Back to #1427
Matthew 9:20
Dan lihatlah seorang perempuan yang sudah menderita pendarahan selama dua belas tahun mendekati Yesus dari belakang dan menjamah ujung jubah-Nya
<2532> <2400> <1135> <131> <1427> <2094> <4334> <3693> <680> <3588> <2899> <3588> <2440> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), a woman <1135>, which was diseased with an issue of blood <131> (5723) twelve <1427> years <2094>, came <4334> (5631) behind <3693> [him], and touched <680> (5662) the hem <2899> of his <846> garment <2440>:
Matthew 14:20
Dan mereka semua makan dan dikenyangkan Lalu mereka mengambil potongan-potongan yang sisa ada dua belas keranjang penuh
<2532> <5315> <3956> <2532> <5526> <2532> <142> <3588> <4052> <3588> <2801> <1427> <2894> <4134>
AV: And <2532> they did <5315> (0) all <3956> eat <5315> (5627), and <2532> were filled <5526> (5681): and <2532> they took up <142> (5656) of the fragments <2801> that remained <4052> (5723) twelve <1427> baskets <2894> full <4134>.
Matthew 19:28
Dan Yesus berkata kepada mereka Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa kamu yang mengikuti Aku dalam dunia yang baru ketika Anak Manusia duduk di takhta kebesaran-Nya kamu juga akan duduk di atas dua belas takhta untuk menghakimi kedua belas suku Israel
<3588> <1161> <2424> <2036> <846> <281> <3004> <5213> <3754> <5210> <3588> <190> <3427> <1722> <3588> <3824> <3752> <2523> <3588> <5207> <3588> <444> <1909> <2362> <1391> <846> <2521> <2532> <5210> <1909> <1427> <2362> <2919> <3588> <1427> <5443> <3588> <2474>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> ye <5210> which <3588> have followed <190> (5660) me <3427>, in <1722> the regeneration <3824> when <3752> the Son <5207> of man <444> shall sit <2523> (5661) in <1909> the throne <2362> of his <846> glory <1391>, ye <5210> also <2532> shall sit <2523> (5695) upon <1909> twelve <1427> thrones <2362>, judging <2919> (5723) the twelve <1427> tribes <5443> of Israel <2474>.
Matthew 20:17
Ketika Yesus akan pergi ke Yerusalem Ia membawa dua belas murid-Nya secara terpisah Dalam perjalanan Ia berkata kepada mereka
<3195> <1161> <305> <2424> <1519> <2414> <3880> <3588> <1427> <3101> <2596> <2398> <2532> <1722> <3588> <3598> <2036> <846>
AV: And <2532> Jesus <2424> going up <305> (5723) to <1519> Jerusalem <2414> took <3880> (5627) the twelve <1427> disciples <3101> apart <2596> <2398> in <1722> the way <3598>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>,
Matthew 26:53
Atau kamu pikir aku tidak mampu memohon kepada Bapa-Ku dan Ia sekarang juga akan memberi lebih dua belas pasukan malaikat untuk-Ku
<2228> <1380> <3754> <3756> <1410> <3870> <3588> <3962> <3450> <2532> <3936> <3427> <737> <4119> <1427> <3003> <32>
AV: <2228> Thinkest thou <1380> (5719) that <3754> I cannot <3756> <1410> (5736) now <737> pray <3870> (5658) to my <3450> Father <3962>, and <2532> he shall presently give <3936> (5692) me <3427> more <4119> than <2228> twelve <1427> legions <3003> of angels <32>?
Mark 3:14
Dia menunjuk dua belas orang supaya mereka dapat bersama-Nya dan Dia dapat mengutus mereka untuk memberitakan Firman
<2532> <4160> <1427> <3739> <2532> <652> <3687> <2443> <1510> <3326> <846> <2532> <2443> <649> <846> <2784>
AV: And <2532> he ordained <4160> (5656) twelve <1427>, that <2443> they should be <5600> (5753) with <3326> him <846>, and <2532> that <2443> he might send <649> (0) them <846> forth <649> (5725) to preach <2784> (5721),
Mark 4:10
Ketika Dia sendirian orang yang ada di sekeliling-Nya bersama dengan dua belas murid-Nya bertanya kepada Yesus tentang perumpamaan-perumpamaan itu
<2532> <3753> <1096> <2596> <3441> <2065> <846> <3588> <4012> <846> <4862> <3588> <1427> <3588> <3850>
AV: And <1161> when <3753> he was <1096> (5633) alone <2651>, they that were about <4012> him <846> with <4862> the twelve <1427> asked <2065> (5656) of him <846> the parable <3850>.
