Back to #649
Matthew 11:10
Sebab dialah orang yang tentangnya telah tertulis Lihat Aku mengirim utusan-Ku mendahului-Mu Ia yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu di hadapan-Mu
<3778> <1510> <4012> <3739> <1125> <2400> <1473> <649> <3588> <32> <3450> <4253> <4383> <4675> <3739> <2680> <3588> <3598> <4675> <1715> <4675>
AV: For <1063> this <3778> is <2076> (5748) [he], of <4012> whom <3739> it is written <1125> (5769), Behold <2400> (5628), I <1473> send <649> (5719) my <3450> messenger <32> before <4253> thy <4675> face <4383>, which <3739> shall prepare <2680> (5692) thy <4675> way <3598> before <1715> thee <4675>.
Matthew 27:19
Ketika Pilatus sedang duduk di kursi pengadilan istrinya mengirim pesan kepadanya Jangan lakukan apa pun terhadap Orang benar itu Sebab aku telah menderita banyak hal hari ini dalam mimpi karena Dia
<2521> <1161> <846> <1909> <3588> <968> <649> <4314> <846> <3588> <1135> <846> <3004> <3367> <4671> <2532> <3588> <1342> <1565> <4183> <1063> <3958> <4594> <2596> <3677> <1223> <846>
AV: When <1161> he <846> was set down <2521> (5740) on <1909> the judgment seat <968>, his <846> wife <1135> sent <649> (5656) unto <4314> him <846>, saying <3004> (5723), <2532> Have thou <4671> nothing <3367> to do with that <1565> just man <1342>: for <1063> I have suffered <3958> (5627) many things <4183> this day <4594> in <2596> a dream <3677> because <1223> of him <846>.
Mark 1:2
seperti yang tertulis dalam kitab nabi-nabi Lihatlah Aku mengirim utusan-Ku mendahului Engkau yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu
<2531> <1125> <1722> <3588> <2268> <3588> <4396> <2400> <649> <3588> <32> <3450> <4253> <4383> <4675> <3739> <2680> <3588> <3598> <4675>
AV: As <5613> it is written <1125> (5769) in <1722> the prophets <4396>, Behold <2400> (5628), I <1473> send <649> (5719) my <3450> messenger <32> before <4253> thy <4675> face <4383>, which <3739> shall prepare <2680> (5692) thy <4675> way <3598> before <1715> thee <4675>.
Mark 6:17
Memang Herodeslah yang telah mengirim orang menangkap Yohanes dan membelenggunya dalam penjara demi Herodias istri saudara laki-lakinya Filipus karena Herodes telah menikahi Herodias
<846> <1063> <3588> <2264> <649> <2902> <3588> <2491> <2532> <1210> <846> <1722> <5438> <1223> <2266> <3588> <1135> <5376> <3588> <80> <846> <3754> <846> <1060>
AV: For <1063> Herod <2264> himself <846> had sent forth <649> (5660) and laid hold <2902> (5656) upon John <2491>, and <2532> bound <1210> (5656) him <846> in <1722> prison <5438> for <1223> (0) Herodias <2266>' sake <1223>, his <846> brother <80> Philip's <5376> wife <1135>: for <3754> he had married <1060> (5656) her <846>.
Mark 6:27
Segera raja mengirim seorang algojo dengan perintah untuk membawa kepala Yohanes lalu algojo itu pergi dan memenggal kepala Yohanes di penjara
<2532> <2117> <649> <3588> <935> <4688> <2004> <5342> <3588> <2776> <846>
AV: And <2532> immediately <2112> the king <935> sent <649> (5660) an executioner <4688>, and commanded <2004> (5656) his <846> head <2776> to be brought <5342> (5683): and <1161> he went <565> (5631) and beheaded <607> (5656) him <846> in <1722> the prison <5438>, {an...: or, one of his guard}
Mark 12:2
Waktu musim panen tiba dia mengirim seorang pelayan kepada para penggarap kebun itu untuk menerima dari mereka buah dari kebun anggurnya
<2532> <649> <4314> <3588> <1092> <3588> <2540> <1401> <2443> <3844> <3588> <1092> <2983> <575> <3588> <2590> <3588> <290>
AV: And <2532> at the season <2540> he sent <649> (5656) to <4314> the husbandmen <1092> a servant <1401>, that <2443> he might receive <2983> (5632) from <3844> the husbandmen <1092> of <575> the fruit <2590> of the vineyard <290>.
