Back to #1492
Matthew 12:2
Akan tetapi ketika orang-orang Farisi melihatnya mereka berkata kepada-Nya Lihat murid-murid-Mu melakukan apa yang tidak dibenarkan untuk dilakukan pada hari Sabat
<3588> <1161> <5330> <1492> <3004> <846> <2400> <3588> <3101> <4675> <4160> <3739> <3756> <1832> <4160> <1722> <4521>
AV: But <1161> when the Pharisees <5330> saw <1492> (5631) [it], they said <2036> (5627) unto him <846>, Behold <2400> (5628), thy <4675> disciples <3101> do <4160> (5719) that which <3739> is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) to do <4160> (5721) upon <1722> the sabbath day <4521>.
Matthew 26:8
Ketika murid-murid melihatnya mereka marah dan berkata Mengapa pemborosan ini
<1492> <1161> <3588> <3101> <23> <3004> <1519> <5101> <3588> <684> <3778>
AV: But <1161> when his <846> disciples <3101> saw <1492> (5631) [it], they had indignation <23> (5656), saying <3004> (5723), To <1519> what purpose <5101> [is] this <3778> waste <684>?
Mark 10:14
Namun ketika Yesus melihatnya Dia menjadi marah dan berkata kepada murid-murid-Nya Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku dan jangan menghalangi mereka karena orang-orang seperti itulah yang memiliki Kerajaan Allah
<1492> <1161> <3588> <2424> <23> <2532> <2036> <846> <863> <3588> <3813> <2064> <4314> <3165> <3361> <2967> <846> <3588> <1063> <5108> <1510> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: But <1161> when Jesus <2424> saw <1492> (5631) [it], he was much displeased <23> (5656), and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>, Suffer <863> (5628) the little children <3813> to come <2064> (5738) unto <4314> me <3165>, and <2532> forbid <2967> (5720) them <846> not <3361>: for <1063> of such <5108> is <2076> (5748) the kingdom <932> of God <2316>.
Luke 8:34
Ketika para penggembala babi melihatnya mereka melarikan diri dan menceritakan kejadian itu di kota dan di kampung sekitarnya
<1492> <1161> <3588> <1006> <3588> <1096> <5343> <2532> <518> <1519> <3588> <4172> <2532> <1519> <3588> <68>
AV: When <1161> they that fed <1006> (5723) [them] saw <1492> (5631) what was done <1096> (5772), they fled <5343> (5627), and <2532> went <565> (5631) and told <518> (5656) [it] in <1519> the city <4172> and <2532> in <1519> the country <68>.
Luke 13:12
Ketika Yesus melihatnya Ia memanggil perempuan itu dan berkata Hai perempuan kamu sudah dibebaskan dari penyakitmu
<1492> <1161> <846> <3588> <2424> <4377> <2532> <2036> <846> <1135> <630> <3588> <769> <4675>
AV: And <1161> when Jesus <2424> saw <1492> (5631) her <846>, he called <4377> (5656) [her to him], and <2532> said <2036> (5627) unto her <846>, Woman <1135>, thou art loosed <630> (5769) from thine <4675> infirmity <769>.
Luke 14:18
Namun semua tamu undangan itu mulai membuat alasan-alasan Orang pertama berkata Aku baru membeli sebuah ladang dan aku harus pergi melihatnya Terimalah permintaan maafku
<2532> <756> <575> <1520> <3956> <3868> <3588> <4413> <2036> <846> <68> <59> <2532> <2192> <318> <1831> <1492> <846> <2065> <4571> <2192> <3165> <3868>
AV: And <2532> they all <3956> with <575> one <3391> [consent] began <756> (5662) to make excuse <3868> (5738). The first <4413> said <2036> (5627) unto him <846>, I have bought <59> (5656) a piece of ground <68>, and <2532> I must <2192> (5719) needs <318> go <1831> (5629) and <2532> see <1492> (5629) it <846>: I pray <2065> (5719) thee <4571> have <2192> (5720) me <3165> excused <3868> (5772).
Luke 18:15
Lalu orang-orang membawa anak-anak mereka yang masih kecil kepada Yesus supaya Ia menjamah mereka Akan tetapi ketika para murid melihatnya mereka mulai memarahi orang-orang itu
<4374> <1161> <846> <2532> <3588> <1025> <2443> <846> <680> <1492> <1161> <3588> <3101> <2008> <846>
AV: And <1161> they brought <4374> (5707) unto him <846> also <2532> infants <1025>, that <2443> he would touch <680> (5735) them <846>: but <1161> when [his] disciples <3101> saw <1492> (5631) [it], they rebuked <2008> (5656) them <846>.
Luke 22:58
Tidak lama kemudian seorang yang lain melihatnya dan berkata Kamu juga termasuk salah satu dari mereka Namun Petrus berkata Tidak aku bukan salah satu dari mereka
<2532> <3326> <1024> <2087> <1492> <846> <5346> <2532> <4771> <1537> <846> <1510> <3588> <1161> <4074> <5346> <444> <3756> <1510>
AV: And <2532> after <3326> a little while <1024> another <2087> saw <1492> (5631) him <846>, and said <5346> (5713), Thou <4771> art <1488> (5748) also <2532> of <1537> them <846>. And <1161> Peter <4074> said <2036> (5627), Man <444>, I am <1510> (5748) not <3756>.
John 8:56
Bapamu Abraham bersukacita karena ia akan melihat hari-Ku Ia telah melihatnya dan bersukacita
<11> <3588> <3962> <5216> <21> <2443> <1492> <3588> <2250> <3588> <1699> <2532> <1492> <2532> <5463>
AV: Your <5216> father <3962> Abraham <11> rejoiced <21> (5662) to <2443> see <1492> (5632) my <1699> day <2250>: and <2532> he saw <1492> (5627) [it], and <2532> was glad <5463> (5644).
Acts 3:9
Semua orang melihatnya berjalan dan memuji Allah
<2532> <1492> <3956> <3588> <2992> <846> <4043> <2532> <134> <3588> <2316>
AV: And <2532> all <3956> the people <2992> saw <1492> (5627) him <846> walking <4043> (5723) and <2532> praising <134> (5723) God <2316>:
Acts 3:12
Lalu ketika Petrus melihatnya ia berkata kepada orang banyak itu Hai orang-orang Israel mengapa kamu heran akan hal ini atau mengapa kamu menatap kami seolah-olah dengan kuasa atau kesalehan kami sendiri kami telah membuat orang ini berjalan
<1492> <1161> <3588> <4074> <611> <4314> <3588> <2992> <435> <2475> <5101> <2296> <1909> <5129> <2228> <2254> <5101> <816> <5613> <2398> <1411> <2228> <2150> <4160> <3588> <4043> <846>
AV: And <1161> when Peter <4074> saw <1492> (5631) [it], he answered <611> (5662) unto <4314> the people <2992>, Ye men <435> of Israel <2475>, why <5101> marvel ye <2296> (5719) at <1909> this <5129>? or <2228> why <5101> look ye so earnestly <816> (5719) on us <2254>, as though <5613> by our own <2398> power <1411> or <2228> holiness <2150> we had made <4160> (5761) this man <846> to walk <4043> (5721)?
Acts 7:31
Ketika Musa melihatnya ia heran dengan penglihatan itu Dan ketika ia mendekat untuk mengamatinya datanglah suara Tuhan
<3588> <1161> <3475> <1492> <2296> <3588> <3705> <4334> <1161> <846> <2657> <1096> <5456> <2962>
AV: When <1161> Moses <3475> saw <1492> (5631) [it], he wondered <2296> (5656) at the sight <3705>: and <1161> as he <846> drew near <4334> (5740) to behold <2657> (5658) [it], the voice <5456> of the Lord <2962> came <1096> (5633) unto <4314> him <846>,
Acts 8:39
Setelah mereka berdua keluar dari air Roh Tuhan membawa Filipus pergi dan sida-sida itu tidak melihatnya lagi lalu melanjutkan perjalanannya sambil bersukacita
<3753> <1161> <305> <1537> <3588> <5204> <4151> <2962> <726> <3588> <5376> <2532> <3756> <1492> <846> <3765> <3588> <2135> <4198> <1063> <3588> <3598> <846> <5463>
AV: And <1161> when <3753> they were come up <305> (5627) out of <1537> the water <5204>, the Spirit <4151> of the Lord <2962> caught away <726> (5656) Philip <5376>, <2532> that the eunuch <2135> saw <1492> (5627) <3756> him <846> no more <3765>: and <1063> he went <4198> (5711) on his <846> way <3598> rejoicing <5463> (5723).
Philippians 2:28
Karena itu aku jadi semakin ingin mengutusnya kembali kepadamu supaya kamu dapat bersukacita ketika melihatnya lagi dan berkuranglah kekhawatiranku
<4708> <3767> <3992> <846> <2443> <1492> <846> <3825> <5463> <2504> <253> <1510>
AV: I sent <3992> (5656) him <846> therefore <3767> the more carefully <4708>, that <2443>, when ye see <1492> (5631) him <846> again <3825>, ye may rejoice <5463> (5647), and that I <2504> may be <5600> (5753) the less sorrowful <253>. {carefully: or, with more anxious care}
Revelation 17:6
Aku melihat wanita itu mabuk oleh darah orang-orang kudus dan oleh darah saksi-saksi Yesus Saat aku melihatnya aku merasa sangat heran
<2532> <1492> <3588> <1135> <3184> <1537> <3588> <129> <3588> <40> <2532> <1537> <3588> <129> <3588> <3144> <2424> <2532> <2296> <1492> <846> <2295> <3173>
AV: And <2532> I saw <1492> (5627) the woman <1135> drunken <3184> (5723) with <1537> the blood <129> of the saints <40>, and <2532> with <1537> the blood <129> of the martyrs <3144> of Jesus <2424>: and <2532> when I saw <1492> (5631) her <846>, I wondered <2296> (5656) with great <3173> admiration <2295>.