Mark 5:25
Ada seorang perempuan yang menderita pendarahan selama dua belas tahun
<2532> <1135> <1510> <1722> <4511> <129> <1427> <2094>
AV: And <2532> a certain <5100> woman <1135>, which had an <1722> issue <4511> of blood <129> <5607> (5752) twelve <1427> years <2094>,
Mark 5:42
Dengan segera anak perempuan itu berdiri dan mulai berjalan-jalan karena dia sudah berumur dua belas tahun dan mereka semua diliputi rasa sangat takjub
<2532> <2117> <450> <3588> <2877> <2532> <4043> <1510> <1063> <2094> <1427> <2532> <1839> <2117> <1611> <3173>
AV: And <2532> straightway <2112> the damsel <2877> arose <450> (5627), and <2532> walked <4043> (5707); for <1063> she was <2258> (5713) [of the age] of twelve <1427> years <2094>. And <2532> they were astonished <1839> (5627) with a great <3173> astonishment <1611>.
Mark 6:7
Kemudian Yesus memanggil dua belas murid dan mulai mengutus mereka berdua-berdua dan memberi mereka kuasa atas roh-roh najis
<2532> <4341> <3588> <1427> <2532> <756> <846> <649> <1417> <1417> <2532> <1325> <846> <1849> <3588> <4151> <3588> <169>
AV: And <2532> he called <4341> (5736) [unto him] the twelve <1427>, and <2532> began <756> (5662) to send <649> (0) them <846> forth <649> (5721) by two <1417> and two <1417>; and <2532> gave <1325> (5707) them <846> power over <1849> unclean <169> spirits <4151>;
Mark 6:43
Kemudian mereka mengumpulkan dua belas keranjang yang penuh dengan sisa-sisa roti dan ikan
<2532> <142> <2801> <1427> <2894> <4138> <2532> <575> <3588> <2486>
AV: And <2532> they took up <142> (5656) twelve <1427> baskets <2894> full <4134> of the fragments <2801>, and <2532> of <575> the fishes <2486>.
Mark 9:35
Yesus duduk dan memanggil dua belas murid Dia berkata kepada mereka Jika ingin menjadi yang pertama dia harus menjadi yang terakhir dari semuanya dan menjadi pelayan bagi semuanya
<2532> <2523> <5455> <3588> <1427> <2532> <3004> <846> <1487> <5100> <2309> <4413> <1510> <1510> <3956> <2078> <2532> <3956> <1249>
AV: And <2532> he sat down <2523> (5660), and called <5455> (5656) the twelve <1427>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, If any man <1536> desire <2309> (5719) to be <1511> (5750) first <4413>, [the same] shall be <2071> (5704) last <2078> of all <3956>, and <2532> servant <1249> of all <3956>.
Mark 10:32
Mereka sedang dalam perjalanan ke Yerusalem dan Yesus berjalan mendahului mereka Murid-murid-Nya takjub tetapi orang-orang yang mengikuti Dia takut Sekali lagi Yesus memisahkan dua belas murid-Nya dan Dia mulai berbicara kepada mereka tentang apa yang akan terjadi pada-Nya
<1510> <1161> <1722> <3588> <3598> <305> <1519> <2414> <2532> <1510> <4254> <846> <3588> <2424> <2532> <2284> <3588> <1161> <190> <5399> <2532> <3880> <3825> <3588> <1427> <756> <846> <3004> <3588> <3195> <846> <4819>
AV: And <1161> they were <2258> (5713) in <1722> the way <3598> going up <305> (5723) to <1519> Jerusalem <2414>; and <2532> Jesus <2424> went <2258> (5713) before <4254> (5723) them <846>: and <2532> they were amazed <2284> (5712); and <2532> as they followed <190> (5723), they were afraid <5399> (5711). And <2532> he took <3880> (5631) again <3825> the twelve <1427>, and began <756> (5662) to tell <3004> (5721) them <846> what things should <3195> (5723) happen <4819> (5721) unto him <846>,
Mark 11:11
Kemudian Yesus masuk ke Yerusalem dan pergi ke dalam Bait Allah Setelah melihat segala sesuatu di sekelilingnya Dia pergi keluar Betania bersama dua belas murid-Nya karena hari sudah larut
<2532> <1525> <1519> <2414> <1519> <3588> <2411> <2532> <4017> <3956> <3796> <2235> <1510> <3588> <5610> <1831> <1519> <963> <3326> <3588> <1427>
AV: And <2532> Jesus <2424> entered <1525> (5627) into <1519> Jerusalem <2414>, and <2532> into <1519> the temple <2411>: and <2532> when he had looked round about upon <4017> (5671) all things <3956>, and now <2235> the eventide <3798> <5610> was come <5607> (5752), he went out <1831> (5627) unto <1519> Bethany <963> with <3326> the twelve <1427>.
