Back to #314
Matthew 12:3
Namun Yesus berkata kepada mereka Belum pernahkah kamu membaca apa yang dilakukan Daud ketika ia dan para pengikutnya lapar
<3588> <1161> <2036> <846> <3756> <314> <5101> <4160> <1138> <3753> <3983> <2532> <3588> <3326> <846>
AV: But <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Have ye <314> (0) not <3756> read <314> (5627) what <5101> David <1138> did <4160> (5656), when <3753> he <846> was an hungred <3983> (5656), and <2532> they <3326> that were with him <846>;
Matthew 12:5
Atau belum pernahkah kamu membaca dalam Hukum Taurat bahwa pada hari Sabat para imam di Bait Allah melanggar Sabat dan mereka tidak bersalah
<2228> <3756> <314> <1722> <3588> <3551> <3754> <3588> <4521> <3588> <2409> <1722> <3588> <2411> <3588> <4521> <953> <2532> <338> <1510>
AV: Or <2228> have ye <314> (0) not <3756> read <314> (5627) in <1722> the law <3551>, how that <3754> on the sabbath days <4521> the priests <2409> in <1722> the temple <2411> profane <953> (5719) the sabbath <4521>, and <2532> are <1526> (5748) blameless <338>?
Matthew 19:4
Lalu Yesus menjawab dan berkata Tidakkah kamu membaca bahwa Ia yang menciptakan mereka sejak semula menjadikan mereka laki-laki dan perempuan
<3588> <1161> <611> <2036> <3756> <314> <3754> <3588> <2936> <575> <746> <730> <2532> <2338> <4160> <846>
AV: And <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, Have ye <314> (0) not <3756> read <314> (5627), that <3754> he which <3588> made <4160> (5660) [them] at <575> the beginning <746> made <4160> (5656) them <846> male <730> and <2532> female <2338>,
Matthew 21:16
Lalu mereka bertanya kepada Yesus Apakah Engkau mendengar yang dikatakan anak-anak ini Dan Yesus menjawab mereka Ya Belum pernahkah kamu membaca Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau sudah menyiapkan pujian untuk diri-Mu sendiri
<2532> <3004> <846> <191> <5101> <3778> <3004> <3588> <1161> <2424> <3004> <846> <3483> <3763> <314> <3754> <1537> <4750> <3516> <2532> <2337> <2675> <136>
AV: And <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Hearest thou <191> (5719) what <5101> these <3778> say <3004> (5719)? And <1161> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Yea <3483>; have ye never <3763> read <314> (5627), <3754> Out of <1537> the mouth <4750> of babes <3516> and <2532> sucklings <2337> (5723) thou hast perfected <2675> (5668) praise <136>?
Matthew 21:42
Yesus berkata kepada mereka Apakah kamu tidak pernah membaca dalam Kitab Suci Batu yang ditolak oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru Hal ini terjadi dari pihak Tuhan dan hal ini ajaib di mata kita
<3004> <846> <3588> <2424> <3763> <314> <1722> <3588> <1124> <3037> <3739> <593> <3588> <3618> <3778> <1096> <1519> <2776> <1137> <3844> <2962> <1096> <3778> <2532> <1510> <2298> <1722> <3788> <2257>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Did ye <314> (0) never <3763> read <314> (5627) in <1722> the scriptures <1124>, The stone <3037> which <3739> the builders <3618> (5723) rejected <593> (5656), the same <3778> is become <1096> (5675) <1519> the head <2776> of the corner <1137>: this <3778> is <3844> the Lord's <2962> doing <1096> (5633), and <2532> it is <2076> (5748) marvellous <2298> in <1722> our <2257> eyes <3788>?
Matthew 22:31
Namun mengenai kebangkitan orang-orang mati belumkah kamu membaca apa yang dikatakan kepadamu oleh Allah
<4012> <1161> <3588> <386> <3588> <3498> <3756> <314> <3588> <4483> <5213> <5259> <3588> <2316> <3004>
AV: But <1161> as touching <4012> the resurrection <386> of the dead <3498>, have ye <314> (0) not <3756> read <314> (5627) that which <3588> was spoken <4483> (5685) unto you <5213> by <5259> God <2316>, saying <3004> (5723),
Mark 2:25
Lalu Dia berkata kepada mereka Belum pernahkah kamu membaca apa yang dilakukan Daud ketika dia dan orang-orang yang bersamanya sedang membutuhkan dan merasa lapar
<2532> <3004> <846> <3763> <314> <5101> <4160> <1138> <3753> <5532> <2192> <2532> <3983> <846> <2532> <3588> <3326> <846>
AV: And <2532> he <846> said <3004> (5707) unto them <846>, Have ye never <3763> read <314> (5627) what <5101> David <1138> did <4160> (5656), when <3753> he had <2192> (5627) need <5532>, and <2532> was an hungred <3983> (5656), he <846>, and <2532> they that were with <3326> him <846>?
Mark 12:10
Belum pernahkah kamu membaca ayat Kitab Suci ini Batu yang ditolak oleh tukang bangunan telah menjadi batu penjuru
<3761> <3588> <1124> <3778> <314> <3037> <3739> <593> <3588> <3618> <3778> <1096> <1519> <2776> <1137>
AV: And have ye <314> (0) not <3761> read <314> (5627) this <5026> scripture <1124>; The stone <3037> which <3739> the builders <3618> (5723) rejected <593> (5656) is <3778> <1096> (5675) become <1519> the head <2776> of the corner <1137>:
Mark 12:26
Namun tentang orang-orang mati yang dibangkitkan tidakkah kamu membaca dalam kitab Musa pada bagian tentang semak belukar bagaimana Allah berbicara kepadanya Aku adalah Allah Abraham dan Allah Ishak dan Allah Yakub
<4012> <1161> <3588> <3498> <3754> <1453> <3756> <314> <1722> <3588> <976> <3475> <1909> <3588> <942> <4459> <2036> <846> <3588> <2316> <3004> <1473> <3588> <2316> <11> <2532> <2316> <2464> <2532> <2316> <2384>
AV: And <1161> as touching <4012> the dead <3498>, that <3754> they rise <1453> (5743): have ye <314> (0) not <3756> read <314> (5627) in <1722> the book <976> of Moses <3475>, how <5613> in <1909> the bush <942> God <2316> spake <2036> (5627) unto him <846>, saying <3004> (5723), I <1473> [am] the God <2316> of Abraham <11>, and <2532> the God <2316> of Isaac <2464>, and <2532> the God <2316> of Jacob <2384>?
Luke 4:16
Kemudian Yesus pergi ke Nazaret kota tempat Ia dibesarkan Seperti kebiasaan-Nya Yesus pergi ke sinagoge pada hari Sabat dan berdiri untuk membaca
<2532> <2064> <1519> <3478> <3757> <1510> <5142> <2532> <1525> <2596> <3588> <1486> <846> <1722> <3588> <2250> <3588> <4521> <1519> <3588> <4864> <2532> <450> <314>
AV: And <2532> he came <2064> (5627) to <1519> Nazareth <3478>, where <3757> he had been <2258> (5713) brought up <5142> (5772): and <2532>, as <2596> (0) his <846> custom <1486> (5756) was <2596>, he went <1525> (5627) into <1519> the synagogue <4864> on <1722> the sabbath <4521> day <2250>, and <2532> stood up <450> (5627) for to read <314> (5629).
Luke 6:3
Yesus menjawab mereka dengan berkata Tidakkah kamu pernah membaca apa yang dilakukan Daud ketika ia dan orang-orang yang bersamanya merasa lapar
<2532> <611> <4314> <846> <2036> <3588> <2424> <3761> <5124> <314> <3739> <4160> <1138> <3753> <3983> <846> <2532> <3588> <3326> <846>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) them <4314> <846> said <2036> (5627), Have ye <314> (0) not <3761> (0) read <314> (5627) so much as <3761> this <5124>, what <3739> David <1138> did <4160> (5656), when <3698> himself <846> was an hungred <3983> (5656), and <2532> they which <3588> were <5607> (5752) with <3326> him <846>;
John 19:20
Banyak orang Yahudi membaca tulisan itu karena tempat Yesus disalibkan itu berada di dekat kota dan tulisan itu ditulis dalam bahasa Ibrani Latin dan Yunani
<5126> <3767> <3588> <5102> <4183> <314> <3588> <2453> <3754> <1451> <1510> <3588> <5117> <3588> <4172> <3699> <4717> <3588> <2424> <2532> <1510> <1125> <1447> <4515> <1676>
AV: This <5126> title <5102> then <3767> read <314> (5627) many <4183> of the Jews <2453>: for <3754> the place <5117> where <3699> Jesus <2424> was crucified <4717> (5681) was <2258> (5713) nigh <1451> to the city <4172>: and <2532> it was <2258> (5713) written <1125> (5772) in Hebrew <1447>, [and] Greek <1676>, [and] Latin <4515>.
Acts 8:28
dan sedang kembali pulang sambil duduk di dalam keretanya dan membaca kitab Nabi Yesaya
<1510> <1161> <5290> <2532> <2521> <1909> <3588> <716> <846> <2532> <314> <3588> <4396> <2268>
AV: <5037> Was <2258> (5713) returning <5290> (5723), and <2532> sitting <2521> (5740) in <1909> his <846> chariot <716> <2532> read <314> (5707) Esaias <2268> the prophet <4396>.
Acts 8:30
Maka Filipus berlari ke kereta itu dan mendengar orang itu sedang membaca kitab Nabi Yesaya Filipus bertanya kepadanya Apakah tuan mengerti apa yang sedang tuan baca
<4370> <1161> <3588> <5376> <191> <846> <314> <2268> <3588> <4396> <2532> <2036> <687> <1065> <1097> <3739> <314>
AV: And <1161> Philip <5376> ran <4370> (5631) thither to [him], and heard <191> (5656) him <846> read <314> (5723) the prophet <4396> Esaias <2268>, and <2532> said <2036> (5627), Understandest thou <687> <1065> <1097> (5719) what <3739> thou readest <314> (5719)?
Acts 23:34
Setelah gubernur membaca surat itu ia menanyakan dari wilayah mana Paulus berasal Dan ketika ia mengetahui bahwa Paulus berasal dari Kilikia
<314> <1161> <2532> <1905> <1537> <4169> <1885> <1510> <2532> <4441> <3754> <575> <2791>
AV: And <1161> when the governor <2232> had read <314> (5631) [the letter], <2532> he asked <1905> (5660) of <1537> what <4169> province <1885> he was <2076> (5748). And <2532> when he understood <4441> (5637) that <3754> [he was] of <575> Cilicia <2791>;
Ephesians 3:4
Saat membaca ini kamu dapat memahami pengertianku mengenai rahasia Kristus
<4314> <3739> <1410> <314> <3539> <3588> <4907> <3450> <1722> <3588> <3466> <3588> <5547>
AV: Whereby <4314> <3739>, when ye read <314> (5723), ye may <1410> (5736) understand <3539> (5658) my <3450> knowledge <4907> in <1722> the mystery <3466> of Christ <5547>)
Revelation 1:3
Diberkatilah orang yang membaca dengan suara keras firman nubuatan ini dan diberkatilah juga mereka yang mendengarkannya dan melakukan apa yang tertulis di dalamnya karena waktunya sudah dekat
<3107> <3588> <314> <2532> <3588> <191> <3588> <3056> <3588> <4394> <2532> <5083> <3588> <1722> <846> <1125> <3588> <1063> <2540> <1451>
AV: Blessed <3107> [is] he that readeth <314> (5723), and <2532> they that hear <191> (5723) the words <3056> of this prophecy <4394>, and <2532> keep <5083> (5723) those things which are written <1125> (5772) therein <1722> <846>: for <1063> the time <2540> [is] at hand <1451>.