Back to #3762
Matthew 10:26
Karena itu jangan kamu takut terhadap mereka sebab tidak ada apa pun yang tertutup yang tidak akan diungkap atau yang tersembunyi yang tidak akan diketahui
<3361> <3767> <5399> <846> <3762> <1063> <1510> <2572> <3739> <3756> <601> <2532> <2927> <3739> <3756> <1097>
AV: Fear <5399> (5676) them <846> not <3361> therefore <3767>: for <1063> there is <2076> (5748) nothing <3762> covered <2572> (5772), that <3739> shall <601> (0) not <3756> be revealed <601> (5701); and <2532> hid <2927>, that <3739> shall <1097> (0) not <3756> be known <1097> (5701).
Matthew 13:34
Semua hal ini Yesus katakan kepada orang banyak dalam perumpamaan-perumpamaan dan Ia tidak berbicara kepada mereka tanpa perumpamaan
<5023> <3956> <2980> <3588> <2424> <1722> <3850> <3588> <3793> <2532> <5565> <3850> <3762> <2980> <846>
AV: All <3956> these things <5023> spake <2980> (5656) Jesus <2424> unto the multitude <3793> in <1722> parables <3850>; and <2532> without <5565> a parable <3850> spake he <2980> (5707) not <3756> unto them <846>:
Matthew 17:8
Ketika mereka mengangkat mata mereka mereka tidak melihat siapa pun kecuali Yesus sendiri
<1869> <1161> <3588> <3788> <846> <3762> <1492> <1487> <3361> <846> <2424>
AV: And <1161> when they had lifted up <1869> (5660) their <846> eyes <3788>, they saw <1492> (5627) no man <3762>, save <1508> Jesus <2424> only <3441>.
Matthew 27:24
Ketika Pilatus melihat bahwa ia tidak menyelesaikan apa pun malah kerusuhan mulai terjadi ia mengambil air dan mencuci tangannya di depan orang banyak itu dan berkata Aku tidak bersalah atas darah Orang ini Itu urusanmu sendiri
<1492> <1161> <3588> <4091> <3754> <3762> <5623> <235> <3123> <2351> <1096> <2983> <5204> <633> <3588> <5495> <2713> <3588> <3793> <3004> <121> <1510> <575> <3588> <129> <5127> <5210> <3700>
AV: When <1161> Pilate <4091> saw <1492> (5631) that <3754> he could prevail <5623> (5719) nothing <3762>, but <235> [that] rather <3123> a tumult <2351> was made <1096> (5736), he took <2983> (5631) water <5204>, and washed <633> (5668) [his] hands <5495> before <561> the multitude <3793>, saying <3004> (5723), I am <1510> (5748) innocent <121> of <575> the blood <129> of this <5127> just person <1342>: see <3700> (5695) ye <5210> [to it].
Mark 7:24
Dari tempat itu Yesus bangun dan pergi ke wilayah Tirus dan Sidon Dia masuk ke sebuah rumah dan tidak ingin ada orang yang tahu tetapi Dia tidak bisa luput dari perhatian
<1564> <1161> <450> <565> <1519> <3588> <3725> <5184> <2532> <4605> <2532> <1525> <1519> <3614> <3762> <2309> <1097> <2532> <3756> <1410> <2990>
AV: And <2532> from thence <1564> he arose <450> (5631), and went <565> (5627) into <1519> the borders <3181> of Tyre <5184> and <2532> Sidon <4605>, and <2532> entered <1525> (5631) into <1519> an house <3614>, and would have <2309> (5707) no man <3762> know <1097> (5629) [it]: but <2532> he could <1410> (5675) not <3756> be hid <2990> (5629).
Mark 9:29
Yesus berkata kepada mereka Jenis ini tidak dapat keluar kecuali dengan doa dan puasa
<2532> <2036> <846> <5124> <3588> <1085> <1722> <3762> <1410> <1831> <1487> <3361> <1722> <4335>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, This <5124> kind <1085> can <1410> (5736) come forth <1831> (5629) by <1722> nothing <3762>, but <1508> by <1722> prayer <4335> and <2532> fasting <3521>.
Mark 16:8
Kemudian mereka keluar dan melarikan diri dari kuburan itu karena mereka dikuasai rasa gentar dan takjub dan mereka tidak mengatakan apa-apa kepada siapa pun karena mereka takut
<2532> <1831> <5343> <575> <3588> <3419> <2192> <1063> <846> <5156> <2532> <1611> <2532> <3762> <3762> <3004> <5399> <1063>
AV: And <2532> they went out <1831> (5631) quickly <5035>, and fled <5343> (5627) from <575> the sepulchre <3419>; for <1161> they <846> trembled <2192> (5707) <5156> and <2532> were amazed <1611>: neither <2532> said they <2036> (5627) any thing <3762> to any <3762> [man]; for <1063> they were afraid <5399> (5711).
