Back to #3483
Matthew 9:28
Setelah Ia memasuki rumah itu kedua orang buta tersebut mendatangi-Nya dan bertanya kepada mereka Apakah kamu percaya kalau Aku dapat melakukan hal ini Mereka berkata kepada-Nya Ya Tuhan
<2064> <1161> <1519> <3588> <3614> <4334> <846> <3588> <5185> <2532> <3004> <846> <3588> <2424> <4100> <3754> <1410> <5124> <4160> <3004> <846> <3483> <2962>
AV: And <1161> when he was come <2064> (5631) into <1519> the house <3614>, the blind men <5185> came <4334> (5656) to him <846>: and <2532> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Believe ye <4100> (5720) that <3754> I am able <1410> (5736) to do <4160> (5658) this <5124>? They said <3004> (5719) unto him <846>, Yea <3483>, Lord <2962>.
Matthew 11:9
Untuk melihat apakah kamu pergi Seorang nabi Ya Aku mengatakan kepadamu ia bahkan lebih besar daripada seorang nabi
<235> <5101> <1831> <4396> <1492> <3483> <3004> <5213> <2532> <4053> <4396>
AV: But <235> what <5101> went ye out <1831> (5627) for to see <1492> (5629)? A prophet <4396>? yea <3483>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, and <2532> more <4055> than a prophet <4396>.
Matthew 11:26
Ya Bapa karena seperti itulah yang berkenan di hadapan-Mu
<3483> <3588> <3962> <3754> <3779> <2107> <1096> <1715> <4675>
AV: Even so <3483>, Father <3962>: for <3754> so <3779> it seemed <1096> (5633) good <2107> in thy <4675> sight <1715>.
Matthew 13:51
Sudahkah kamu mengerti akan semua ini Mereka berkata kepada-Nya Ya
<4920> <5023> <3956> <3004> <846> <3483>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Have ye understood <4920> (5656) all <3956> (0) these <5023> things <3956>? They say <3004> (5719) unto him <846>, Yea <3483>, Lord <2962>.
Matthew 17:25
Petrus menjawab Ya Ketika ia masuk ke dalam rumah Yesus terlebih dahulu berbicara kepadanya Bagaimana pendapatmu Simon Dari siapakah raja-raja dunia ini menagih bea dan pajak Dari anak-anaknya atau dari orang lain
<3004> <3483> <2532> <2064> <1519> <3588> <3614> <4399> <846> <3588> <2424> <3004> <5101> <4671> <1380> <4613> <3588> <935> <3588> <1093> <575> <5101> <2983> <5056> <2228> <2778> <575> <3588> <5207> <846> <2228> <575> <3588> <245>
AV: He saith <3004> (5719), Yes <3483>. And <2532> when <3753> he was come <1525> (5627) into <1519> the house <3614>, Jesus <2424> prevented <4399> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), What <5101> thinkest <1380> (5719) thou <4671>, Simon <4613>? of <575> whom <5101> do <2983> (0) the kings <935> of the earth <1093> take <2983> (5719) custom <5056> or <2228> tribute <2778>? of <575> their own <846> children <5207>, or <2228> of <575> strangers <245>?
Matthew 21:16
Lalu mereka bertanya kepada Yesus Apakah Engkau mendengar yang dikatakan anak-anak ini Dan Yesus menjawab mereka Ya Belum pernahkah kamu membaca Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau sudah menyiapkan pujian untuk diri-Mu sendiri
<2532> <3004> <846> <191> <5101> <3778> <3004> <3588> <1161> <2424> <3004> <846> <3483> <3763> <314> <3754> <1537> <4750> <3516> <2532> <2337> <2675> <136>
AV: And <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Hearest thou <191> (5719) what <5101> these <3778> say <3004> (5719)? And <1161> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Yea <3483>; have ye never <3763> read <314> (5627), <3754> Out of <1537> the mouth <4750> of babes <3516> and <2532> sucklings <2337> (5723) thou hast perfected <2675> (5668) praise <136>?
Luke 7:26
Jadi apa yang kamu pergi lihat Seorang nabi Ya Aku berkata kepadamu bahkan lebih daripada seorang nabi
<235> <5101> <1831> <1492> <4396> <3483> <3004> <5213> <2532> <4053> <4396>
AV: But <235> what <5101> went ye out <1831> (5758) for to see <1492> (5629)? A prophet <4396>? Yea <3483>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, and <2532> much more <4055> than a prophet <4396>.
