Back to #2228
Matthew 10:15
Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa pada hari penghakiman tanah Sodom dan Gomora akan lebih bisa menanggungnya daripada kota itu
<281> <3004> <5213> <414> <1510> <1093> <4670> <2532> <1116> <1722> <2250> <2920> <2228> <3588> <4172> <1565>
AV: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It shall be <2071> (5704) more tolerable <414> for the land <1093> of Sodom <4670> and <2532> Gomorrha <1116> in <1722> the day <2250> of judgment <2920>, than <2228> for that <1565> city <4172>.
Matthew 11:22
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa pada hari penghakiman Tirus dan Sidon akan lebih bisa menanggungnya daripada kamu
<4133> <3004> <5213> <5184> <2532> <4605> <414> <1510> <1722> <2250> <2920> <2228> <5213>
AV: But <4133> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It shall be <2071> (5704) more tolerable <414> for Tyre <5184> and <2532> Sidon <4605> at <1722> the day <2250> of judgment <2920>, than <2228> for you <5213>.
Matthew 11:24
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa pada hari penghakiman tanah Sodom akan lebih bisa menanggungnya daripada kamu
<4133> <3004> <5213> <3754> <1093> <4670> <414> <1510> <1722> <2250> <2920> <2228> <4671>
AV: But <4133> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> it shall be <2071> (5704) more tolerable <414> for the land <1093> of Sodom <4670> in <1722> the day <2250> of judgment <2920>, than <2228> for thee <4671>.
Matthew 18:8
Jika tangan atau kakimu membuatmu berdosa potong dan buanglah itu Lebih baik bagimu masuk ke dalam hidup dengan tangan yang buntung atau pincang daripada mempunyai dua tangan dan dua kaki tetapi dibuang ke dalam api kekal
<1487> <1161> <3588> <5495> <4675> <2228> <3588> <4228> <4675> <4624> <4571> <1581> <846> <2532> <906> <575> <4675> <2570> <4671> <1510> <1525> <1519> <3588> <2222> <2948> <2228> <5560> <2228> <1417> <5495> <2228> <1417> <4228> <2192> <906> <1519> <3588> <4442> <3588> <166>
AV: Wherefore <1161> if <1487> thy <4675> hand <5495> or <2228> thy <4675> foot <4228> offend thee <4624> (5719), cut <1581> (0) them <846> off <1581> (5657), and <2532> cast <906> (5628) [them] from <575> thee <4571> <4675>: it is <2076> (5748) better <2570> for thee <4671> to enter into <1525> (5629) <1519> life <2222> halt <5560> or <2228> maimed <2948>, rather than <2228> having <2192> (5723) two <1417> hands <5495> or <2228> two <1417> feet <4228> to be cast <906> (5683) into <1519> everlasting <166> fire <4442>.
Matthew 18:9
Jika matamu membuatmu berdosa cungkil dan buanglah itu Lebih baik kamu masuk ke dalam hidup dengan satu mata daripada mempunyai dua mata tetapi dibuang ke dalam neraka api
<2532> <1487> <3588> <3788> <4675> <4624> <4571> <1807> <846> <2532> <906> <575> <4675> <2570> <4671> <1510> <3442> <1519> <3588> <2222> <1525> <2228> <1417> <3788> <2192> <906> <1519> <3588> <1067> <3588> <4442>
AV: And <2532> if <1487> thine <4675> eye <3788> offend <4624> (5719) thee <4571>, pluck <1807> (0) it <846> out <1807> (5628), and <2532> cast <906> (5628) [it] from <575> thee <4675>: it is <2076> (5748) better <2570> for thee <4671> to enter <1525> (5629) into <1519> life <2222> with one eye <3442>, rather than <2228> having <2192> (5723) two <1417> eyes <3788> to be cast <906> (5683) into <1519> hell <1067> fire <4442>.
