Back to #3326
Matthew 12:3
Namun Yesus berkata kepada mereka Belum pernahkah kamu membaca apa yang dilakukan Daud ketika ia dan para pengikutnya lapar
<3588> <1161> <2036> <846> <3756> <314> <5101> <4160> <1138> <3753> <3983> <2532> <3588> <3326> <846>
AV: But <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Have ye <314> (0) not <3756> read <314> (5627) what <5101> David <1138> did <4160> (5656), when <3753> he <846> was an hungred <3983> (5656), and <2532> they <3326> that were with him <846>;
Matthew 14:7
sehingga ia bersumpah untuk memberikan apa saja yang diminta gadis itu
<3606> <3326> <3727> <3670> <846> <1325> <3739> <1437> <154>
AV: Whereupon <3606> he promised <3670> (5656) with <3326> an oath <3727> to give <1325> (5629) her <846> whatsoever <3739> <1437> she would ask <154> (5672).
Matthew 17:1
Enam hari kemudian Yesus mengajak Petrus Yakobus serta Yohanes saudara Yakobus dan membawa mereka naik ke gunung yang tinggi secara tersendiri
<2532> <3326> <2250> <1803> <3880> <3588> <2424> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <2532> <399> <846> <1519> <3735> <5308> <2596> <2398>
AV: And <2532> after <3326> six <1803> days <2250> Jesus <2424> taketh <3880> (5719) Peter <4074> <2532>, James <2385>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, and <2532> bringeth <399> (0) them <846> up <399> (5719) into <1519> an high <5308> mountain <3735> apart <2596> <2398>,
Matthew 26:2
Kamu tahu bahwa dua hari lagi Paskah tiba dan Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan
<1492> <3754> <3326> <1417> <2250> <3588> <3957> <1096> <2532> <3588> <5207> <3588> <444> <3860> <1519> <3588> <4717>
AV: Ye know <1492> (5758) that <3754> after <3326> two <1417> days <2250> is <1096> (5736) [the feast of] the passover <3957>, and <2532> the Son <5207> of man <444> is betrayed <3860> (5743) to <1519> be crucified <4717> (5683).
Matthew 26:73
Tidak lama kemudian orang-orang yang berdiri di situ mendekati Petrus dan berkata Pasti kamu juga adalah salah satu dari mereka karena logatmu membuatmu jelas
<3326> <3397> <1161> <4334> <3588> <2476> <2036> <3588> <4074> <230> <2532> <4771> <1537> <846> <1510> <2532> <1063> <3588> <2981> <4675> <1212> <4571> <4160>
AV: And <1161> after <3326> a while <3397> came unto [him] they <4334> (5631) that stood by <2476> (5761), and said <2036> (5627) to Peter <4074>, Surely <230> thou <4771> also <2532> art <1488> (5748) [one] of <1537> them <846>; for <1063> <2532> thy <4675> speech <2981> bewrayeth <1212> thee <4571> <4160> (5719).
Mark 1:14
Sesudah Yohanes ditangkap Yesus datang ke wilayah Galilea memberitakan Injil Allah
<2532> <3326> <3588> <3860> <3588> <2491> <2064> <3588> <2424> <1519> <3588> <1056> <2784> <3588> <2098> <3588> <2316>
AV: Now <1161> after <3326> that John <2491> was put in prison <3860> (5683), Jesus <2424> came <2064> (5627) into <1519> Galilee <1056>, preaching <2784> (5723) the gospel <2098> of the kingdom <932> of God <2316>,
Mark 5:37
Lalu Yesus tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya kecuali Petrus dan Yakobus dan Yohanes saudara Yakobus
<2532> <3756> <863> <3762> <3326> <846> <4870> <1487> <3361> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <2385>
AV: And <2532> he suffered <863> (5656) <3756> no man <3762> to follow <4870> (5658) him <846>, save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>.
