Back to #1401
Matthew 10:24
Murid tidak melebihi gurunya demikian juga hamba tidak melebihi tuannya
<3756> <1510> <3101> <5228> <3588> <1320> <3761> <1401> <5228> <3588> <2962> <846>
AV: The disciple <3101> is <2076> (5748) not <3756> above <5228> [his] master <1320>, nor <3761> the servant <1401> above <5228> his <846> lord <2962>.
Matthew 10:25
Cukuplah jika murid menjadi seperti gurunya dan hamba menjadi seperti tuannya Jika mereka menyebut tuan rumah itu Beelzebul lebih buruk lagi kepada anggota keluarganya
<713> <3588> <3101> <2443> <1096> <5613> <3588> <1320> <846> <2532> <3588> <1401> <5613> <3588> <2962> <846> <1487> <3588> <3617> <954> <1941> <4214> <3123> <3588> <3615> <846>
AV: It is enough <713> for the disciple <3101> that <2443> he be <1096> (5638) as <5613> his <846> master <1320>, and <2532> the servant <1401> as <5613> his <846> lord <2962>. If <1487> they have called <2564> (5656) the master of the house <3617> Beelzebub <954>, how much <4214> more <3123> [shall they call] them of his <846> household <3615>? {Beelzebub: Gr. Beelzebul}
Matthew 18:26
Maka hamba itu tersungkur dan menyembah tuannya katanya Bersabarlah kepadaku dan aku akan membayar semuanya kepadamu
<4098> <3767> <3588> <1401> <4352> <846> <3004> <3114> <1909> <1698> <2532> <3956> <591> <4671>
AV: The servant <1401> therefore <3767> fell down <4098> (5631), and worshipped <4352> (5707) him <846>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, have patience <3114> (5657) with <1909> me <1698>, and <2532> I will pay <591> (5692) thee <4671> all <3956>. {worshipped him: or, besought him}
Matthew 18:27
Kemudian tuan dari hamba itu berbelas kasihan dan membebaskannya dan memberi ampunan atas utangnya itu
<4697> <1161> <3588> <2962> <3588> <1401> <1565> <630> <846> <2532> <3588> <1156> <863> <846>
AV: Then <1161> the lord <2962> of that <1565> servant <1401> was moved with compassion <4697> (5679), and loosed <630> (5656) him <846>, and <2532> forgave <863> (5656) him <846> the debt <1156>.
Matthew 18:28
Akan tetapi ketika hamba itu keluar dan bertemu dengan hamba lain yang berutang 100 dinar kepadanya ia menangkap serta mencekik hamba itu dan berkata Bayar kembali uang yang kamu pinjam dariku
<1831> <1161> <3588> <1401> <1565> <2147> <1520> <3588> <4889> <846> <3739> <3784> <846> <1540> <1220> <2532> <2902> <846> <4155> <3004> <591> <1487> <5100> <3784>
AV: But <1161> the same <1565> servant <1401> went out <1831> (5631), and found <2147> (5627) one <1520> of his <846> fellowservants <4889>, which <3739> owed <3784> (5707) him <846> an hundred <1540> pence <1220>: and <2532> he laid hands <2902> (5660) on him <846>, and took [him] by the throat <4155> (5707), saying <3004> (5723), Pay <591> (5628) me <3427> that <3748> thou owest <3784> (5719). {pence: the Roman penny is the eighth part of an ounce, which after five shillings the ounce is seven pence halfpenny; about fourteen cents}
Matthew 18:32
Kemudian tuannya memanggil hamba yang pertama itu dan berkata kepadanya Kamu hamba yang jahat Aku mengampuni semua utangmu karena kamu memohon kepadaku
<5119> <4341> <846> <3588> <2962> <846> <3004> <846> <1401> <4190> <3956> <3588> <3782> <1565> <863> <4671> <1893> <3870> <3165>
AV: Then <5119> his <846> lord <2962>, after that he had called <4341> (5666) him <846>, said <3004> (5719) unto him <846>, O thou wicked <4190> servant <1401>, I forgave <863> (5656) thee <4671> all <3956> that <1565> debt <3782>, because <1893> thou desiredst <3870> (5656) me <3165>:
Matthew 24:45
Lalu siapakah hamba yang setia dan bijaksana yang tuannya angkat atas seluruh rumahnya untuk memberi mereka makanan pada waktu yang tepat
<5101> <687> <1510> <3588> <4103> <1401> <2532> <5429> <3739> <2525> <3588> <2962> <1909> <3588> <3610> <846> <3588> <1325> <846> <3588> <5160> <1722> <2540>
AV: Who <5101> then <686> is <2076> (5748) a faithful <4103> and <2532> wise <5429> servant <1401>, whom <3739> his <846> lord <2962> hath made ruler <2525> (5656) over <1909> his <846> household <2322>, to give <1325> (5721) them <846> meat <5160> in <1722> due season <2540>?