Matthew 18:13
Dan jika ia menemukannya sesungguhnya Aku mengatakan kepadamu ia lebih bersukacita atas satu yang tersesat itu daripada 99 yang tidak tersesat
<2532> <1437> <1096> <2147> <846> <281> <3004> <5213> <3754> <5463> <1909> <846> <3123> <2228> <1909> <3588> <1768> <1767> <3588> <3361> <4105>
AV: And <2532> if so <1437> be <1096> (5638) that he find <2147> (5629) it <846>, verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213> <3754>, he rejoiceth <5463> (5719) more <3123> of <1909> that <846> [sheep], than <2228> of <1909> the ninety and nine <1768> which <3588> went <4105> (0) not <3361> astray <4105> (5772).
Matthew 19:24
Sekali lagi Aku mengatakan kepadamu bahwa lebih mudah bagi seekor unta untuk melewati lubang jarum daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah
<3825> <1161> <3004> <5213> <2123> <1510> <2574> <1223> <5168> <4476> <1525> <2228> <4145> <1519> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: And <1161> again <3825> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It is <2076> (5748) easier <2123> for a camel <2574> to go <1330> (5629) through <1223> the eye <5169> of a needle <4476>, than <2228> for a rich man <4145> to enter <1525> (5629) into <1519> the kingdom <932> of God <2316>.
Mark 9:43
Jika tanganmu menyebabkan kamu berbuat dosa potonglah tanganmu itu Lebih baik bagimu masuk ke dalam hidup dengan tangan buntung daripada dengan dua tangan tetapi masuk ke dalam neraka ke dalam api yang tidak terpadamkan
<2532> <1437> <4624> <4571> <3588> <5495> <4675> <609> <846> <2570> <1510> <4571> <2948> <1525> <1519> <3588> <2222> <2228> <3588> <1417> <5495> <2192> <565> <1519> <3588> <1067> <1519> <3588> <4442> <3588> <762>
AV: And <2532> if <1437> thy <4675> hand <5495> offend <4624> (5725) thee <4571>, cut <609> (0) it <846> off <609> (5657): it is <2076> (5748) better <2570> for thee <4671> to enter <1525> (5629) into <1519> life <2222> maimed <2948>, than <2228> having <2192> (5723) two <1417> hands <5495> to go <565> (5629) into <1519> hell <1067>, into <1519> the fire <4442> that never shall be quenched <762>: {offend...: or, cause thee to offend}
Mark 9:45
Jika kakimu menyebabkan kamu berbuat dosa potonglah kakimu itu Lebih baik bagi kamu masuk ke dalam hidup dengan kaki buntung daripada dengan dua kaki tetapi dilemparkan ke dalam neraka
<2532> <1437> <3588> <4228> <4675> <4624> <4571> <609> <846> <2570> <1510> <4571> <1525> <1519> <3588> <2222> <5560> <2228> <3588> <1417> <4228> <2192> <906> <1519> <3588> <1067>
AV: And <2532> if <1437> thy <4675> foot <4228> offend <4624> (5725) thee <4571>, cut <609> (0) it <846> off <609> (5657): it is <2076> (5748) better <2570> for thee <4671> to enter <1525> (5629) halt <5560> into <1519> life <2222>, than <2228> having <2192> (5723) two <1417> feet <4228> to be cast <906> (5683) into <1519> hell <1067>, into <1519> the fire <4442> that never shall be quenched <762>: {offend...: or, cause thee to offend}
Mark 9:47
Jika matamu menyebabkan kamu berbuat dosa cungkillah matamu itu Lebih baik bagi kamu masuk ke dalam Kerajaan Allah dengan satu mata daripada dengan dua mata tetapi dilemparkan ke dalam neraka
<2532> <1437> <3588> <3788> <4675> <4624> <4571> <1544> <846> <2570> <4571> <1510> <3442> <1525> <1519> <3588> <932> <3588> <2316> <2228> <1417> <3788> <2192> <906> <1519> <1067>
AV: And <2532> if <1437> thine <4675> eye <3788> offend <4624> (5725) thee <4571>, pluck <1544> (0) it <846> out <1544> (5628): it is <2076> (5748) better <2570> for thee <4671> to enter <1525> (5629) into <1519> the kingdom <932> of God <2316> with one eye <3442>, than <2228> having <2192> (5723) two <1417> eyes <3788> to be cast <906> (5683) into <1519> hell <1067> fire <4442>: {offend...: or, cause thee to offend}
Mark 10:25
Lebih mudah bagi seekor unta masuk melalui lubang jarum daripada seorang kaya masuk Kerajaan Allah
<2123> <1510> <2574> <1223> <5168> <4476> <1330> <2228> <4145> <1519> <3588> <932> <3588> <2316> <1525>
AV: It is <2076> (5748) easier <2123> for a camel <2574> to go <1525> (5629) (5625) <1330> (5629) through <1223> the eye <5168> of a needle <4476>, than <2228> for a rich man <4145> to enter <1525> (5629) into <1519> the kingdom <932> of God <2316>.
