Back to #2193
Matthew 11:23
Dan kamu Kapernaum akankah kamu ditinggikan sampai ke langit Tidak kamu akan diturunkan ke dunia orang mati sebab jika mukjizat-mukjizat yang telah terjadi di antara kamu itu terjadi di Sodom kota itu akan tetap ada sampai hari ini
<2532> <4771> <2584> <3361> <2193> <3772> <5312> <2193> <86> <2597> <3754> <1487> <1722> <4670> <1096> <3588> <1411> <3588> <1096> <1722> <4671> <3306> <302> <3360> <3588> <4594>
AV: And <2532> thou <4771>, Capernaum <2584>, which <3588> art exalted <5312> (5685) unto <2193> heaven <3772>, shalt be brought down <2601> (5701) to <2193> hell <86>: for <3754> if <1487> the mighty works <1411>, which <3588> have been done <1096> (5637) in <1722> thee <4671>, had been done <1096> (5633) in <1722> Sodom <4670>, it would have remained <302> <3306> (5656) until <3360> this day <4594>.
Matthew 24:31
Dan Ia akan mengutus malaikat-malaikat-Nya dengan suara trompet yang keras dan mereka akan mengumpulkan umat pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi dari ujung langit yang satu ke ujungnya yang lain
<2532> <649> <3588> <32> <846> <3326> <4536> <3173> <2532> <1996> <3588> <1588> <846> <1537> <3588> <5064> <417> <575> <206> <3772> <2193> <3588> <206> <846>
AV: And <2532> he shall send <649> (5692) his <846> angels <32> with <3326> a great <3173> sound <5456> of a trumpet <4536>, and <2532> they shall gather together <1996> (5692) his <846> elect <1588> from <1537> the four <5064> winds <417>, from <575> one end <206> of heaven <3772> to <2193> the other <206> <846>. {with...: or, with a trumpet, and a great voice}
Luke 2:15
Ketika para malaikat meninggalkan para gembala itu dan kembali ke surga para gembala itu berkata satu kepada yang lain Mari kita ke Betlehem untuk melihat hal-hal yang sudah terjadi ini yang telah Tuhan beritahukan kepada kita
<2532> <1096> <5613> <565> <575> <846> <1519> <3588> <3772> <3588> <32> <3588> <4166> <2980> <4314> <240> <1330> <1211> <2193> <965> <2532> <1492> <3588> <4487> <5124> <3588> <1096> <3739> <3588> <2962> <1107> <2254>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <5613> the angels <32> were gone away <565> (5627) from <575> them <846> into <1519> heaven <3772>, <2532> the shepherds <444> <4166> said <2036> (5627) one <240> (0) to <4314> another <240>, Let us <1330> (0) now <1211> go <1330> (5632) even unto <2193> Bethlehem <965>, and <2532> see <1492> (5632) this <5124> thing <4487> which is come to pass <1096> (5756), which <3739> <3588> the Lord <2962> hath made known <1107> (5656) unto us <2254>. {the shepherds: Gr. the men the shepherds}
Luke 4:29
Maka berdirilah mereka dan menyeret Yesus ke luar dari kota itu lalu membawa-Nya ke puncak bukit tempat kota mereka dibangun untuk menjatuhkan-Nya dari tebing
<2532> <450> <1544> <846> <1854> <3588> <4172> <2532> <71> <846> <2193> <3790> <3588> <3735> <1909> <3739> <3588> <4172> <3618> <846> <5620> <2630> <846>
AV: And <2532> rose up <450> (5631), and thrust <1544> (5627) him <846> out of <1854> the city <4172>, and <2532> led <71> (5627) him <846> unto <2193> the brow <3790> of the hill <3735> whereon <1909> <3739> their <846> city <4172> was built <3618> (5718), that <1519> they might cast <2630> (0) him <846> down headlong <2630> (5658). {brow: or, edge}
Luke 10:15
Dan kamu Kapernaum apakah kamu akan diangkat ke surga Tidak kamu akan dilemparkan ke dunia orang mati
<2532> <4771> <2584> <3361> <2193> <3772> <5312> <2193> <3588> <86> <2597>
AV: And <2532> thou <4771>, Capernaum <2584>, which <3588> art exalted <5312> (5685) to <2193> heaven <3772>, shalt be thrust down <2601> (5701) to <2193> hell <86>.
