <3756> say <3004> (5719) that <2443> he shall pray <2065> (5661) for <4012> it <1565>.
1 John 5:17
Semua ketidakbenaran adalah dosa tetapi ada dosa yang tidak mengarahkan ke kematian
<3956> <93> <266> <1510> <2532> <1510> <266> <3756> <4314> <2288>
AV: All <3956> unrighteousness <93> is <2076> (5748) sin <266>: and <2532> there is <2076> (5748) a sin <266> not <3756> unto <4314> death <2288>.
1 John 5:17
Semua ketidakbenaran adalah dosa tetapi ada dosa yang tidak mengarahkan ke kematian
<3956> <93> <266> <1510> <2532> <1510> <266> <3756> <4314> <2288>
AV: All <3956> unrighteousness <93> is <2076> (5748) sin <266>: and <2532> there is <2076> (5748) a sin <266> not <3756> unto <4314> death <2288>.