Luke 10:12
Aku berkata kepadamu pada hari itu tanggungan Sodom akan lebih ringan daripada tanggungan kota itu
<3004> <5213> <3754> <4670> <1722> <3588> <2250> <1565> <414> <1510> <2228> <3588> <4172> <1565>
AV: But <1161> I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> it shall be <2071> (5704) more tolerable <414> in <1722> that <1565> day <2250> for Sodom <4670>, than <2228> for that <1565> city <4172>.
Luke 10:14
Akan tetapi pada waktu penghakiman tanggungan Tirus dan Sidon lebih ringan daripada tanggunganmu
<4133> <5184> <2532> <4605> <414> <1510> <1722> <3588> <2920> <2228> <5213>
AV: But <4133> it shall be <2071> (5704) more tolerable <414> for Tyre <5184> and <2532> Sidon <4605> at <1722> the judgment <2920>, than <2228> for you <5213>.
Luke 15:7
Aku berkata kepadamu demikianlah akan ada sukacita yang lebih besar di surga atas 1 orang berdosa yang bertobat daripada atas 99 orang benar yang tidak membutuhkan pertobatan
<3004> <5213> <3754> <3779> <5479> <1722> <3588> <3772> <1510> <1909> <1520> <268> <3340> <2228> <1909> <1768> <1767> <1342> <3748> <3756> <5532> <2192> <3341>
AV: I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> likewise <3779> joy <5479> shall be <2071> (5704) in <1722> heaven <3772> over <1909> one <1520> sinner <268> that repenteth <3340> (5723), more than <2228> over <1909> ninety and nine <1768> just persons <1342>, which <3748> need <2192> (5719) <5532> no <3756> repentance <3341>.
Luke 17:2
Lebih baik sebuah batu kilangan diikatkan pada lehernya dan ia dilemparkan ke dalam laut daripada ia menjadi sandungan bagi anak-anak kecil ini
<3081> <846> <1487> <3037> <3457> <4029> <4012> <3588> <5137> <846> <2532> <4496> <1519> <3588> <2281> <2228> <2443> <4624> <3588> <3398> <5130> <1520>
AV: It were better <3081> (5719) for him <846> that <1487> a millstone <3458> <3684> were hanged <4029> (5736) about <4012> his <846> neck <5137>, and <2532> he cast <4496> (5769) into <1519> the sea <2281>, than <2228> that <2443> he should offend <4624> (5661) one <1520> of these <5130> little ones <3398>.
John 3:19
Inilah hukuman itu Terang telah datang ke dalam dunia tetapi manusia lebih menyukai kegelapan daripada terang karena apa yang mereka lakukan adalah jahat
<3778> <1161> <1510> <3588> <2920> <3754> <3588> <5457> <2064> <1519> <3588> <2889> <2532> <25> <3588> <444> <3123> <3588> <4655> <2228> <3588> <5457> <1510> <1063> <846> <4190> <3588> <2041>
AV: And <1161> this <3778> is <2076> (5748) the condemnation <2920>, that <3754> light <5457> is come <2064> (5754) into <1519> the world <2889>, and <2532> men <444> loved <25> (5656) darkness <4655> rather <3123> than <2228> light <5457>, because <1063> their <846> deeds <2041> were <2258> (5713) evil <4190>.
John 4:1
Ketika Tuhan mengetahui kalau orang-orang Farisi telah mendengar bahwa Ia menghasilkan dan membaptis lebih banyak murid daripada Yohanes
<5613> <3767> <1097> <3588> <2962> <3754> <191> <3588> <5330> <3754> <2424> <4119> <3101> <4160> <2532> <907> <2228> <2491>
AV: When <5613> therefore <3767> the Lord <2962> knew <1097> (5627) how <3754> the Pharisees <5330> had heard <191> (5656) that <3754> Jesus <2424> made <4160> (5719) and <2532> baptized <907> (5719) more <4119> disciples <3101> than <2228> John <2491>,
Acts 4:19
Akan tetapi Petrus dan Yohanes menjawab dan berkata kepada mereka Putuskanlah mana yang benar dalam pandangan Allah untuk mendengarkan kamu lebih daripada Allah
<3588> <1161> <4074> <2532> <2491> <611> <2036> <4314> <846> <1487> <1342> <1510> <1799> <3588> <2316> <5216> <191> <3123> <2228> <3588> <2316> <2919>
AV: But <1161> Peter <4074> and <2532> John <2491> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Whether <1487> it be <2076> (5748) right <1342> in the sight <1799> of God <2316> to hearken <191> (5721) unto you <5216> more than <3123> <2228> unto God <2316>, judge ye <2919> (5657).
Acts 5:29
Namun Petrus dan para rasul menjawab Kami harus lebih menaati Allah daripada manusia
<611> <1161> <4074> <2532> <3588> <652> <3004> <3980> <1163> <2316> <3123> <2228> <444>
AV: Then <1161> Peter <4074> and <2532> the [other] apostles <652> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), We ought <1163> (5748) to obey <3980> (5721) God <2316> rather <3123> than <2228> men <444>.
Acts 20:35
Dalam segala hal aku telah menunjukkan kepadamu bahwa dengan bekerja keras seperti cara ini kita harus menolong yang lemah dan mengingat perkataan Tuhan Yesus bahwa Ia sendiri berkata Lebih berbahagia memberi daripada menerima
<3956> <5263> <5213> <3754> <3779> <2872> <1163> <482> <3588> <770> <3421> <5037> <3588> <3056> <3588> <2962> <2424> <3754> <846> <2036> <3107> <1510> <3123> <1325> <2228> <2983>
AV: I have shewed <5263> (5656) you <5213> all things <3956>, how that <3754> so <3779> labouring <2872> (5723) ye ought <1163> (5748) to support <482> (5738) the weak <770> (5723), and <5037> to remember <3421> (5721) the words <3056> of the Lord <2962> Jesus <2424>, how <3754> he <846> said <2036> (5627), It is <2076> (5748) more <3123> blessed <3107> to give <1325> (5721) than <2228> to receive <2983> (5721).
Acts 27:11
Namun perwira itu lebih percaya kepada nakhoda dan pemilik kapal daripada perkataan Paulus
<3588> <1161> <1543> <3588> <2942> <2532> <3588> <3490> <3123> <3982> <2228> <3588> <5259> <3972> <3004>
AV: Nevertheless <1161> the centurion <1543> believed <3982> (5712) the master <2942> and <2532> the owner of the ship <3490>, more <3123> than <2228> those things which were spoken <3004> (5746) by <5259> Paul <3972>.
1 Corinthians 7:9
Akan tetapi jika mereka tidak bisa mengendalikan diri sebaiknya mereka menikah Sebab lebih baik menikah daripada terbakar oleh hawa nafsu
<1487> <1161> <3756> <1467> <1060> <2909> <1063> <1510> <1060> <2228> <4448>
AV: But <1161> if <1487> they <1467> (0) cannot <3756> contain <1467> (5736), let them marry <1060> (5657): for <1063> it is <2076> (5748) better <2909> to marry <1060> (5658) than <2228> to burn <4448> (5745).
1 Corinthians 9:15
Namun aku tidak pernah memakai satu pun dari hak-hak ini Dan aku tidak menuliskan hal-hal ini supaya dilakukan seperti itu kepadaku Sebab lebih baik aku mati daripada seseorang meniadakan kebanggaanku
<1473> <1161> <3756> <5530> <3762> <5130> <3756> <1125> <1161> <5023> <2443> <3779> <1096> <1722> <1698> <2570> <1063> <3427> <3123> <599> <2228> <3588> <2745> <3450> <3762> <2758>
AV: But <1161> I <1473> have used <5530> (5662) none <3762> of these things <5130>: <1161> neither <3756> have I written <1125> (5656) these things <5023>, that <2443> it should be <1096> (0) so <3779> done <1096> (5638) unto <1722> me <1698>: for <1063> [it were] better <3123> for me <3427> to die <599> (5629) <2570>, than <2228> that <2443> any man <5100> should make <2758> (0) my <3450> glorying <2745> void <2758> (5661).
2 Timothy 3:4
pengkhianat ceroboh angkuh lebih mencintai hawa nafsu daripada mencintai Allah
<4273> <4312> <5187> <5369> <3123> <2228> <5377>
AV: Traitors <4273>, heady <4312>, highminded <5187> (5772), lovers of pleasures <5369> more <3123> than <2228> lovers of God <5377>;
Hebrews 11:25
Ia lebih memilih menderita bersama umat Allah daripada menikmati kesenangan dosa yang hanya sementara
<3123> <138> <4778> <3588> <2992> <3588> <2316> <2228> <4340> <2192> <266> <619>
AV: Choosing <138> (5642) rather <3123> to suffer affliction <4778> (5738) with the people <2992> of God <2316>, than <2228> to enjoy the pleasures <2192> (5721) <619> of sin <266> for a season <4340>;
1 Peter 3:17
Sebab lebih baik menderita karena berbuat baik jika itu memang kehendak Allah daripada menderita karena berbuat jahat
<2909> <1063> <15> <1487> <2309> <3588> <2307> <3588> <2316> <3958> <2228> <2554>
AV: For <1063> [it is] better <2909>, if <1487> the will <2307> of God <2316> be so <2309> (5719), that ye suffer <3958> (5721) for well doing <15> (5723), than <2228> for evil doing <2554> (5723).
2 Peter 2:21
Akan lebih baik jika mereka tidak pernah mengenal jalan kebenaran itu daripada setelah mengenalnya mereka berbalik dari hukum suci yang sudah diberikan kepada mereka
<2909> <1063> <1510> <846> <3361> <1921> <3588> <3598> <3588> <1343> <2228> <1921> <5290> <1537> <3588> <3860> <846> <40> <1785>
AV: For <1063> it had been <2258> (5713) better <2909> for them <846> not <3361> to have known <1921> (5760) the way <3598> of righteousness <1343>, than <2228>, after they have known <1921> (5631) [it], to turn <1994> (5658) from <1537> the holy <40> commandment <1785> delivered <3860> (5685) unto them <846>.
1 John 4:4
Anak-anakku kamu berasal dari Allah dan sudah mengalahkan nabi-nabi palsu itu karena Ia yang ada di dalam dirimu lebih besar daripada ia yang ada di dunia
<5210> <1537> <3588> <2316> <1510> <5040> <2532> <3528> <846> <3754> <3187> <1510> <3588> <1722> <5213> <2228> <3588> <1722> <3588> <2889>
AV: Ye <5210> are <2075> (5748) of <1537> God <2316>, little children <5040>, and <2532> have overcome <3528> (5758) them <846>: because <3754> greater <3187> is he that is <2076> (5748) in <1722> you <5213>, than <2228> he that is in <1722> the world <2889>.