Luke 10:21
Pada waktu itu bersukacitalah Yesus di dalam Roh Kudus dan berkata Aku bersyukur kepada-Mu Bapa Tuhan atas langit dan bumi sebab Engkau menyembunyikan hal-hal ini dari orang bijaksana dan cerdas Akan tetapi Engkau menunjukkannya kepada bayi-bayi Ya Bapa karena itulah yang berkenan di hadapan-Mu
<1722> <846> <3588> <5610> <21> <3588> <4151> <3588> <40> <2532> <2036> <1843> <4671> <3962> <2962> <3588> <3772> <2532> <3588> <1093> <3754> <613> <5023> <575> <4680> <2532> <4908> <2532> <601> <846> <3516> <3483> <3588> <3962> <3754> <3779> <2107> <1096> <1715> <4675>
AV: In <1722> that <846> hour <5610> Jesus <2424> rejoiced in <21> (5662) spirit <4151>, and <2532> said <2036> (5627), I thank <1843> (5731) thee <4671>, O Father <3962>, Lord <2962> of heaven <3772> and <2532> earth <1093>, that <3754> thou hast hid <613> (5656) these things <5023> from <575> the wise <4680> and <2532> prudent <4908>, and <2532> hast revealed <601> (5656) them <846> unto babes <3516>: even so <3483>, Father <3962>; for <3754> so <3779> it seemed <1096> (5633) good <2107> in <1715> (0) thy <4675> sight <1715>.
Luke 11:51
mulai dari darah Habel sampai darah Zakharia yang dibunuh di antara altar dan Bait Allah Ya Aku berkata kepadamu bahwa generasi ini akan bertanggung jawab terhadap hal ini
<575> <129> <6> <2193> <129> <2197> <3588> <622> <3342> <3588> <2379> <2532> <3588> <3624> <3483> <3004> <5213> <1567> <575> <3588> <1074> <3778>
AV: From <575> the blood <129> of Abel <6> unto <2193> the blood <129> of Zacharias <2197>, which <3588> perished <622> (5642) between <3342> the altar <2379> and <2532> the temple <3624>: verily <3483> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It shall be required <1567> (5701) of <575> this <5026> generation <1074>.
Luke 12:5
Namun Aku akan mengingatkanmu tentang siapa yang harus kamu takuti takutlah kepada Dia yang setelah membunuh juga berkuasa melemparkan kamu ke dalam neraka Ya Dialah yang harus kamu takuti
<5263> <1161> <5213> <5101> <5399> <5399> <3588> <3326> <3588> <615> <2192> <1849> <1685> <1519> <3588> <1067> <3483> <3004> <5213> <5126> <5399>
AV: But <1161> I will forewarn <5263> (5692) you <5213> whom <5101> ye shall fear <5399> (5680): Fear <5399> (5676) him, which after <3326> he hath killed <615> (5658) hath <2192> (5723) power <1849> to cast <1685> (5629) into <1519> hell <1067>; yea <3483>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, Fear <5399> (5676) him <5126>.
John 11:27
Marta berkata kepada-Nya Ya Tuhan aku percaya bahwa Engkaulah Kristus Anak Allah yang datang ke dunia
<3004> <846> <3483> <2962> <1473> <4100> <3754> <4771> <1510> <3588> <5547> <3588> <5207> <3588> <2316> <3588> <1519> <3588> <2889> <2064>
AV: She saith <3004> (5719) unto him <846>, Yea <3483>, Lord <2962>: I <1473> believe <4100> (5758) that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) the Christ <5547>, the Son <5207> of God <2316>, which <3588> should come <2064> (5740) into <1519> the world <2889>.
Acts 5:8
Dan Petrus berkata kepadanya Katakan kepadaku apakah kamu menjual tanah itu dengan harga sebesar ini Dan Safira berkata Ya sebesar itu
<611> <1161> <4314> <846> <4074> <2036> <3427> <1487> <5118> <3588> <5564> <591> <3588> <1161> <2036> <3483> <5118>
AV: And <1161> Peter <4074> answered <611> (5662) unto her <846>, Tell <2036> (5628) me <3427> whether <1487> ye sold <591> (5639) the land <5564> for so much <5118>? And <1161> she said <2036> (5627), Yea <3483>, for so much <5118>.
Acts 22:27
Maka kepala pasukan itu datang dan berkata kepada Paulus Katakan kepadaku apakah kamu seorang warga negara Roma Dan Paulus berkata Ya
<4334> <1161> <3588> <5506> <2036> <846> <3004> <3427> <4771> <4514> <1487> <3588> <1161> <5346> <3483>
AV: Then <1161> the chief captain <5506> came <4334> (5631), and said <2036> (5627) unto him <846>, Tell <3004> (5720) me <3427>, <1487> art <1488> (5748) thou <4771> a Roman <4514>? <1161> He said <5346> (5713), Yea <3483>.