Mark 14:10
Kemudian Yudas Iskariot salah satu dari dua belas murid pergi kepada imam-imam kepala untuk menyerahkan Yesus kepada mereka
<2532> <2455> <2469> <3588> <1520> <3588> <1427> <565> <4314> <3588> <749> <2443> <846> <3860> <846>
AV: And <2532> Judas <2455> Iscariot <2469>, one <1520> of the twelve <1427>, went <565> (5627) unto <4314> the chief priests <749>, to <2443> betray <3860> (5632) him <846> unto them <846>.
Mark 14:17
Pada malam hari Yesus datang bersama dua belas murid-Nya
<2532> <3798> <1096> <2064> <3326> <3588> <1427>
AV: And <2532> in <1096> (5637) the evening <3798> he cometh <2064> (5736) with <3326> the twelve <1427>.
Mark 14:20
Yesus berkata kepada mereka Dia adalah salah satu dari dua belas yaitu orang yang bersama Aku mencelupkan roti ke dalam mangkuk
<3588> <1161> <2036> <846> <1520> <3588> <1427> <3588> <1686> <3326> <1700> <1519> <3588> <1520> <5165>
AV: And <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, [It is] one <1520> of <1537> the twelve <1427>, that dippeth <1686> (5734) with <3326> me <1700> in <1519> the dish <5165>.
Mark 14:43
Segera sesudah itu sementara Yesus masih berbicara Yudas satu dari dua belas murid datang bersama dengan orang banyak dengan pedang dan pentung Mereka diutus oleh imam-imam kepala ahli-ahli Taurat dan tua-tua bangsa Yahudi
<2532> <2117> <2089> <846> <2980> <3854> <3588> <2455> <1520> <3588> <1427> <2532> <3326> <846> <3793> <3326> <3162> <2532> <3586> <3844> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <2532> <3588> <4245>
AV: And <2532> immediately <2112>, while he <846> yet <2089> spake <2980> (5723), cometh <3854> (5736) Judas <2455>, one <1520> <5607> (5752) of the twelve <1427>, and <2532> with <3326> him <846> a great <4183> multitude <3793> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>, from <3844> the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> and <2532> the elders <4245>.
Luke 2:42
Ketika Yesus berumur dua belas tahun mereka pergi ke sana sesuai kebiasaan hari raya itu
<2532> <3753> <1096> <2094> <1427> <305> <846> <2596> <3588> <1485> <3588> <1859>
AV: And <2532> when <3753> he was <1096> (5633) twelve <1427> years old <2094>, they <846> went up <305> (5631) to <1519> Jerusalem <2414> after <2596> the custom <1485> of the feast <1859>.
Luke 6:13
Keesokan paginya Ia memanggil murid-murid-Nya dan memilih dua belas orang dari antara mereka yaitu orang-orang yang disebut-Nya rasul
<2532> <3753> <1096> <2250> <4377> <3588> <3101> <846> <2532> <1586> <575> <846> <1427> <3739> <2532> <652> <3687>
AV: And <2532> when <3753> it was <1096> (5633) day <2250>, he called <4377> (5656) [unto him] his <846> disciples <3101>: and <2532> of <575> them <846> he chose <1586> (5671) twelve <1427>, whom <3739> also <2532> he named <3687> (5656) apostles <652>;
Luke 8:42
karena ia memiliki seorang putri tunggal yang kira-kira berumur dua belas tahun dan anak itu hampir mati Dan ketika Yesus menuju ke sana orang banyak berdesak-desakan di sekeliling-Nya
<3754> <2364> <3439> <1510> <846> <5613> <2094> <1427> <2532> <599> <1722> <1161> <3588> <5217> <846> <3588> <3793> <4846> <846>
AV: For <3754> he <846> had <2258> (5713) one only <3439> daughter <2364>, about <5613> twelve <1427> years of age <2094>, and <2532> she <3778> (5625) <846> lay a dying <599> (5707). But <1161> as <1722> he <846> went <5217> (5721) the people <3793> thronged <4846> (5707) him <846>.