Luke 9:36
Sesudah suara itu berhenti Yesus hanya didapati seorang diri Mereka merahasiakannya dan tidak memberi tahu seorang pun pada hari-hari itu tentang apa yang telah mereka lihat
<2532> <1722> <3588> <1096> <3588> <5456> <2147> <2424> <3441> <2532> <846> <4601> <2532> <3762> <518> <1722> <1565> <3588> <2250> <3762> <3739> <3708>
AV: And <2532> when the voice <5456> was past <1722> <1096> (5635), Jesus <2424> was found <2147> (5681) alone <3441>. And <2532> they <846> kept [it] close <4601> (5656), and <2532> told <518> (5656) no man <3762> in <1722> those <1565> days <2250> any <3762> of those things which <3739> they had seen <3708> (5758).
Luke 10:22
Bapa-Ku telah menyerahkan segala sesuatu kepada-Ku dan tidak seorang pun yang mengenal Anak kecuali Bapa Dan tidak seorang pun yang mengenal Bapa kecuali Anak serta orang-orang yang kepada mereka Anak berkehendak untuk menyatakannya
<3956> <3427> <3860> <5259> <3588> <3962> <3450> <2532> <3762> <1097> <5101> <1510> <3588> <5207> <1487> <3361> <3588> <3962> <2532> <5101> <1510> <3588> <3962> <1487> <3361> <3588> <5207> <2532> <3739> <1437> <1014> <3588> <5207> <601>
AV: All things <3956> are delivered <3860> (5681) to me <3427> of <5259> my <3450> Father <3962>: and <2532> no man <3762> knoweth <1097> (5719) who <5101> the Son <5207> is <2076> (5748), but <1508> the Father <3962>; and <2532> who <5101> the Father <3962> is <2076> (5748), but <1508> the Son <5207>, and <2532> [he] to whom <3739> <1437> the Son <5207> will <1014> (5741) reveal <601> (5658) [him]. {many ancient copies add these words at the beginning of verse, and <2532> turning <4762> (5651) to <4314> his disciples <3101>, he said <2036> (5627)}
Luke 14:24
Aku berkata kepadamu tidak seorang pun dari mereka yang aku undang sebelumnya itu akan menikmati makanan sajianku
<3004> <1063> <5213> <3754> <3762> <3588> <435> <1565> <3588> <2564> <1089> <3450> <3588> <1173>
AV: For <1063> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> none <3762> of those <1565> men <435> which <3588> were bidden <2564> (5772) shall taste <1089> (5695) of my <3450> supper <1173>.
Luke 18:34
Namun para murid tidak mengerti satu pun dari hal-hal ini Arti perkataan itu tersembunyi bagi mereka sehingga mereka tidak memahami apa pun yang telah dikatakan
<2532> <846> <3762> <5130> <4920> <2532> <1510> <3588> <4487> <5124> <2928> <575> <846> <2532> <3756> <1097> <3588> <3004>
AV: And <2532> they <846> understood <4920> (5656) none <3762> of these things <5130>: and <2532> this <5124> saying <4487> was <2258> (5713) hid <2928> (5772) from <575> them <846>, <2532> neither <3756> knew they <1097> (5707) the things which were spoken <3004> (5746).
Luke 23:4
Kemudian Pilatus berkata kepada imam-imam kepala dan orang banyak Aku tidak menemukan kesalahan pada Orang ini
<3588> <1161> <4091> <2036> <4314> <3588> <749> <2532> <3588> <3793> <3762> <2147> <158> <1722> <3588> <444> <5129>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Pilate <4091> to <4314> the chief priests <749> and <2532> [to] the people <3793>, I find <2147> (5719) no <3762> fault <158> in <1722> this <5129> man <444>.
Luke 23:9
Lalu Herodes mengajukan banyak pertanyaan kepada Yesus tetapi Yesus tidak memberi jawaban apa pun kepadanya
<1905> <1161> <846> <1722> <3056> <2425> <846> <1161> <3762> <611> <846>
AV: Then <1161> he questioned <1905> (5707) with him <846> in <1722> many <2425> words <3056>; but <1161> he <846> answered <611> (5662) him <846> nothing <3762>.
Luke 23:14
lalu berkata kepada mereka Kamu membawa Orang ini kepadaku sebagai seorang yang menyesatkan orang banyak Akan tetapi ketika aku mengadili-Nya di hadapanmu aku tidak menemukan kesalahan seperti yang kamu tuduhkan kepada-Nya
<2036> <4314> <846> <4374> <3427> <3588> <444> <5126> <5613> <654> <3588> <2992> <2532> <2400> <1473> <1799> <5216> <350> <3762> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <158> <3739> <2723> <2596> <846>
AV: Said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye have brought <4374> (5656) this <5129> man <444> unto me <3427>, as <5613> one that perverteth <654> (5723) the people <2992>: and <2532>, behold <2400> (5628), I <1473>, having examined <350> (5660) [him] before <1799> you <5216>, have found <2147> (5627) no <3762> fault <158> in <1722> this <5126> man <444> touching those things <3739> whereof <2596> ye accuse <2723> (5719) him <846>:
Luke 23:15
Herodes juga tidak menemukan kesalahan-Nya sehingga ia mengirim Orang ini kembali kepada kita Lihatlah Ia tidak melakukan kesalahan yang layak mendapat hukuman mati
<235> <3761> <2264> <375> <1063> <846> <4314> <2248> <2532> <2400> <3762> <514> <2288> <1510> <4238> <846>
AV: No <235>, nor yet <3761> Herod <2264>: for <1063> I sent <375> (5656) you <5209> to <4314> him <846>; and <2532>, lo <2400> (5628), nothing <3762> worthy <514> of death <2288> is <2076> (5748) done <4238> (5772) unto him <846>.