Mark 8:14
Saat itu murid-murid lupa membawa roti dan hanya mempunyai sepotong roti di dalam perahu
<2532> <1950> <2983> <740> <2532> <1487> <3361> <1520> <740> <3756> <2192> <3326> <1438> <1722> <3588> <4143>
AV: Now <2532> [the disciples] had forgotten <1950> (5633) to take <2983> (5629) bread <740>, neither <2532> <3756> had <2192> (5707) they in <1722> the ship <4143> with <3326> them <1438> more than <1508> one <1520> loaf <740>.
Mark 14:1
Dua hari lagi Hari Raya Paskah dan Hari Raya Roti Tidak Beragi akan berlangsung Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari cara untuk menangkap Yesus dengan tipu muslihat dan membunuh-Nya
<1510> <1161> <3588> <3957> <2532> <3588> <106> <3326> <1417> <2250> <2532> <2212> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <4459> <846> <1722> <1388> <2902> <615>
AV: After <1161> two <1417> days <2250> was <2258> (5713) [the feast of] the passover <3957>, and <2532> of <3326> unleavened bread <106>: and <2532> the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> sought <2212> (5707) how <4459> they might take <2902> (5660) him <846> by <1722> craft <1388>, and put [him] to death <615> (5725).
Luke 9:39
Lihatlah ada roh yang menguasainya dan tiba-tiba ia berteriak-teriak Roh itu juga mengguncang-guncangkannya sehingga mulutnya berbusa roh itu terus menyakitinya dan tidak mau meninggalkannya
<2532> <2400> <4151> <2983> <846> <2532> <1810> <2896> <2532> <4682> <846> <3326> <876> <2532> <3433> <672> <575> <846> <4937> <846>
AV: And <2532>, lo <2400> (5628), a spirit <4151> taketh <2983> (5719) him <846>, and <2532> he suddenly <1810> crieth out <2896> (5719); and <2532> it teareth <4682> (5719) him <846> that he foameth <876> again <3326>, and <2532> bruising <4937> (5723) him <846> hardly <3425> departeth <672> (5719) from <575> him <846>.
Luke 9:49
Yohanes menjawab-Nya dan berkata Guru kami melihat seseorang mengusir roh jahat dalam nama-Mu dan kami berusaha menghentikannya karena ia tidak termasuk kelompok kita
<611> <1161> <2491> <2036> <1988> <1492> <5100> <1722> <3588> <3686> <4675> <1544> <1140> <2532> <2967> <846> <3754> <3756> <190> <3326> <2257>
AV: And <1161> John <2491> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Master <1988>, we saw <1492> (5627) one <5100> casting out <1544> (5723) devils <1140> in <1909> thy <4675> name <3686>; and <2532> we forbad <2967> (5656) him <846>, because <3754> he followeth <190> (5719) not <3756> with <3326> us <2257>.
Luke 12:13
Seorang dari antara orang banyak itu berkata kepada Yesus Guru suruhlah saudaraku untuk berbagi warisan denganku
<2036> <1161> <5100> <1537> <3588> <3793> <846> <1320> <2036> <3588> <80> <3450> <3307> <3326> <1700> <3588> <2817>
AV: And <1161> one <5100> of <1537> the company <3793> said <2036> (5627) unto him <846>, Master <1320>, speak <2036> (5628) to my <3450> brother <80>, that he divide <3307> (5670) the inheritance <2817> with <3326> me <1700>.
Luke 14:9
Lalu tuan rumah itu akan mendatangimu dan berkata Berikanlah tempatmu kepada orang ini Dan kamu pun harus pindah ke tempat yang paling rendah dengan merasa malu
<2532> <2064> <3588> <4571> <2532> <846> <2564> <2046> <4671> <1325> <5129> <5117> <2532> <5119> <756> <3326> <152> <3588> <2078> <5117> <2722>
AV: And <2532> he that bade <2564> (5660) thee <4571> and <2532> him <846> come <2064> (5631) and say <2046> (5692) to thee <4671>, Give <1325> (5628) this man <5129> place <5117>; and <2532> <5119> thou begin <756> (5672) with <3326> shame <152> to take <2722> (5721) the lowest <2078> room <5117>.