Matthew 24:46
Diberkatilah hamba itu yang ketika tuannya datang tuannya itu mendapati dia sedang bekerja demikian rupa
<3107> <3588> <1401> <1565> <3739> <2064> <3588> <2962> <846> <2147> <3779> <4160>
AV: Blessed <3107> [is] that <1565> servant <1401>, whom <3739> his <846> lord <2962> when he cometh <2064> (5631) shall find <2147> (5692) so <3779> doing <4160> (5723).
Matthew 24:48
Namun jika hamba yang jahat itu berkata dalam hatinya Tuanku menunda datang
<1437> <1161> <2036> <3588> <2556> <1401> <1565> <1722> <3588> <2588> <846> <5549> <3450> <3588> <2962>
AV: But and <1161> if <1437> that <1565> evil <2556> servant <1401> shall say <2036> (5632) in <1722> his <846> heart <2588>, My <3450> lord <2962> delayeth <5549> (5719) his coming <2064> (5629);
Matthew 24:50
tuan dari hamba itu akan datang pada hari ketika ia tidak mengharapkannya dan pada waktu yang tidak ia ketahui
<2240> <3588> <2962> <3588> <1401> <1565> <1722> <2250> <3739> <3756> <4328> <2532> <1722> <5610> <3739> <3756> <1097>
AV: The lord <2962> of that <1565> servant <1401> shall come <2240> (5692) in <1722> a day <2250> when <3739> he looketh <4328> (5719) not <3756> for [him], and <2532> in <1722> an hour <5610> that <3739> he is <1097> (0) not <3756> aware of <1097> (5719),
Matthew 25:21
Tuannya berkata kepadanya Bagus sekali hamba yang baik dan setia Kamu setia dengan hal-hal kecil aku akan mengangkat engkau atas banyak hal masuklah ke dalam sukacita tuanmu
<5346> <846> <3588> <2962> <846> <2095> <1401> <18> <2532> <4103> <1909> <3641> <1510> <4103> <1909> <4183> <4571> <2525> <1525> <1519> <3588> <5479> <3588> <2962> <4675>
AV: <1161> His <846> lord <2962> said <5346> (5713) unto him <846>, Well done <2095>, [thou] good <18> and <2532> faithful <4103> servant <1401>: thou hast been <2258> (5713) faithful <4103> over <1909> a few things <3641>, I will make <2525> (0) thee <4571> ruler <2525> (5692) over <1909> many things <4183>: enter thou <1525> (5628) into <1519> the joy <5479> of thy <4675> lord <2962>.