Luke 23:22
Untuk ketiga kalinya Pilatus bertanya kepada mereka Mengapa Kejahatan apa yang telah dilakukan Orang ini Ia tidak bersalah Aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya yang layak mendapat hukuman mati Karena itu aku akan menghajar-Nya lalu melepaskan-Nya
<3588> <1161> <5154> <2036> <4314> <846> <5101> <1063> <2556> <4160> <3778> <3762> <158> <2288> <2147> <1722> <846> <3811> <3767> <846> <630>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846> the third time <5154>, Why <1063>, what <5101> evil <2556> hath <4160> (0) he <3778> done <4160> (5656)? I have found <2147> (5627) no <3762> cause <158> of death <2288> in <1722> him <846>: I will <3811> (0) therefore <3767> chastise <3811> (5660) him <846>, and let [him] go <630> (5692).
Luke 23:41
Kita memang sudah seharusnya menerima setimpal dengan apa yang sudah kita perbuat tetapi Orang ini tidak melakukan kesalahan apa pun
<2532> <2249> <3303> <1346> <514> <1063> <3739> <4238> <618> <3778> <1161> <3762> <824> <4238>
AV: And <2532> we <2249> indeed <3303> justly <1346>; for <1063> we receive <618> (5719) the due reward <514> of our <3739> deeds <4238> (5656): but <1161> this man <3778> hath done <4238> (5656) nothing <3762> amiss <824>.
John 3:32
Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat dan didengar-Nya tetapi orang-orang tidak menerima kesaksian-Nya
<3739> <3708> <2532> <191> <5124> <3140> <2532> <3588> <3141> <846> <3762> <2983>
AV: And <2532> what <3739> he hath seen <3708> (5758) and <2532> heard <191> (5656), that <5124> he testifieth <3140> (5719); and <2532> no man <3762> receiveth <2983> (5719) his <846> testimony <3141>.
John 8:54
Yesus menjawab Jika Aku memuliakan diri-Ku sendiri kemuliaan-Ku itu tidak ada artinya Bapa-Kulah yang memuliakan Aku yang tentang-Nya kamu berkata Dia adalah Allah kami
<611> <2424> <1437> <1473> <1392> <1683> <3588> <1391> <3450> <3762> <1510> <1510> <3588> <3962> <3450> <3588> <1392> <3165> <3739> <5210> <3004> <3754> <2316> <5216> <1510>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662), If <1437> I <1473> honour <1392> (5719) myself <1683>, my <3450> honour <1391> is <2076> (5748) nothing <3762>: it is <2076> (5748) my <3450> Father <3962> that honoureth <1392> (5723) me <3165>; of whom <3739> ye <5210> say <3004> (5719), that <3754> he is <2076> (5748) your <5216> God <2316>:
John 15:24
Seandainya Aku tidak melakukan di antara mereka pekerjaan-pekerjaan yang tidak pernah dilakukan orang lain mereka tidak akan memiliki dosa Akan tetapi sekarang mereka telah melihat namun tetap membenci Aku dan Bapa-Ku
<1487> <3588> <2041> <3361> <4160> <1722> <846> <3739> <3762> <243> <4160> <266> <3756> <2192> <3568> <1161> <2532> <3708> <2532> <3404> <2532> <1691> <2532> <3588> <3962> <3450>
AV: If <1508> (0) I had <4160> (0) not <1508> done <4160> (5656) among <1722> them <846> the works <2041> which <3739> none <3762> other man <243> did <4160> (5758), they had <2192> (0) not <3756> had <2192> (5707) sin <266>: but <1161> now <3568> have they <3708> (0) both <2532> seen <3708> (5758) and <2532> hated <3404> (5758) both <2532> me <1691> and <2532> my <3450> Father <3962>.