Luke 22:58
Tidak lama kemudian seorang yang lain melihatnya dan berkata Kamu juga termasuk salah satu dari mereka Namun Petrus berkata Tidak aku bukan salah satu dari mereka
<2532> <3326> <1024> <2087> <1492> <846> <5346> <2532> <4771> <1537> <846> <1510> <3588> <1161> <4074> <5346> <444> <3756> <1510>
AV: And <2532> after <3326> a little while <1024> another <2087> saw <1492> (5631) him <846>, and said <5346> (5713), Thou <4771> art <1488> (5748) also <2532> of <1537> them <846>. And <1161> Peter <4074> said <2036> (5627), Man <444>, I am <1510> (5748) not <3756>.
Luke 23:12
Dahulu Pilatus dan Herodes saling bermusuhan tetapi pada hari itu mereka bersahabat
<1096> <1161> <5384> <3588> <5037> <2264> <2532> <3588> <4091> <1722> <846> <3588> <2250> <3326> <240> <4391> <1063> <1722> <2189> <1510> <4314> <846>
AV: And <1161> <3739> the same <1722> <846> day <2250> Pilate <4091> and <2532> Herod <2264> were made <1096> (5633) friends <5384> together <3326> <5037> <240>: for <1063> before <4391> (5707) they were <5607> (5752) at <1722> enmity <2189> between <4314> themselves <1438>.
John 6:66
Sejak saat itu banyak pengikut-Nya mengundurkan diri dan berhenti mengikuti Dia
<1537> <5127> <4183> <1537> <3588> <3101> <846> <565> <1519> <3588> <3694> <2532> <3765> <3326> <846> <4043>
AV: From <1537> that <5127> [time] many <4183> of his <846> disciples <3101> went <565> (5627) back <1519> <3694>, and <2532> walked <4043> (5707) no more <3765> with <3326> him <846>.
John 16:19
Yesus tahu bahwa murid-murid-Nya ingin bertanya kepada-Nya maka Ia berkata kepada mereka Apakah kamu bertanya di antara kamu sendiri mengenai hal yang Aku maksud ketika Aku berkata Tinggal sesaat saja dan kamu tidak akan melihat Aku lagi dan sekali lagi tinggal sesaat saja dan kamu akan melihat Aku
<1097> <2424> <3754> <2309> <846> <2065> <2532> <2036> <846> <4012> <5127> <2212> <3326> <240> <3754> <2036> <3397> <2532> <3756> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165>
AV: Now <3767> Jesus <2424> knew <1097> (5627) that <3754> they were desirous <2309> (5707) to ask <2065> (5721) him <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>, Do ye enquire <2212> (5719) among <3326> yourselves <240> of <4012> that <5127> <3754> I said <2036> (5627), A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>?
Acts 1:5
karena Yohanes membaptis dengan air tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus tidak lama dari sekarang
<3754> <2491> <3303> <907> <5204> <5210> <1161> <1722> <4151> <907> <40> <3756> <3326> <4183> <3778> <2250>
AV: For <3754> John <2491> truly <3303> baptized <907> (5656) with water <5204>; but <1161> ye <5210> shall be baptized <907> (5701) with <1722> the Holy <40> Ghost <4151> not <3756> many <3326> <4183> days <2250> hence <5025>.
Acts 20:18
Dan ketika mereka datang kepadanya ia berkata kepada mereka Kamu sendiri tahu bagaimana aku hidup di antaramu sepanjang waktu sejak hari pertama aku menginjakkan kaki di Asia
<5613> <1161> <3854> <4314> <846> <2036> <846> <5210> <1987> <575> <4413> <2250> <575> <3739> <1910> <1519> <3588> <773> <4459> <3326> <5216> <3588> <3956> <5550> <1096>
AV: And <1161> when <5613> they were come <3854> (5633) to <4314> him <846>, he said <2036> (5627) unto them <846>, Ye <5210> know <1987> (5736), from <575> the first <4413> day <2250> that <575> <3739> I came <1910> (5627) into <1519> Asia <773>, after what manner <4459> I have been <1096> (5633) with <3326> you <5216> at all <3956> seasons <5550>,
Acts 24:18
Sementara aku sedang melakukannya mereka menemukan aku setelah aku disucikan di Bait Allah tanpa kerumunan orang atau kerusuhan Namun di sana beberapa orang Yahudi dari Asia
<1722> <3739> <2147> <3165> <48> <1722> <3588> <2411> <3756> <3326> <3793> <3761> <3326> <2351> <5100> <1161> <575> <3588> <773> <2453>
AV: <1161> Whereupon <1722> <3739> certain <5100> Jews <2453> from <575> Asia <773> found <2147> (5627) me <3165> purified <48> (5772) in <1722> the temple <2411>, neither <3756> with <3326> multitude <3793>, nor <3761> with <3326> tumult <2351>.