Matthew 25:23
Tuannya menjawab Bagus sekali hamba yang baik dan setia Kamu setia dengan hal-hal kecil aku akan mengangkat engkau atas banyak hal masuklah ke dalam sukacita tuanmu
<5346> <846> <3588> <2962> <846> <2095> <1401> <18> <2532> <4103> <1909> <3641> <1510> <4103> <1909> <4183> <4571> <2525> <1525> <1519> <3588> <5479> <3588> <2962> <4675>
AV: His <846> lord <2962> said <5346> (5713) unto him <846>, Well done <2095>, good <18> and <2532> faithful <4103> servant <1401>; thou hast been <2258> (5713) faithful <4103> over <1909> a few things <3641>, I will make <2525> (0) thee <4571> ruler <2525> (5692) over <1909> many things <4183>: enter thou <1525> (5628) into <1519> the joy <5479> of thy <4675> lord <2962>.
Matthew 25:26
Namun tuannya menjawab dan berkata kepadanya Kamu hamba yang jahat dan malas Kamu tahu bahwa aku menuai di tempat yang aku tidak menabur dan mengumpulkan di tempat yang aku tidak menyebarkan benih
<611> <1161> <3588> <2962> <846> <2036> <846> <4190> <1401> <2532> <3636> <1492> <3754> <2325> <3699> <3756> <4687> <2532> <4863> <3606> <3756> <1287>
AV: <1161> His <846> lord <2962> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto him <846>, [Thou] wicked <4190> and <2532> slothful <3636> servant <1401>, thou knewest <1492> (5715) that <3754> I reap <2325> (5719) where <3699> I sowed <4687> (5656) not <3756>, and <2532> gather <4863> (5719) where <3606> I have <1287> (0) not <3756> strawed <1287> (5656):
Matthew 25:30
Lemparkanlah hamba yang tidak berguna itu ke dalam kegelapan yang paling pekat Di tempat itu akan ada tangisan dan kertak gigi
<2532> <3588> <888> <1401> <1544> <1519> <3588> <4655> <3588> <1857> <1563> <1510> <3588> <2805> <2532> <3588> <1030> <3588> <3599>
AV: And <2532> cast ye <1544> (5720) the unprofitable <888> servant <1401> into <1519> outer <1857> darkness <4655>: there <1563> shall be <2071> (5704) weeping <2805> and <2532> gnashing <1030> of teeth <3599>.
Matthew 26:51
Dan lihat satu dari mereka yang bersama Yesus mengulurkan tangannya menarik pedangnya dan menyerang hamba imam besar itu dan memotong telinganya
<2532> <2400> <1520> <3588> <3326> <2424> <1614> <3588> <5495> <645> <3588> <3162> <846> <2532> <3960> <3588> <1401> <3588> <749> <851> <846> <3588> <5621>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), one <1520> of them which were with <3326> Jesus <2424> stretched out <1614> (5660) [his] hand <5495>, and drew <645> (5656) his <846> sword <3162>, and <2532> struck <3960> (5660) a servant <1401> of the high priest's <749>, and smote off <851> (5627) his <846> ear <5621>.
Luke 12:43
Diberkatilah hamba itu yang ketika tuannya datang mendapati dia sedang melakukan tugasnya
<3107> <3588> <1401> <1565> <3739> <2064> <3588> <2962> <846> <2147> <4160> <3779>
AV: Blessed <3107> [is] that <1565> servant <1401>, whom <3739> his <846> lord <2962> when he cometh <2064> (5631) shall find <2147> (5692) so <3779> doing <4160> (5723).