Luke 10:15
Dan kamu Kapernaum apakah kamu akan diangkat ke surga Tidak kamu akan dilemparkan ke dunia orang mati
<2532> <4771> <2584> <3361> <2193> <3772> <5312> <2193> <3588> <86> <2597>
AV: And <2532> thou <4771>, Capernaum <2584>, which <3588> art exalted <5312> (5685) to <2193> heaven <3772>, shalt be thrust down <2601> (5701) to <2193> hell <86>.
Acts 9:38
Karena Lida berada di dekat Yope para murid setelah mendengar bahwa Petrus berada di sana mengutus dua orang kepada Petrus dan memohon kepadanya Jangan menunda pergi ke tempat kami
<1451> <1161> <1510> <3069> <3588> <2445> <3588> <3101> <191> <3754> <4074> <1510> <1722> <846> <649> <1417> <435> <4314> <846> <3870> <3361> <3635> <1330> <2193> <2257>
AV: And <1161> forasmuch as <5607> (5752) Lydda <3069> was nigh <1451> to Joppa <2445>, and the disciples <3101> had heard <191> (5660) that <3754> Peter <4074> was <2076> (5748) there <1722> <846>, they sent <649> (5656) unto <4314> him <846> two <1417> men <435>, desiring <3870> (5723) [him] that he would <3635> (0) not <3361> delay <3635> (5658) to come <1330> (5629) to <2193> them <846>. {delay: or, be grieved}
Acts 11:22
Berita tentang mereka sampai ke telinga jemaat di Yerusalem dan mereka mengutus Barnabas ke Antiokhia
<191> <1161> <3588> <3056> <1519> <3588> <3775> <3588> <1577> <3588> <1510> <1722> <2419> <4012> <846> <2532> <1821> <921> <2193> <490>
AV: Then <1161> tidings <3056> of <4012> these things <846> came <191> (5681) unto <1519> the ears <3775> of the church <1577> which <3588> was in <1722> Jerusalem <2414>: and <2532> they sent forth <1821> (5656) Barnabas <921>, that he should go <1330> (5629) as far as <2193> Antioch <490>.
Acts 23:23
Kemudian kepala pasukan itu memanggil dua orang perwira dan berkata Siapkanlah dua ratus tentara dengan tujuh puluh penunggang kuda dan dua ratus prajurit bersenjata untuk berangkat ke Kaisarea pada jam ketiga malam ini
<2532> <4341> <5100> <1417> <3588> <1543> <2036> <2090> <4757> <1250> <3704> <4198> <2193> <2542> <2532> <2460> <1440> <2532> <1187> <1250> <575> <5154> <5610> <3588> <3571>
AV: And <2532> he called unto <4341> (5666) [him] <5100> two <1417> centurions <1543>, saying <2036> (5627), Make ready <2090> (5657) two hundred <1250> soldiers <4757> to <3704> go <4198> (5680) to <2193> Caesarea <2542>, and <2532> horsemen <2460> threescore and ten <1440>, and <2532> spearmen <1187> two hundred <1250>, at <575> the third <5154> hour <5610> of the night <3571>;
2 Corinthians 12:2
Aku mengetahui seseorang dalam Kristus yang empat belas tahun lalu telah dibawa ke surga tingkat tiga--entah di dalam tubuhnya aku tidak tahu atau di luar tubuh aku juga tidak tahu Allah yang tahu
<1492> <444> <1722> <5547> <4253> <2094> <1180> <1535> <1722> <4983> <3756> <1492> <1535> <1622> <3588> <4983> <3756> <1492> <3588> <2316> <1492> <726> <3588> <5108> <2193> <5154> <3772>
AV: I knew <1492> (5758) a man <444> in <1722> Christ <5547> above <4253> (0) fourteen <1180> years <2094> ago <4253>, (whether <1535> in <1722> the body <4983>, I cannot <3756> tell <1492> (5758); or whether <1535> out <1622> of the body <4983>, I cannot <3756> tell <1492> (5758): God <2316> knoweth <1492> (5758);) such an one <5108> caught up <726> (5651) to <2193> the third <5154> heaven <3772>.