Galatians 1:18
Tiga tahun kemudian aku pergi ke kota Yerusalem untuk berkenalan dengan Kefas dan tinggal bersamanya selama lima belas hari
<1899> <3326> <5140> <2094> <424> <1519> <2414> <2477> <2786> <2532> <1961> <4314> <846> <2250> <1178>
AV: Then <1899> after <3326> three <5140> years <2094> I went up <424> (5627) to <1519> Jerusalem <2414> to see <2477> (5658) Peter <4074>, and <2532> abode <1961> (5656) with <4314> him <846> fifteen <1178> days <2250>. {went up: or, returned}
Galatians 3:17
Maksudku Hukum Taurat yang muncul 430 tahun sesudahnya tidak dapat membatalkan perjanjian yang telah disahkan oleh Allah Jadi perjanjian itu tidak bisa ditiadakan
<5124> <1161> <3004> <1242> <4300> <5259> <3588> <2316> <3588> <3326> <5071> <2532> <5144> <2094> <1096> <3551> <3756> <208> <1519> <3588> <2673> <3588> <1860>
AV: And <1161> this <5124> I say <3004> (5719), [that] the covenant <1242>, that was confirmed before <4300> (5772) of <5259> God <2316> in <1519> Christ <5547>, the law <3551>, which was <1096> (5756) four hundred <5071> and <2532> thirty <5144> years <2094> after <3326>, cannot <3756> disannul <208> (5719), that <1519> it should make <2673> (0) the promise <1860> of none effect <2673> (5658).
Galatians 4:25
Sekarang Hagar melambangkan Gunung Sinai di tanah Arab sama seperti Yerusalem saat ini karena ia hidup dalam perbudakan bersama anak-anaknya
<3588> <1161> <28> <4614> <3735> <1510> <1722> <3588> <688> <4960> <1161> <3588> <3568> <2419> <1398> <1063> <3326> <3588> <5043> <846>
AV: For <1063> this Agar <28> is <2076> (5748) mount <3735> Sinai <4614> in <1722> Arabia <688>, and <1161> answereth <4960> (5719) to Jerusalem <2419> which <3588> now is <3568>, and <1161> is in bondage <1398> (5719) with <3326> her <846> children <5043>. {answereth to: or, is in the same rank with}
1 Timothy 2:9
Demikian juga aku ingin perempuan berpakaian pantas penuh kesopanan dan pengendalian diri Perhiasannya bukanlah rambut yang dikepang-kepang emas mutiara atau pakaian mahal
<5615> <1135> <1722> <2689> <2887> <3326> <127> <2532> <4997> <2885> <1438> <3361> <1722> <4117> <2532> <5553> <2228> <3135> <2228> <2441> <4185>
AV: In like manner <5615> also <2532>, that women <1135> adorn <2885> (5721) themselves <1438> in <1722> modest <2887> apparel <2689>, with <3326> shamefacedness <127> and <2532> sobriety <4997>; not <3361> with <1722> broided hair <4117>, or <2228> gold <5557>, or <2228> pearls <3135>, or <2228> costly <4185> array <2441>; {broided: or, plaited}
1 Timothy 6:6
Akan tetapi kesalehan yang disertai rasa cukup akan memberikan manfaat yang besar
<1510> <1161> <4200> <3173> <3588> <2150> <3326> <841>
AV: But <1161> godliness <2150> with <3326> contentment <841> is <2076> (5748) great <3173> gain <4200>.