Luke 12:46
ketika tuannya datang pada waktu yang tidak disangka-sangka dan tidak diketahui oleh hamba itu sang tuan akan membunuh hamba itu dan menempatkannya bersama dengan orang-orang yang tidak setia
<2240> <3588> <2962> <3588> <1401> <1565> <1722> <2250> <3739> <3756> <4328> <2532> <1722> <5610> <3739> <3756> <1097> <2532> <1371> <846> <2532> <3588> <3313> <846> <3326> <3588> <571> <5087>
AV: The lord <2962> of that <1565> servant <1401> will come <2240> (5692) in <1722> a day <2250> when <3739> he looketh <4328> (0) not <3756> for <4328> (5719) [him], and <2532> at <1722> an hour <5610> when <3739> he is <1097> (0) not <3756> aware <1097> (5719), and <2532> will cut <1371> (0) him <846> in sunder <1371> (5692), and <2532> will appoint <5087> (5692) him his <846> portion <3313> with <3326> the unbelievers <571>. {cut...: or, cut him off}
Luke 12:47
Seorang hamba yang tahu keinginan tuannya tetapi tidak bersiap sedia atau melakukan sesuai keinginan tuannya akan mendapat banyak pukulan
<1565> <1161> <3588> <1401> <3588> <1097> <3588> <2307> <3588> <2962> <846> <2532> <3361> <2090> <2228> <4160> <4314> <3588> <2307> <846> <1194> <4183>
AV: And <1161> that <1565> servant <1401>, which <3588> knew <1097> (5631) his <1438> lord's <2962> will <2307>, and <2532> prepared <2090> (5660) not <3361> [himself], neither <3366> did <4160> (5660) according <4314> to his <846> will <2307>, shall be beaten <1194> (5691) with many <4183> [stripes].
Luke 17:7
Siapakah dari antara kamu yang mempunyai hamba yang sedang membajak atau menggembala akan berkata kepada hambanya itu ketika ia kembali dari ladang Mari duduklah dan makan
<5101> <1161> <1537> <5216> <1401> <2192> <722> <2228> <4165> <3739> <1525> <1537> <3588> <68> <2046> <846> <2112> <3928> <377>
AV: But <1161> which <5101> of <1537> you <5216>, having <2192> (5723) a servant <1401> plowing <722> (5723) or <2228> feeding cattle <4165> (5723), will say <2046> (5692) unto him <3739> by and by <2112>, when he is come <1525> (5631) from <1537> the field <68>, Go <3928> (5631) and sit down to meat <377> (5669)?
Luke 17:10
Begitu juga dengan kamu Apabila kamu sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu hendaklah kamu berkata Kami adalah hamba yang tidak berharga Kami hanya melakukan apa yang wajib kami lakukan
<3779> <2532> <5210> <3752> <4160> <3956> <3588> <1299> <5213> <3004> <3754> <1401> <888> <1510> <3739> <3784> <4160> <4160>
AV: So <3779> likewise <2532> ye <5210>, when <3752> ye shall have done <4160> (5661) all <3956> those things which are commanded <1299> (5685) you <5213>, say <3004> (5720), <3754> We are <2070> (5748) unprofitable <888> servants <1401>: <3754> we have done <4160> (5658) that which <3739> was our duty <3784> (5707) to do <4160> (5758).
Luke 19:17
Raja itu berkata kepadanya Bagus sekali hai kamu hamba yang baik Karena kamu setia dalam urusan yang kecil kamu akan memerintah atas sepuluh kota
<2532> <2036> <846> <2095> <18> <1401> <3754> <1722> <1646> <4103> <1096> <1510> <1849> <2192> <1883> <1176> <4172>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto him <846>, Well <2095>, thou good <18> servant <1401>: because <3754> thou hast been <1096> (5633) faithful <4103> in <1722> a very little <1646>, have <2192> (5723) thou authority <2468> (5749) <1849> over <1883> ten <1176> cities <4172>.