Mark 12:5
Dia mengirim lagi pelayan yang lain dan mereka membunuhnya Demikian juga dengan banyak pelayan-pelayan lain sebagian mereka pukul dan sebagian mereka bunuh
<2532> <243> <649> <2548> <615> <2532> <4183> <243> <3739> <3303> <1194> <3739> <1161> <615>
AV: And <2532> again <3825> he sent <649> (5656) another <243>; and him <2548> they killed <615> (5656), and <2532> many <4183> others <243>; <3303> beating some <1194> (5723), and <1161> killing some <615> (5723).
Mark 12:6
Pemilik kebun itu masih memiliki satu lagi yaitu anak yang dikasihinya Akhirnya dia mengirim anaknya itu kepada mereka katanya Mereka akan menghormati anakku
<2089> <1520> <2192> <5207> <27> <649> <846> <2078> <4314> <846> <3004> <3754> <1788> <3588> <5207> <3450>
AV: Having <2192> (5723) yet <2089> therefore <3767> one <1520> son <5207>, his <846> wellbeloved <27>, he sent <649> (5656) him <846> also <2532> last <2078> unto <4314> them <846>, saying <3004> (5723), <3754> They will reverence <1788> (5691) my <3450> son <5207>.
Mark 12:13
Kemudian mereka mengirim beberapa orang Farisi dan orang-orang Herodian untuk menjebak Yesus dengan kata-kata yang diucapkan-Nya
<2532> <649> <4314> <846> <5100> <3588> <5330> <2532> <3588> <2265> <2443> <846> <64> <3056>
AV: And <2532> they send <649> (5719) unto <4314> him <846> certain <5100> of the Pharisees <5330> and <2532> of the Herodians <2265>, to <2443> catch <64> (5661) him <846> in [his] words <3056>.
Luke 14:32
Jika ia tidak dapat mengalahkan raja lain itu ia akan mengirim seorang utusan dan menanyakan syarat-syarat perdamaian ketika pasukan lawannya itu masih jauh
<1487> <1161> <3361> <1065> <2089> <846> <4206> <1510> <4242> <649> <2065> <4314> <1515>
AV: Or else <1490>, while the other <846> is <5607> (5752) yet <2089> a great way off <4206>, he sendeth <649> (5660) an ambassage <4242>, and desireth <2065> (5719) conditions <4314> of peace <1515>.
Luke 20:20
Kemudian para ahli Taurat mengawasi Yesus dan mengirim beberapa orang mata-mata yang pura-pura tulus supaya mereka dapat menjebak Yesus dengan pertanyaan supaya mereka bisa menangkap-Nya menggunakan perkataan-Nya sendiri dan menyerahkan Dia ke dalam kuasa dan wewenang gubernur
<2532> <3906> <649> <1455> <5271> <1438> <1342> <1510> <2443> <1949> <846> <3056> <5620> <3860> <846> <3588> <746> <2532> <3588> <1849> <3588> <2232>
AV: And <2532> they watched <3906> (5660) [him], and sent forth <649> (5656) spies <1455>, which should feign <5271> (5740) <1511> (5750) themselves <1438> just men <1342>, that <2443> they might take hold <1949> (5638) of his <846> words <3056>, that so <1519> they might deliver <3860> (5629) him <846> unto the power <746> and <2532> authority <1849> of the governor <2232>.
John 18:24
Lalu Hanas mengirim Yesus dalam keadaan terikat kepada Imam Besar Kayafas
<649> <3767> <846> <3588> <452> <1210> <4314> <2533> <3588> <749>
AV: Now Annas <452> had sent <649> (5656) him <846> bound <1210> (5772) unto <4314> Caiaphas <2533> the high priest <749>.
Acts 7:14
Setelah itu Yusuf mengirim pesan dan mengundang Yakub ayahnya dan semua sanak saudaranya semuanya berjumlah 75 jiwa
<649> <1161> <2501> <3333> <2384> <3588> <3962> <846> <2532> <3956> <3588> <4772> <1722> <5590> <1440> <4002>
AV: Then <1161> sent <649> (5660) Joseph <2501>, and called <3333> (5668) his <846> father <3962> Jacob <2384> to [him], and <2532> all <3956> his <846> kindred <4772>, <1722> threescore <1440> and fifteen <4002> souls <5590>.