Luke 9:17
Dan mereka semua makan sampai kenyang Kemudian sisa-sisa potongan roti yang dikumpulkan ada dua belas keranjang penuh
<2532> <5315> <2532> <5526> <3956> <2532> <142> <3588> <4052> <846> <2801> <2894> <1427>
AV: And <2532> they did eat <5315> (5627), and <2532> were <5526> (0) all <3956> filled <5526> (5681): and <2532> there was taken up <142> (5681) of fragments <2801> that remained <4052> (5660) to them <846> twelve <1427> baskets <2894>.
John 6:13
Karena itu para murid mengumpulkannya dan mengisi dua belas keranjang dengan potongan-potongan dari lima roti jelai yang ditinggalkan mereka yang selesai makan
<4863> <3767> <2532> <1072> <1427> <2894> <2801> <1537> <3588> <4002> <740> <3588> <2916> <3739> <4052> <3588> <977>
AV: Therefore <3767> they gathered [them] together <4863> (5627), and <2532> filled <1072> (5656) twelve <1427> baskets <2894> with the fragments <2801> of <1537> the five <4002> barley <2916> loaves <740>, which <3739> remained over and above <4052> (5656) unto them that had eaten <977> (5761).
John 6:70
Yesus menjawab mereka Bukankah Aku sendiri yang memilih kamu dua belas orang ini Meski demikian salah satu dari kamu adalah setan
<611> <846> <3588> <2424> <3756> <1473> <5209> <3588> <1427> <1586> <2532> <1537> <5216> <1520> <1228> <1510>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Have <1586> (0) not <3756> I <1473> chosen <1586> (5668) you <5209> twelve <1427>, and <2532> one <1520> of <1537> you <5216> is <2076> (5748) a devil <1228>?
Acts 19:7
Mereka semua berjumlah kira-kira dua belas orang laki-laki
<1510> <1161> <3588> <3956> <435> <5616> <1427>
AV: And <1161> all <3956> the men <435> were <2258> (5713) about <5616> twelve <1177>.
Acts 24:11
Engkau dapat mengetahui bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu aku naik ke Yerusalem untuk beribadah
<1410> <4675> <1921> <3754> <3756> <4119> <1510> <3427> <2250> <1427> <575> <3739> <305> <4352> <1519> <2419>
AV: Because that thou <4675> mayest <1410> (5740) understand <1097> (5629), that <3754> there are <1526> (5748) yet but <2228> <3756> twelve <1177> days <2250> <4119> since <575> <3739> I <3427> went up <305> (5627) to <1722> Jerusalem <2419> for to worship <4352> (5694).
Revelation 12:1
Kemudian tampaklah sebuah tanda yang besar di langit seorang perempuan berpakaian matahari dan bulan di bawah kakinya dan mahkota dari dua belas bintang di kepalanya
<2532> <4592> <3173> <3700> <1722> <3588> <3772> <1135> <4016> <3588> <2246> <2532> <3588> <4582> <5270> <3588> <4228> <846> <2532> <1909> <3588> <2776> <846> <4735> <792> <1427>
AV: And <2532> there appeared <3700> (5681) a great <3173> wonder <4592> in <1722> heaven <3772>; a woman <1135> clothed <4016> (5772) with the sun <2246>, and <2532> the moon <4582> under <5270> her <846> feet <4228>, and <2532> upon <1909> her <846> head <2776> a crown <4735> of twelve <1427> stars <792>: {wonder: or, sign}
Revelation 21:12
Kota itu mempunyai tembok yang besar dan tinggi dengan dua belas pintu gerbang Pada pintu-pintu gerbang itu ada dua belas malaikat dan nama-nama tertulis di atasnya yaitu nama kedua belas suku Israel
<2192> <5038> <3173> <2532> <5308> <2192> <4440> <1427> <2532> <1909> <3588> <4440> <32> <1427> <2532> <3686> <1924> <3739> <1510> <3588> <1427> <5443> <5207> <2474>
AV: And <5037> had <2192> (5723) a wall <5038> great <3173> and <2532> high <5308>, [and] had <2192> (5723) twelve <1427> gates <4440>, and <2532> at <1909> the gates <4440> twelve <1427> angels <32>, and <2532> names <3686> written thereon <1924> (5772), which <3739> are <2076> (5748) [the names] of the twelve <1427> tribes <5443> of the children <5207> of Israel <2474>:
Revelation 21:12
Kota itu mempunyai tembok yang besar dan tinggi dengan dua belas pintu gerbang Pada pintu-pintu gerbang itu ada dua belas malaikat dan nama-nama tertulis di atasnya yaitu nama kedua belas suku Israel
<2192> <5038> <3173> <2532> <5308> <2192> <4440> <1427> <2532> <1909> <3588> <4440> <32> <1427> <2532> <3686> <1924> <3739> <1510> <3588> <1427> <5443> <5207> <2474>
AV: And <5037> had <2192> (5723) a wall <5038> great <3173> and <2532> high <5308>, [and] had <2192> (5723) twelve <1427> gates <4440>, and <2532> at <1909> the gates <4440> twelve <1427> angels <32>, and <2532> names <3686> written thereon <1924> (5772), which <3739> are <2076> (5748) [the names] of the twelve <1427> tribes <5443> of the children <5207> of Israel <2474>:
Revelation 21:14
Tembok kota itu memiliki dua belas batu fondasi dan di atas batu-batu fondasi itu tertulis nama kedua belas rasul Anak Domba
<2532> <3588> <5038> <3588> <4172> <2192> <2310> <1427> <2532> <1909> <846> <1427> <3686> <3588> <1427> <652> <3588> <721>
AV: And <2532> the wall <5038> of the city <4172> had <2192> (5723) twelve <1427> foundations <2310>, and <2532> in <1722> them <846> the names <3686> of the twelve <1427> apostles <652> of the Lamb <721>.
Revelation 21:16
Kota itu berbentuk segi empat panjangnya sama dengan lebarnya Ia mengukur kota itu dengan tongkatnya dua belas ribu stadia panjang lebar dan tingginya sama
<2532> <3588> <4172> <5068> <2749> <2532> <3588> <3372> <846> <3754> <3588> <4114> <2532> <3354> <3588> <4172> <3588> <2563> <1909> <4712> <1427> <5505> <3588> <3372> <2532> <3588> <4114> <2532> <3588> <5311> <846> <2470> <1510>
AV: And <2532> the city <4172> lieth <2749> (5736) foursquare <5068>, and <2532> the length <3372> <846> is <2076> (5748) as large <5118> as <3745> <2532> the breadth <4114>: and <2532> he measured <3354> (5656) the city <4172> with the reed <2563> <1909>, twelve <1427> thousand <5505> furlongs <4712>. The length <3372> and <2532> the breadth <4114> and <2532> the height <5311> of it <846> are <2076> (5748) equal <2470>.
Revelation 21:21
Kedua belas pintu gerbangnya adalah dua belas mutiara masing-masing pintu gerbang terbuat dari satu mutiara Jalan kota itu terbuat dari emas murni sebening kaca
<2532> <3588> <1427> <4440> <1427> <3135> <303> <1520> <1538> <3588> <4440> <1510> <1537> <1520> <3135> <2532> <3588> <4113> <3588> <4172> <5553> <2513> <5613> <5194> <1307>
AV: And <2532> the twelve <1427> gates <4440> [were] twelve <1427> pearls <3135>; every <1538> <303> several <1520> gate <4440> was <2258> (5713) of <1537> one <1520> pearl <3135>: and <2532> the street <4113> of the city <4172> [was] pure <2513> gold <5553>, as it were <5613> transparent <1307> glass <5194>.
Revelation 22:2
di tengah-tengah jalan kota itu Di kedua sisi sungai tumbuh pohon kehidupan yang menghasilkan dua belas jenis buah dan menghasilkan buahnya setiap bulan Daun-daun pohon itu digunakan untuk menyembuhkan bangsa-bangsa
<1722> <3319> <3588> <4113> <846> <2532> <3588> <4215> <1782> <2532> <1564> <3586> <2222> <4160> <2590> <1427> <2596> <3376> <1538> <591> <3588> <2590> <846> <2532> <3588> <5444> <3588> <3586> <1519> <2322> <3588> <1484>
AV: In <1722> the midst <3319> of the street <4113> of it <846>, and <2532> on either <2532> side <1782> <1782> of the river <4215>, [was there] the tree <3586> of life <2222>, which bare <4160> (5723) twelve <1427> [manner of] fruits <2590>, [and] yielded <591> (5723) her <846> fruit <2590> every <2596> <1538> <1520> month <3376>: and <2532> the leaves <5444> of the tree <3586> [were] for <1519> the healing <2322> of the nations <1484>.