Luke 19:22
Kemudian raja itu berkata kepadanya Aku akan mengadilimu sesuai dengan perkataanmu hai kamu hamba yang jahat Jadi kamu tahu bahwa aku adalah orang yang keras yang mengambil apa yang tidak pernah kusimpan dan memanen apa yang tidak aku tanam
<3004> <846> <1537> <3588> <4750> <4675> <2919> <4571> <4190> <1401> <1492> <3754> <1473> <444> <840> <1510> <142> <3739> <3756> <5087> <2532> <2325> <3739> <3756> <4687>
AV: And <1161> he saith <3004> (5719) unto him <846>, Out of <1537> thine own <4675> mouth <4750> will I judge <2919> (5692) thee <4571>, [thou] wicked <4190> servant <1401>. Thou knewest <1492> (5715) that <3754> I <1473> was <1510> (5748) an austere <840> man <444>, taking up <142> (5723) that <3739> I laid <5087> (0) not <3756> down <5087> (5656), and <2532> reaping <2325> (5723) that <3739> I did <4687> (0) not <3756> sow <4687> (5656):
John 8:34
Yesus menjawab mereka Sesungguhnya Aku berkata kepadamu setiap orang yang berbuat dosa adalah hamba dosa
<611> <846> <3588> <2424> <281> <281> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <4160> <3588> <266> <1401> <1510> <3588> <266>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> Whosoever <3956> committeth <4160> (5723) sin <266> is <2076> (5748) the servant <1401> of sin <266>.
John 8:35
Seorang hamba tidak tinggal dalam sebuah keluarga untuk selamanya tetapi seorang anak tinggal untuk selamanya
<3588> <1161> <1401> <3756> <3306> <1722> <3588> <3614> <1519> <3588> <165> <3588> <5207> <3306> <1519> <3588> <165>
AV: And <1161> the servant <1401> abideth <3306> (5719) not <3756> in <1722> the house <3614> for <1519> ever <165>: [but] the Son <5207> abideth <3306> (5719) <1519> ever <165>.
John 13:16
Dengan sesungguhnya Aku mengatakan kepadamu seorang hamba tidak lebih besar daripada tuannya ataupun seorang utusan tidak lebih besar daripada orang yang mengutusnya
<281> <281> <3004> <5213> <3756> <1510> <1401> <3187> <3588> <2962> <846> <3761> <652> <3187> <3588> <3992> <846>
AV: Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, The servant <1401> is <2076> (5748) not <3756> greater than <3187> his <846> lord <2962>; neither <3761> he that is sent <652> greater than <3187> he that sent <3992> (5660) him <846>.
John 15:15
Aku tidak lagi menyebut kamu hamba karena hamba tidak tahu apa yang dilakukan oleh tuannya Akan tetapi Aku menyebut kamu sahabat karena semua yang Aku dengar dari Bapa telah Aku beritahukan kepadamu
<3765> <3004> <5209> <1401> <3754> <3588> <1401> <3756> <1492> <5101> <4160> <846> <3588> <2962> <5209> <1161> <2046> <5384> <3754> <3956> <3739> <191> <3844> <3588> <3962> <3450> <1107> <5213>
AV: Henceforth <3765> (0) I call <3004> (5719) you <5209> not <3765> servants <1401>; for <3754> the servant <1401> knoweth <1492> (5758) not <3756> what <5101> his <846> lord <2962> doeth <4160> (5719): but <1161> I have called <2046> (5758) you <5209> friends <5384>; for <3754> all things <3956> that <3739> I have heard <191> (5656) of <3844> my <3450> Father <3962> I have made known <1107> (5656) unto you <5213>.
John 15:15
Aku tidak lagi menyebut kamu hamba karena hamba tidak tahu apa yang dilakukan oleh tuannya Akan tetapi Aku menyebut kamu sahabat karena semua yang Aku dengar dari Bapa telah Aku beritahukan kepadamu
<3765> <3004> <5209> <1401> <3754> <3588> <1401> <3756> <1492> <5101> <4160> <846> <3588> <2962> <5209> <1161> <2046> <5384> <3754> <3956> <3739> <191> <3844> <3588> <3962> <3450> <1107> <5213>
AV: Henceforth <3765> (0) I call <3004> (5719) you <5209> not <3765> servants <1401>; for <3754> the servant <1401> knoweth <1492> (5758) not <3756> what <5101> his <846> lord <2962> doeth <4160> (5719): but <1161> I have called <2046> (5758) you <5209> friends <5384>; for <3754> all things <3956> that <3739> I have heard <191> (5656) of <3844> my <3450> Father <3962> I have made known <1107> (5656) unto you <5213>.
John 15:20
Ingatlah perkataan yang telah Kukatakan kepadamu Seorang hamba tidak lebih besar daripada tuannya Jika mereka telah menganiaya Aku mereka juga akan menganiaya kamu Jika mereka menaati firman-Ku mereka juga akan menaati perkataanmu
<3421> <3588> <3056> <3739> <1473> <2036> <5213> <3756> <1510> <1401> <3187> <3588> <2962> <846> <1487> <1691> <1377> <2532> <5209> <1377> <1487> <3588> <3056> <3450> <5083> <2532> <3588> <5212> <5083>
AV: Remember <3421> (5720) the word <3056> that <3739> I <1473> said <2036> (5627) unto you <5213>, The servant <1401> is <2076> (5748) not <3756> greater than <3187> his <846> lord <2962>. If <1487> they have persecuted <1377> (5656) me <1691>, they will <1377> (0) also <2532> persecute <1377> (5692) you <5209>; if <1487> they have kept <5083> (5656) my <3450> saying <3056>, they will keep <5083> (5692) yours <5212> also <2532>.
Romans 1:1
Paulus hamba Yesus Kristus yang dipanggil menjadi rasul dan dikhususkan bagi Injil Allah
<3972> <1401> <2424> <5547> <2822> <652> <873> <1519> <2098> <2316>
AV: Paul <3972>, a servant <1401> of Jesus <2424> Christ <5547>, called <2822> [to be] an apostle <652>, separated <873> (5772) unto <1519> the gospel <2098> of God <2316>,
Romans 6:19
Aku berbicara menggunakan istilah yang manusia karena kelemahan dagingmu Sebab sama seperti dahulu kamu menyerahkan anggota-anggotamu sebagai budak kenajisan dan kejahatan yang berakibat pada kejahatan yang lebih jauh sekarang serahkanlah anggota-anggotamu menjadi hamba kebenaran yang berujung kepada pengudusan
<442> <3004> <1223> <3588> <769> <3588> <4561> <5216> <5618> <1063> <3936> <3588> <3196> <5216> <1401> <3588> <167> <2532> <3588> <458> <1519> <3588> <458> <3779> <3568> <3936> <3588> <3196> <5216> <1401> <3588> <1343> <1519> <38>
AV: I speak <3004> (5719) after the manner of men <442> because <1223> of the infirmity <769> of your <5216> flesh <4561>: for <1063> as <5618> ye have yielded <3936> (5656) your <5216> members <3196> servants <1401> to uncleanness <167> and <2532> to iniquity <458> unto <1519> iniquity <458>; even so <3779> now <3568> yield <3936> (5657) your <5216> members <3196> servants <1401> to righteousness <1343> unto <1519> holiness <38>.
Galatians 1:10
Apakah sekarang aku sedang mencari persetujuan manusia atau persetujuan Allah Atau apakah aku masih mencoba menyenangkan manusia Sekiranya aku masih mencoba menyenangkan manusia aku bukanlah hamba Kristus
<737> <1063> <444> <3982> <2228> <3588> <2316> <2228> <2212> <444> <700> <1487> <2089> <444> <700> <5547> <1401> <3756> <302> <1510>
AV: For <1063> do I <3982> (0) now <737> persuade <3982> (5719) men <444>, or <2228> God <2316>? or <2228> do I seek <2212> (5719) to please <700> (5721) men <444>? for <1063> if <1487> I <700> (0) yet <2089> pleased <700> (5707) men <444>, I should <302> not <3756> be <2252> (5713) the servant <1401> of Christ <5547>.