John 16:29
Murid-murid-Nya berkata Nah sekarang Engkau berbicara terus terang dan tidak menggunakan perumpamaan lagi
<3004> <3588> <3101> <846> <1492> <3568> <1722> <3954> <2980> <2532> <3942> <3762> <3004>
AV: His <846> disciples <3101> said <3004> (5719) unto him <846>, Lo <2396>, now <3568> speakest thou <2980> (5719) plainly <3954>, and <2532> speakest <3004> (5719) no <3762> proverb <3942>. {proverb: or, parable}
John 18:38
Pilatus berkata kepada-Nya Apakah kebenaran itu Dan setelah berkata demikian Pilatus keluar lagi menemui orang-orang Yahudi dan berkata kepada mereka Aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya
<3004> <846> <3588> <4091> <5101> <1510> <225> <2532> <5124> <2036> <3825> <1831> <4314> <3588> <2453> <2532> <3004> <846> <1473> <3762> <2147> <1722> <846> <156>
AV: Pilate <4091> saith <3004> (5719) unto him <846>, What <5101> is <2076> (5748) truth <225>? And <2532> when he had said <2036> (5631) this <5124>, he went out <1831> (5627) again <3825> unto <4314> the Jews <2453>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, I <1473> find <2147> (5719) in <1722> him <846> no <3762> fault <156> [at all].
Acts 4:14
Dan setelah melihat orang yang telah disembuhkan itu berdiri di samping Petrus dan Yohanes mereka tidak dapat membantahnya
<3588> <5037> <444> <991> <4862> <846> <2476> <3588> <2323> <3762> <2192> <471>
AV: And <1161> beholding <991> (5723) the man <444> which was healed <2323> (5772) standing <2476> (5761) with <4862> them <846>, they could <2192> (5707) say <471> (0) nothing <3762> against it <471> (5629).
Acts 5:23
dengan berkata Kami mendapati penjara itu terkunci dengan seluruh pengamanan dan para penjaga berdiri di depan pintu tetapi ketika kami membukanya kami tidak menemukan seorang pun di dalamnya
<3004> <3754> <3588> <1201> <2147> <2808> <1722> <3956> <803> <2532> <3588> <5441> <2476> <1909> <3588> <2374> <455> <1161> <2080> <3762> <2147>
AV: Saying <3004> (5723), <3754> The prison <1201> truly <3303> found we <2147> (5627) shut <2808> (5772) with <1722> all <3956> safety <803>, and <2532> the keepers <5441> standing <2476> (5761) without <1854> before <4253> the doors <2374>: but <1161> when we had opened <455> (5660), we found <2147> (5627) no man <3762> within <2080>.
Acts 15:9
dan Ia tidak membeda-bedakan antara kita dengan mereka setelah Ia menyucikan hati mereka melalui iman
<2532> <3762> <1252> <3342> <2257> <5037> <2532> <846> <3588> <4102> <2511> <3588> <2588> <846>
AV: And <2532> put <1252> (0) no <3762> difference <1252> (5656) between <3342> <5037> us <2257> and <2532> them <846>, purifying <2511> (5660) their <846> hearts <2588> by faith <4102>.
Acts 18:17
Setelah itu mereka semua menangkap Sostenes kepala sinagoge dan memukulinya di depan ruang pengadilan Akan tetapi Galio tidak memperhatikan hal-hal itu
<1949> <1161> <3956> <4988> <3588> <752> <5180> <1715> <3588> <968> <2532> <3762> <5130> <3588> <1058> <3199>
AV: Then <1161> all <3956> the Greeks <1672> took <1949> (5637) Sosthenes <4988>, the chief ruler of the synagogue <752>, and beat <5180> (5707) [him] before <1715> the judgment seat <968>. And <2532> Gallio <1058> cared <3199> (5707) for none <3762> of those things <5130>.
Acts 19:27
Hal ini berbahaya bukan hanya bahwa usaha kita akan jatuh ke dalam kehinaan tetapi juga kuil Dewi Artemis yang agung itu tidak akan sedikit pun diperhitungkan dan ia yang disembah di seluruh Asia dan dunia akan kehilangan keagungannya
<3756> <3440> <1161> <5124> <2793> <2254> <3588> <3313> <1519> <557> <2064> <235> <2532> <3588> <3588> <3173> <2299> <735> <2411> <1519> <3762> <3049> <3195> <5037> <2532> <2507> <3588> <3168> <846> <3739> <3650> <3588> <773> <2532> <3588> <3625> <4576>
AV: So <1161> that not <3756> only <3440> this <5124> our <2254> craft <3313> is in danger <2793> (5719) to be set <2064> (5629) at <1519> nought <557>; but <235> also <2532> that the temple <2411> of the great <3173> goddess <2299> Diana <735> should be despised <1519> <3762> <3049> (5683), and <1161> <2532> her <846> magnificence <3168> should <3195> (5721) be destroyed <2507> (5745), whom <3739> all <3650> Asia <773> and <2532> the world <3625> worshippeth <4576> (5736). {set at nought: or, brought into disrepute, or, contempt}
Acts 20:20
bagaimana aku tidak menahan diri untuk memberitakan kepadamu segala sesuatu yang berguna dan mengajar kamu di depan umum dan dari rumah ke rumah
<5613> <3762> <5288> <3588> <4851> <3588> <3361> <312> <5213> <2532> <1321> <5209> <1219> <2532> <2596> <3624>
AV: [And] how <5613> I kept back <5288> (5668) nothing <3762> that was profitable <4851> (5723) [unto you], but <3361> have shewed <312> (5658) you <5213>, and <2532> have taught <1321> (5658) you <5209> publickly <1219>, and <2532> from <2596> house to house <3624>,
Acts 20:24
Namun aku tidak menganggap hidupku berharga bagi diriku sendiri sehingga aku dapat menyelesaikan tugasku dan pelayanan yang aku terima dari Tuhan Yesus yaitu untuk bersaksi dengan sungguh-sungguh tentang Injil anugerah Allah
<235> <3762> <3056> <4160> <3588> <5590> <5093> <1683> <5613> <5048> <3588> <1408> <3450> <2532> <3588> <1248> <3739> <2983> <3844> <3588> <2962> <2424> <1263> <3588> <2098> <3588> <5485> <3588> <2316>
AV: But <235> none <3762> of these things <3056> move me <4160> (5731), neither <3761> count I <2192> (5719) my <3450> life <5590> dear <5093> unto myself <1683>, so <5613> that I might finish <5048> (5658) my <3450> course <1408> with <3326> joy <5479>, and <2532> the ministry <1248>, which <3739> I have received <2983> (5627) of <3844> the Lord <2962> Jesus <2424>, to testify <1263> (5664) the gospel <2098> of the grace <5485> of God <2316>.
Acts 23:9
Maka terjadilah keributan yang besar dan beberapa ahli Taurat dari kelompok Farisi berdiri dan membantah dengan keras Kami tidak menemukan sesuatu yang salah dengan orang ini Bagaimana jika roh atau malaikat telah berbicara kepadanya
<1096> <1161> <2906> <3173> <2532> <450> <5100> <3588> <1122> <3588> <3313> <3588> <5330> <1264> <3004> <3762> <2556> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <1487> <1161> <4151> <2980> <846> <2228> <32>
AV: And <1161> there arose <1096> (5633) a great <3173> cry <2906>: and <2532> the scribes <1122> [that were] of the Pharisees <5330>' part <3313> arose <450> (5631), and strove <1264> (5711), saying <3004> (5723), We find <2147> (5719) no <3762> evil <2556> in <1722> this <5129> man <444>: but <1161> if <1487> a spirit <4151> or <2228> an angel <32> hath spoken <2980> (5656) to him <846>, let us <2313> (0) not <3361> fight <2313> (5725) against God.
Acts 25:10
Namun Paulus berkata Aku sedang berdiri di hadapan pengadilan Kaisar tempat seharusnya aku diadili Aku tidak bersalah apapun terhadap orang-orang Yahudi seperti yang kamu sendiri ketahui
<2036> <1161> <3588> <3972> <2476> <1909> <3588> <968> <2541> <1510> <3757> <3165> <1163> <2919> <2453> <3762> <91> <5613> <2532> <4771> <2566> <1921>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, I stand <1510> (5748) <2476> (5761) at <1909> Caesar's <2541> judgment seat <968>, where <3757> I <3165> ought <1163> (5748) to be judged <2919> (5745): to the Jews <2453> have I done <91> (0) no <3762> wrong <91> (5656), as <5613> <2532> thou <4771> very well <2566> knowest <1921> (5719).
Acts 25:11
Jadi jika aku yang bersalah dan melakukan sesuatu yang pantas dihukum mati aku tidak akan mencoba melarikan diri dari hukuman mati itu Namun jika tuduhan mereka terhadapku tidak ada yang benar tidak ada seorang pun yang dapat menyerahkan aku kepada mereka Maka aku mengajukan banding kepada Kaisar
<1487> <3303> <3767> <91> <2532> <514> <2288> <4238> <5100> <3756> <3868> <3588> <599> <1487> <1161> <3762> <1510> <3739> <3778> <2723> <3450> <3762> <3165> <1410> <846> <5483> <2541> <1941>
AV: For <1063> if <1487> <3303> I be an offender <91> (5719), or <2532> have committed <4238> (5758) any thing <5100> worthy <514> of death <2288>, I refuse <3868> (5736) not <3756> to die <599> (5629): but <1161> if <1487> there be <2076> (5748) none <3762> of these things <3739> whereof these <3778> accuse <2723> (5719) me <3450>, no man <3762> may <1410> (5736) deliver <5483> (5664) me <3165> unto them <846>. I appeal unto <1941> (5731) Caesar <2541>.