Romans 3:29
Atau apakah Allah hanyalah Allah bagi bangsa Yahudi saja Bukankah Dia juga adalah Allah bagi bangsa bukan Yahudi Ya Bagi bangsa bukan Yahudi juga
<2228> <2453> <3588> <2316> <3440> <3780> <2532> <1484> <3483> <2532> <1484>
AV: [Is he] <2228> the God <2316> of the Jews <2453> only <3440>? [is he] not <3780> also <1161> <2532> of the Gentiles <1484>? Yes <3483>, of the Gentiles <1484> also <2532>:
Philippians 4:3
Ya aku meminta kepadamu Sahabat-sahabat sejatiku tolonglah perempuan-perempuan ini karena mereka telah bekerja keras bersamaku demi pelayanan Injil juga bersama Klemens dan rekan-rekan sekerjaku yang lain yang nama-namanya tertulis dalam buku kehidupan
<3483> <2065> <2532> <4571> <1103> <4805> <4815> <846> <3748> <1722> <3588> <2098> <4866> <3427> <3326> <2532> <2815> <2532> <3588> <3062> <4904> <3450> <3739> <3588> <3686> <1722> <976> <2222>
AV: And <2532> I intreat <2065> (5719) thee <4571> also <2532>, true <1103> yokefellow <4805>, help <4815> (5732) those women <846> which <3748> laboured <4866> (5656) with me <3427> in <1722> the gospel <2098>, with <3326> Clement <2815> also <2532>, and <2532> [with] other <3062> my <3450> fellowlabourers <4904>, whose <3739> names <3686> [are] in <1722> the book <976> of life <2222>.
Philemon 1:20
Ya Saudaraku biarlah di dalam Tuhan aku mendapatkan kebaikan darimu Segarkanlah hatiku di dalam Kristus
<3483> <80> <1473> <4675> <3685> <1722> <2962> <373> <3450> <3588> <4698> <1722> <5547>
AV: Yea <3483>, brother <80>, let <3685> (0) me <1473> have joy <3685> (5636) of thee <4675> in <1722> the Lord <2962>: refresh <373> (5657) my <3450> bowels <4698> in <1722> the Lord <2962>.
James 5:12
Akan tetapi Saudara-saudaraku di atas semuanya itu janganlah kamu bersumpah baik demi langit bumi atau demi apa pun Katakan Ya jika ya dan Tidak jika tidak supaya kamu tidak dijatuhi hukuman
<4253> <3956> <1161> <80> <3450> <3361> <3660> <3383> <3588> <3772> <3383> <3588> <1093> <3383> <243> <5100> <3727> <1510> <1161> <5216> <3588> <3483> <3483> <2532> <3588> <3756> <3756> <2443> <3361> <5259> <2920> <4098>
AV: But <1161> above <4253> all things <3956>, my <3450> brethren <80>, swear <3660> (5720) not <3361>, neither <3383> by heaven <3772>, neither <3383> by the earth <1093>, neither <3383> by any <5100> other <243> oath <3727>: but <1161> let <2277> (0) your <5216> yea <3483> be <2277> (5749) yea <3483>; and <2532> [your] nay <3756>, nay <3756>; lest <3363> ye fall <4098> (5632) into <1519> condemnation <5272>.
Revelation 16:7
Dan aku mendengar altar berkata Ya Tuhan Allah Yang Mahakuasa benar dan adillah penghakiman-Mu
<2532> <191> <3588> <2379> <3004> <3483> <2962> <3588> <2316> <3588> <3841> <228> <2532> <1342> <3588> <2920> <4675>
AV: And <2532> I heard <191> (5656) another <243> out of <1537> the altar <2379> say <3004> (5723), Even so <3483>, Lord <2962> God <2316> Almighty <3841>, true <228> and <2532> righteous <1342> [are] thy <4675> judgments <2920>.
Revelation 22:20
Ia yang bersaksi mengenai hal-hal ini berkata Ya Aku segera datang Amin Datanglah Tuhan Yesus
<3004> <3588> <3140> <5023> <3483> <2064> <5035> <281> <2064> <2962> <2424>
AV: He which testifieth <3140> (5723) these things <5023> saith <3004> (5719), Surely <3483> I come <2064> (5736) quickly <5035>. Amen <281>. Even so <3483>, come <2064> (5736), Lord <2962> Jesus <2424>.