Philippians 1:1
Dari Paulus dan Timotius hamba Yesus Kristus kepada semua orang kudus dalam Kristus Yesus yang ada di Filipi dan kepada para penilik jemaat serta majelis jemaat
<3972> <2532> <5095> <1401> <5547> <2424> <3956> <3588> <40> <1722> <5547> <2424> <3588> <1510> <1722> <5375> <4862> <1985> <2532> <1249>
AV: Paul <3972> and <2532> Timotheus <5095>, the servants <1401> of Jesus <2424> Christ <5547>, to all <3956> the saints <40> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> which are <5607> (5752) at <1722> Philippi <5375>, with <4862> the bishops <1985> and <2532> deacons <1249>:
Colossians 4:12
Epafras saudara seimanmu hamba Kristus Yesus juga mengirim salam untukmu Ia selalu bergumul dalam doa demi kamu supaya kamu dapat berdiri teguh dan berkeyakinan penuh dalam segala kehendak Allah
<782> <5209> <1889> <3588> <1537> <5216> <1401> <5547> <2424> <3842> <75> <5228> <5216> <1722> <3588> <4335> <2443> <2476> <5046> <2532> <4135> <1722> <3956> <2307> <3588> <2316>
AV: Epaphras <1889>, who is [one] of <1537> you <5216>, a servant <1401> of Christ <5547>, saluteth <782> (5736) you <5209>, always <3842> labouring fervently <75> (5740) for <5228> you <5216> in <1722> prayers <4335>, that <2443> ye may stand <2476> (5632) perfect <5046> and <2532> complete <4137> (5772) in <1722> all <3956> the will <2307> of God <2316>. {labouring...: or, striving} {complete: or, filled}
Titus 1:1
Dari Paulus hamba Allah dan rasul Kristus Yesus yang diutus demi iman orang-orang pilihan Allah dan pengetahuan akan kebenaran yang memimpin kepada kesalehan
<3972> <1401> <2316> <652> <1161> <2424> <5547> <2596> <4102> <1588> <2316> <2532> <1922> <225> <3588> <2596> <2150>
AV: Paul <3972>, a servant <1401> of God <2316>, and <1161> an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547>, according to <2596> the faith <4102> of God's <2316> elect <1588>, and <2532> the acknowledging <1922> of the truth <225> which <3588> is after <2596> godliness <2150>;
2 Peter 1:1
Dari Simon Petrus hamba dan rasul Yesus Kristus kepada mereka yang telah menerima iman yang sama dengan yang kami miliki melalui kebenaran Allah dan Juru Selamat kita Yesus Kristus
<4613> <4074> <1401> <2532> <652> <2424> <5547> <3588> <2472> <2254> <2975> <4102> <1722> <1343> <3588> <2316> <2257> <2532> <4990> <2424> <5547>
AV: Simon <4826> Peter <4074>, a servant <1401> and <2532> an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547>, to them that have obtained <2975> (5631) like precious <2472> faith <4102> with us <2254> through <1722> the righteousness <1343> of God <2316> and <2532> our <2257> Saviour <4990> Jesus <2424> Christ <5547>: {Simon: or, Symeon} {God...: Gr. of our God and Saviour}
Revelation 15:3
Mereka menyanyikan nyanyian Musa hamba Allah dan nyanyian Anak Domba Besar dan ajaib semua pekerjaan-Mu ya Tuhan Allah Yang Mahakuasa Adil dan benar semua jalan-Mu ya Raja segala bangsa
<2532> <103> <3588> <5603> <3475> <3588> <1401> <3588> <2316> <2532> <3588> <5603> <3588> <721> <3004> <3173> <2532> <2298> <3588> <2041> <4675> <2962> <3588> <2316> <3588> <3841> <1342> <2532> <228> <3588> <3598> <4675> <3588> <935> <3588> <165>
AV: And <2532> they sing <103> (5719) the song <5603> of Moses <3475> the servant <1401> of God <2316>, and <2532> the song <5603> of the Lamb <721>, saying <3004> (5723), Great <3173> and <2532> marvellous <2298> [are] thy <4675> works <2041>, Lord <2962> God <2316> Almighty <3841>; just <1342> and <2532> true <228> [are] thy <4675> ways <3598>, thou King <935> of saints <40>. {saints: or, nations, or, ages}