Acts 25:18
Ketika para penuduhnya itu berdiri mereka tidak menyampaikan tuduhan-tuduhan jahat seperti yang aku bayangkan
<4012> <3739> <2476> <3588> <2725> <3762> <156> <5342> <3739> <1473> <5282> <4190>
AV: Against <4012> whom <3739> when the accusers <2725> stood up <2476> (5685), they brought <2018> (5707) none <3762> accusation <156> of such things as <3739> I <1473> supposed <5282> (5707):
Acts 26:22
Sampai hari ini aku telah menerima pertolongan dari Allah sehingga aku berdiri di sini untuk bersaksi baik kepada orang-orang kecil maupun orang-orang besar dengan tidak mengatakan hal lain kecuali apa yang dikatakan oleh para nabi dan Musa tentang yang akan terjadi
<1947> <3767> <5177> <3588> <575> <3588> <2316> <891> <3588> <2250> <3778> <2476> <3143> <3398> <5037> <2532> <3173> <3762> <1622> <3004> <3739> <5037> <3588> <4396> <2980> <3195> <1096> <2532> <3475>
AV: Having <5177> (0) therefore <3767> obtained <5177> (5631) help <1947> of <3844> God <2316>, I continue <2476> (5758) unto <891> this <5026> day <2250>, witnessing <3140> (5746) both <5037> to small <3398> and <2532> great <3173>, saying <3004> (5723) none other things <3762> than <1622> those which <3739> <5037> the prophets <4396> and <2532> Moses <3475> did say <2980> (5656) should <3195> (5723) come <1096> (5738):
Acts 26:31
Lalu sementara mereka meninggalkan ruangan itu mereka berbicara satu sama lain Orang ini tidak melakukan apa pun yang pantas dibandingkan dengan hukuman mati atau penjara
<2532> <402> <2980> <4314> <240> <3004> <3754> <3762> <2288> <2228> <1199> <514> <4238> <3588> <444> <3778>
AV: And <2532> when they were gone aside <402> (5660), they talked <2980> (5707) between <4314> themselves <240>, saying <3004> (5723), <3754> This <3778> man <444> doeth <4238> (5719) nothing <3762> worthy <514> of death <2288> or <2228> of bonds <1199>.
Acts 27:22
Namun sekarang aku mendorong kamu untuk tetap tabah karena di antaramu tidak ada yang akan kehilangan nyawanya kecuali hanya kehilangan kapal
<2532> <3588> <3568> <3867> <5209> <2114> <580> <1063> <5590> <3762> <1510> <1537> <5216> <4133> <3588> <4143>
AV: And <2532> now <3569> I exhort <3867> (5719) you <5209> to be of good cheer <2114> (5721): for <1063> there shall be <2071> (5704) no <3762> loss <580> of [any man's] life <5590> among <1537> you <5216>, but <4133> of the ship <4143>.
Acts 28:5
Namun Paulus mengibaskan binatang itu ke dalam api dan ia tidak menderita luka apa pun
<3588> <3303> <3767> <660> <3588> <2342> <1519> <3588> <4442> <3958> <3762> <2556>
AV: And <3303> <3767> he shook off <660> (5660) the beast <2342> into <1519> the fire <4442>, and felt <3958> (5627) no <3762> harm <2556>.
1 Corinthians 4:4
Sebab aku tidak menyadari apa pun akan diriku sendiri Namun bukan karena hal itu aku dibenarkan melainkan Tuhanlah yang menghakimi aku
<3762> <1063> <1683> <4894> <235> <3756> <1722> <5129> <1344> <3588> <1161> <350> <3165> <2962> <1510>
AV: For <1063> I know <4894> (5758) nothing <3762> by myself <1683>; yet <235> am I <1344> (0) not <3756> hereby <1722> <5129> justified <1344> (5769): but <1161> he that judgeth <350> (5723) me <3165> is <2076> (5748) the Lord <2962>. {know: or, I am not conscious of any fault}
1 Corinthians 8:4
Karena itu tentang makanan daging-daging yang dipersembahkan kepada berhala kita tahu bahwa tidak ada berhala di dunia ini dan tidak ada Allah kecuali Dia satu-satunya
<4012> <3588> <1035> <3767> <3588> <1494> <1492> <3754> <3762> <1497> <1722> <2889> <2532> <3754> <3762> <2316> <1487> <3361> <1520>
AV: As concerning <4012> therefore <3767> the eating <1035> of those things that are offered in sacrifice unto idols <1494>, we know <1492> (5758) that <3754> an idol <1497> [is] nothing <3762> in <1722> the world <2889>, and <2532> that <3754> [there is] none <3762> other <2087> God <2316> but <1508> one <1520>.
2 Corinthians 7:2
Berilah tempat bagi kami di hatimu Kami tidak bersalah kepada siapa pun tidak merusak siapa pun dan tidak mengambil untung dari siapa pun
<5562> <2248> <3762> <91> <3762> <5351> <3762> <4122>
AV: Receive <5562> (5657) us <2248>; we have wronged <91> (5656) no man <3762>, we have corrupted <5351> (5656) no man <3762>, we have defrauded <4122> (5656) no man <3762>.
2 Corinthians 7:5
Bahkan ketika kami tiba di Makedonia tubuh kami tidak mendapat ketenangan melainkan teraniaya dari segala sisi yaitu pertengkaran dari luar dan ketakutan dari dalam
<2532> <1063> <2064> <2257> <1519> <3109> <3762> <2192> <425> <3588> <4561> <2257> <235> <1722> <3956> <2346> <1855> <3163> <2081> <5401>
AV: For <1063> <2532>, when we <2257> were come <2064> (5631) into <1519> Macedonia <3109>, our <2257> flesh <4561> had <2192> (5758) no <3762> rest <425>, but <235> we were troubled <2346> (5746) on <1722> every side <3956>; without <1855> [were] fightings <3163>, within <2081> [were] fears <5401>.