Titus 3:10
Untuk orang yang menyebabkan perpecahan peringatkan dia satu atau dua kali setelah itu jauhilah dia
<141> <444> <3326> <1520> <2532> <1208> <3559> <3868>
AV: A man <444> that is an heretick <141> after <3326> the first <3391> and <2532> second <1208> admonition <3559> reject <3868> (5737);
Hebrews 4:7
Jadi sekali lagi Allah menetapkan satu hari tertentu yang disebut hari ini yang telah dikatakan melalui Daud jauh hari sebelumnya Pada hari ini jika kamu mendengar suara-Nya janganlah keraskan hatimu seperti dalam pemberontakan
<3825> <5100> <3724> <2250> <4594> <1722> <1138> <3004> <3326> <5118> <5550> <2531> <4308> <4594> <1437> <3588> <5456> <846> <191> <3361> <4645> <3588> <2588> <5216>
AV: Again <3825>, he limiteth <3724> (5719) a certain <5100> day <2250>, saying <3004> (5723) in <1722> David <1138>, To day <4594>, after <3326> so long <5118> a time <5550>; as <2531> it is said <2046> (5769), To day <4594> if <1437> ye will hear <191> (5661) his <846> voice <5456>, harden <4645> (5725) not <3361> your <5216> hearts <2588>.
1 John 1:7
Namun jika kita berjalan dalam terang sama seperti Ia di dalam terang kita mempunyai persekutuan satu dengan yang lain dan darah Yesus Anak-Nya membersihkan kita dari semua dosa
<1437> <1161> <1722> <3588> <5457> <4043> <5613> <846> <1510> <1722> <3588> <5457> <2842> <2192> <3326> <240> <2532> <3588> <129> <2424> <3588> <5207> <846> <2511> <2248> <575> <3956> <266>
AV: But <1161> if <1437> we walk <4043> (5725) in <1722> the light <5457>, as <5613> he <846> is <2076> (5748) in <1722> the light <5457>, we have <2192> (5719) fellowship <2842> one with another <3326> <240>, and <2532> the blood <129> of Jesus <2424> Christ <5547> his <846> Son <5207> cleanseth <2511> (5719) us <2248> from <575> all <3956> sin <266>.
Revelation 2:16
Karena itu bertobatlah Jika tidak Aku akan segera datang kepadamu dan memerangi mereka dengan pedang dari mulut-Ku
<3340> <3767> <1487> <1161> <3361> <2064> <4671> <5035> <2532> <4170> <3326> <846> <1722> <3588> <4501> <3588> <4750> <3450>
AV: Repent <3340> (5657); or else <1490> I will come <2064> (5736) unto thee <4671> quickly <5035>, and <2532> will fight <4170> (5692) against <3326> them <846> with <1722> the sword <4501> of my <3450> mouth <4750>.
Revelation 6:8
Maka aku melihat seekor kuda berwarna hijau pucat dan ia yang duduk di atasnya bernama Maut dan Hades mengikutinya Dan kuasa diberikan kepada mereka atas 1/4 bumi untuk membunuh dengan pedang kelaparan penyakit dan binatang-binatang buas di bumi
<2532> <3708> <2532> <2400> <2462> <5515> <2532> <3588> <2521> <1883> <846> <3686> <846> <3588> <2288> <2532> <3588> <86> <190> <3326> <846> <2532> <1325> <846> <1849> <1909> <3588> <5067> <3588> <1093> <615> <1722> <4501> <2532> <1722> <3042> <2532> <1722> <2288> <2532> <5259> <3588> <2342> <3588> <1093>
AV: And <2532> I looked <1492> (5627), and <2532> behold <2400> (5628) a pale <5515> horse <2462>: and <2532> his <846> name <3686> that sat <2521> (5740) on <1883> him <846> was Death <2288>, and <2532> Hell <86> followed <190> (5719) with <3326> him <846>. And <2532> power <1849> was given <1325> (5681) unto them <846> over <1909> the fourth part <5067> of the earth <1093>, to kill <615> (5658) with <1722> sword <4501>, and <2532> with <1722> hunger <3042>, and <2532> with <1722> death <2288>, and <2532> with <5259> the beasts <2342> of the earth <1093>. {unto them: or, to him}
Revelation 10:8
Kemudian suara yang tadi aku dengar dari surga berkata lagi kepadaku katanya Pergi dan ambillah gulungan kitab terbuka dari tangan malaikat yang berdiri di atas laut dan darat itu
<2532> <3588> <5456> <3739> <191> <1537> <3588> <3772> <3825> <2980> <3326> <1700> <2532> <3004> <5217> <2983> <3588> <975> <3588> <455> <1722> <3588> <5495> <3588> <32> <3588> <2476> <1909> <3588> <2281> <2532> <1909> <3588> <1093>
AV: And <2532> the voice <5456> which <3739> I heard <191> (5656) from <1537> heaven <3772> spake <2980> (5723) unto <3326> me <1700> again <3825>, and <2532> said <3004> (5723), Go <5217> (5720) [and] take <2983> (5628) the little book <974> which <3588> is open <455> (5772) in <1722> the hand <5495> of the angel <32> which <3588> standeth <2476> (5761) upon <1909> the sea <2281> and <2532> upon <1909> the earth <1093>.