Galatians 2:6
Namun dari orang-orang yang berpengaruh itu yang kedudukannya tidaklah penting bagiku karena Allah tidak membeda-bedakan mereka tidak menambahkan apa-apa bagiku
<575> <1161> <3588> <1380> <1510> <5100> <3697> <4218> <1510> <3762> <3427> <1308> <4383> <3588> <2316> <444> <3756> <2983> <1698> <1063> <3588> <1380> <3762> <4323>
AV: But <1161> of <575> these who seemed <1380> (5723) to be <1511> (5750) somewhat <5100>, (whatsoever <3697> <4218> they were <2258> (5713), it maketh <1308> (0) no <3762> matter <1308> (5719) to me <3427>: God <2316> accepteth <2983> (5719) no <3756> man's <444> person <4383>:) for <1063> they who seemed <1380> (5723) [to be somewhat] in conference added <4323> (5639) nothing <3762> to me <1698>:
Galatians 4:1
Yang kumaksud selama ahli waris itu masih anak-anak ia tidak ada bedanya dengan budak walaupun ia adalah pemilik segala sesuatu
<3004> <1161> <1909> <3745> <5550> <3588> <2818> <3516> <1510> <3762> <1308> <1401> <2962> <3956> <1510>
AV: Now <1161> I say <3004> (5719), [That] the heir <2818>, as long as <1909> <3745> <5550> he is <2076> (5748) a child <3516>, differeth <1308> (5719) nothing <3762> from a servant <1401>, though he be <5607> (5752) lord <2962> of all <3956>;
Galatians 4:12
Aku memohon kepadamu Saudara-saudara jadilah seperti aku karena aku juga telah menjadi seperti kamu Kamu tidak bersalah kepadaku
<1096> <5613> <1473> <3754> <2504> <5613> <5210> <80> <1189> <5216> <3762> <3165> <91>
AV: Brethren <80>, I beseech <1189> (5736) you <5216>, be <1096> (5737) as <5613> I <1473> [am]; for <3754> I <2504> [am] as <5613> ye <5210> [are]: ye have not injured <91> (5656) me <3165> at all <3762>.
Galatians 5:10
Aku memiliki keyakinan terhadap kamu dalam Tuhan bahwa kamu tidak akan menerima pemikiran yang lain Akan tetapi siapa pun yang mengacaukan kamu akan menanggung hukumannya
<1473> <3982> <1519> <5209> <1722> <2962> <3754> <3762> <243> <5426> <3588> <1161> <5015> <5209> <941> <3588> <2917> <3748> <1437> <1510>
AV: I <1473> have confidence <3982> (5754) in <1519> you <5209> through <1722> the Lord <2962>, that <3754> ye will be <5426> (0) none <3762> otherwise <243> minded <5426> (5692): but <1161> he that troubleth <5015> (5723) you <5209> shall bear <941> (5692) his judgment <2917>, whosoever <3748> he be <302> <5600> (5753).
Philippians 1:20
Harapan yang kuyakini adalah aku sama sekali tidak mendapat malu Sebaliknya aku mendapat keberanian penuh agar Kristus sebagaimana sekarang dan selalu dimuliakan dalam tubuhku baik dalam keadaan hidup atau mati
<2596> <3588> <603> <2532> <1680> <3450> <3754> <1722> <3762> <153> <235> <1722> <3956> <3954> <5613> <3842> <2532> <3568> <3170> <5547> <1722> <3588> <4983> <3450> <1535> <1223> <2222> <1535> <1223> <2288>
AV: According <2596> to my <3450> earnest expectation <603> and <2532> [my] hope <1680>, that <3754> in <1722> nothing <3762> I shall be ashamed <153> (5701), but <235> [that] with <1722> all <3956> boldness <3954>, as <5613> always <3842>, [so] now <3568> also <2532> Christ <5547> shall be magnified <3170> (5701) in <1722> my <3450> body <4983>, whether <1535> [it be] by <1223> life <2222>, or <1535> by <1223> death <2288>.
Philippians 2:20
Sebab aku tidak memiliki orang lain seperti dia yang dengan tulus memedulikan kesejahteraanmu
<3762> <1063> <2192> <2473> <3748> <1104> <3588> <4012> <5216> <3309>
AV: For <1063> I have <2192> (5719) no man <3762> likeminded <2473>, who <3748> will naturally <1104> care <3309> (5692) for your <5216> state <4012>. {likeminded: or, so dear unto me}
Philippians 4:15
Kamu sendiri tahu jemaat Filipi bahwa ketika awal pertama pelayanan Injil setelah aku meninggalkan wilayah Makedonia tidak ada jemaat yang mau berbagi beban denganku dalam hal memberi dan menerima kecuali kamu
<1492> <1161> <2532> <5210> <5374> <3754> <1722> <746> <3588> <2098> <3753> <1831> <575> <3109> <3762> <3427> <1577> <2841> <1519> <3056> <1394> <2532> <3028> <1487> <3361> <5210> <3441>
AV: Now <1161> ye <5210> Philippians <5374> know <1492> (5758) also <2532>, that <3754> in <1722> the beginning <746> of the gospel <2098>, when <3753> I departed <1831> (5627) from <575> Macedonia <3109>, no <3762> church <1577> communicated with <2841> (5656) me <3427> as <1519> concerning <3056> giving <1394> and <2532> receiving <3028>, but <1508> ye <5210> only <3441>.
1 Timothy 4:4
Sebab segala sesuatu yang diciptakan oleh Allah itu baik dan tidak ada yang haram kalau diterima dengan ucapan syukur
<3754> <3956> <2938> <2316> <2570> <2532> <3762> <579> <3326> <2169> <2983>
AV: For <3754> every <3956> creature <2938> of God <2316> [is] good <2570>, and <2532> nothing <3762> to be refused <579>, if it be received <2983> (5746) with <3326> thanksgiving <2169>:
1 Timothy 6:7
Sebab kita tidak membawa apa-apa ketika masuk ke dunia dan kita juga tidak bisa membawa apa-apa ketika keluar dari dunia ini
<3762> <1063> <1533> <1519> <3588> <2889> <3754> <3761> <1627> <5100> <1410>
AV: For <1063> we brought <1533> (5656) nothing <3762> into <1519> [this] world <2889>, [and it is] certain <1212> <3754> we can <1410> (5736) carry <1627> (0) nothing <3761> <5100> out <1627> (5629).
2 Timothy 4:16
Pada pembelaanku yang pertama tidak ada seorang pun yang mendukung aku karena semua telah meninggalkan aku Semoga hal ini tidak dibalaskan atas mereka
<1722> <3588> <4413> <3450> <627> <3762> <3427> <3854> <235> <3956> <3165> <1459> <3361> <846> <3049>
AV: At <1722> my <3450> first <4413> answer <627> no man <3762> stood <4836> (5633) with me <3427>, but <235> all <3956> [men] forsook <1459> (5627) me <3165>: [I pray God] that it may <3049> (0) not <3361> be laid <3049> (5678) to their charge <846>.
Hebrews 2:8
Engkau menaklukkan segala sesuatu di bawah kakinya Sebab dengan menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki-Nya maka Allah tidak membiarkan sesuatu pun yang tidak takluk kepada-Nya Akan tetapi sekarang kita belum melihat segala sesuatu takluk kepada-Nya
<3956> <5293> <5270> <3588> <4228> <846> <1722> <3588> <1063> <5293> <846> <3588> <3956> <3762> <863> <846> <506> <3568> <1161> <3768> <3708> <846> <3588> <3956> <5293>
AV: Thou hast put <5293> (0) all things <3956> in subjection <5293> (5656) under <5270> his <846> feet <4228>. For <1063> in <1722> that he put <5293> (0) all <3956> in subjection under <5293> (5658) him <846>, he left <863> (5656) nothing [that is] not <3762> put under <506> him <846>. But <1161> now <3568> we see <3708> (5719) not yet <3768> all things <3956> put under <5293> (5772) him <846>.
James 3:8
tetapi tidak seorang pun dapat menjinakkan lidah Lidah adalah yang jahat yang tidak dapat tenang penuh dengan racun yang mematikan
<3588> <1161> <1100> <3762> <1150> <1410> <444> <182> <2556> <3324> <2447> <2287>
AV: But <1161> the tongue <1100> can <1410> (5736) no <3762> man <444> tame <1150> (5658); [it is] an unruly <183> evil <2556>, full <3324> of deadly <2287> poison <2447>.
Revelation 7:9
Setelah itu aku melihat sesungguhnya sejumlah besar manusia yang tidak dapat dihitung jumlahnya dari semua negara dan suku dan bangsa dan bahasa berdiri di depan takhta dan di hadapan Anak Domba memakai jubah putih dan dahan-dahan palem di tangan mereka
<3326> <5023> <1492> <2532> <2400> <3793> <4183> <3739> <705> <846> <3762> <1410> <1537> <3956> <1484> <2532> <5443> <2532> <2992> <2532> <1100> <2476> <1799> <3588> <2362> <2532> <1799> <3588> <721> <4016> <4749> <3022> <2532> <5404> <1722> <3588> <5495> <846>
AV: After <3326> this <5023> I beheld <1492> (5627), and <2532>, lo <2400> (5628), a great <4183> multitude <3793>, which <3739> no man <3762> could <1410> (5711) number <705> (5658) <846>, of <1537> all <3956> nations <1484>, and <2532> kindreds <5443>, and <2532> people <2992>, and <2532> tongues <1100>, stood <2476> (5761) before <1799> the throne <2362>, and <2532> before <1799> the Lamb <721>, clothed <4016> (5772) with white <3022> robes <4749>, and <2532> palms <5404> in <1722> their <846> hands <5495>;