Revelation 12:17
Maka naga menjadi sangat marah kepada perempuan itu dan pergi untuk memerangi anak-anak yang lain dari perempuan itu yaitu orang-orang yang memelihara perintah-perintah Allah dan berpegang pada kesaksian Yesus
<2532> <3710> <3588> <1404> <1909> <3588> <1135> <2532> <565> <4160> <4171> <3326> <3588> <3062> <3588> <4690> <846> <3588> <5083> <3588> <1785> <3588> <2316> <2532> <2192> <3588> <3141> <2424>
AV: And <2532> the dragon <1404> was wroth <3710> (5681) with <1909> the woman <1135>, and <2532> went <565> (5627) to make <4160> (5658) war <4171> with <3326> the remnant <3062> of her <846> seed <4690>, which <3588> keep <5083> (5723) the commandments <1785> of God <2316>, and <2532> have <2192> (5723) the testimony <3141> of Jesus <2424> Christ <5547>.
Revelation 13:7
Dia juga diperbolehkan untuk memerangi orang-orang kudus dan mengalahkan mereka dan kepadanya diberikan kuasa atas semua suku kaum bahasa dan bangsa
<2532> <1325> <846> <4160> <4171> <3326> <3588> <40> <2532> <3528> <846> <2532> <1325> <846> <1849> <1909> <3956> <5443> <2532> <2992> <2532> <1100> <2532> <1484>
AV: And <2532> it was given <1325> (5681) unto him <846> to make <4160> (5658) war <4171> with <3326> the saints <40>, and <2532> to overcome <3528> (5658) them <846>: and <2532> power <1849> was given <1325> (5681) him <846> over <1909> all <3956> kindreds <5443>, and <2532> tongues <1100>, and <2532> nations <1484>.
Revelation 14:13
Lalu aku mendengar suara dari surga berkata Tuliskanlah ini Mulai sekarang diberkatilah orang mati yang mati di dalam Tuhan Roh berkata Benar supaya mereka dapat beristirahat dari jerih lelah mereka karena perbuatan-perbuatan mereka mengikuti mereka
<2532> <191> <5456> <1537> <3588> <3772> <3004> <1125> <3107> <3588> <3498> <3588> <1722> <2962> <599> <575> <737> <3483> <3004> <3588> <4151> <2443> <373> <1537> <3588> <2873> <846> <3588> <1063> <2041> <846> <190> <3326> <846>
AV: And <2532> I heard <191> (5656) a voice <5456> from <1537> heaven <3772> saying <3004> (5723) unto me <3427>, Write <1125> (5657), Blessed <3107> [are] the dead <3498> which <3588> die <599> (5723) in <1722> the Lord <2962> from henceforth <534>: Yea <3483>, saith <3004> (5719) the Spirit <4151>, that <2443> they may rest <373> (5672) from <1537> their <846> labours <2873>; and <1161> their <846> works <2041> do follow <190> (5719) <3326> them <846>. {from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea}