Back to #5602
Matthew 12:6
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa yang lebih besar daripada Bait Allah ada di sini
<3004> <1161> <5213> <3754> <3588> <2411> <3173> <1510> <5602>
AV: But <1161> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> in this place <5602> is [one] <2076> (5748) greater than <3187> the temple <2411>.
Matthew 12:41
Orang-orang Niniwe akan berdiri bersama-sama dengan generasi ini pada penghakiman dan akan menghukumnya sebab mereka bertobat setelah mendengar khotbah Yunus Dan lihat yang lebih besar daripada Yunus ada di sini
<435> <3536> <450> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <3340> <1519> <3588> <2782> <2495> <2532> <2400> <4119> <2495> <5602>
AV: The men <435> of Nineveh <3536> shall rise <450> (5698) in <1722> judgment <2920> with <3326> this <5026> generation <1074>, and <2532> shall condemn <2632> (5692) it <846>: because <3754> they repented <3340> (5656) at <1519> the preaching <2782> of Jonas <2495>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Jonas <2495> [is] here <5602>.
Matthew 12:42
Ratu dari selatan akan bangkit bersama-sama generasi ini pada hari penghakiman dan akan menghukumnya karena ia datang dari ujung bumi untuk mendengar hikmat Salomo Dan lihat yang lebih besar daripada Salomo ada di sini
<938> <3558> <1453> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <2064> <1537> <3588> <4009> <3588> <1093> <191> <3588> <4678> <4672> <2532> <2400> <4119> <4672> <5602>
AV: The queen <938> of the south <3558> shall rise up <1453> (5701) in <1722> the judgment <2920> with <3326> this <5026> generation <1074>, and <2532> shall condemn <2632> (5692) it <846>: for <3754> she came <2064> (5627) from <1537> the uttermost parts <4009> of the earth <1093> to hear <191> (5658) the wisdom <4678> of Solomon <4672>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Solomon <4672> [is] here <5602>.
Matthew 14:8
Maka setelah didesak oleh ibunya gadis itu berkata Berikanlah kepadaku di sini kepala Yohanes Pembaptis di atas nampan
<3588> <1161> <4264> <5259> <3588> <3384> <846> <1325> <3427> <5346> <5602> <1909> <4094> <3588> <2776> <2491> <3588> <910>
AV: And <1161> she, being before instructed <4264> (5685) of <5259> her <846> mother <3384>, said <5346> (5748), Give <1325> (5628) me <3427> here <5602> John <2491> Baptist's <910> head <2776> in <1909> a charger <4094>.
Matthew 16:28
Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu ada beberapa orang yang berdiri di sini yang tidak akan mengalami kematian sampai mereka melihat Anak Manusia datang dalam Kerajaan-Nya
<281> <3004> <5213> <3754> <1510> <5100> <3588> <5602> <2476> <3748> <3756> <3361> <1089> <2288> <2193> <302> <1492> <3588> <5207> <3588> <444> <2064> <1722> <3588> <932> <846>
AV: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There be <1526> (5748) some <5100> standing <2476> (5761) here <5602>, which <3748> shall <1089> (0) not <3364> taste <1089> (5667) of death <2288>, till <302> <2193> they see <1492> (5632) the Son <5207> of man <444> coming <2064> (5740) in <1722> his <846> kingdom <932>.
Matthew 17:4
Petrus berkata kepada Yesus Tuhan adalah baik bagi kita untuk berada di sini aku akan mendirikan tiga kemah di sini satu untuk-Mu satu untuk Musa dan satu untuk Elia
<611> <1161> <3588> <4074> <2036> <3588> <2424> <2962> <2570> <1510> <2248> <5602> <1510> <1487> <2309> <4160> <5602> <5140> <4633> <4671> <1520> <2532> <3475> <1520> <2532> <2243> <1520>
AV: Then <1161> answered <611> (5679) Peter <4074>, and said <2036> (5627) unto Jesus <2424>, Lord <2962>, it is <2076> (5748) good <2570> for us <2248> to be <1511> (5750) here <5602>: if <1487> thou wilt <2309> (5719), let us make <4160> (5661) here <5602> three <5140> tabernacles <4633>; one <3391> for thee <4671>, and <2532> one <3391> for Moses <3475>, and <2532> one <3391> for Elias <2243>.
Matthew 20:6
Dan kira-kira pada jam kesebelas ia pergi dan menemukan yang lainnya sedang berdiri dan ia berkata kepada mereka Mengapa kamu berdiri di sini menganggur sepanjang hari
<4012> <1161> <3588> <1734> <1831> <2147> <243> <2476> <2532> <3004> <846> <5101> <5602> <2476> <3650> <3588> <2250> <692>
AV: And <1161> about <4012> the eleventh <1734> hour <5610> he went out <1831> (5631), and found <2147> (5627) others <243> standing <2476> (5761) idle <692>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Why <5101> stand ye <2476> (5758) here <5602> all <3650> the day <2250> idle <692>?
Matthew 24:2
Dan Ia bertanya kepada mereka Tidakkah kamu melihat semua hal ini Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa tidak ada satu pun batu di sini akan dibiarkan ada di atas batu yang lain yang tidak akan diruntuhkan
<3588> <1161> <611> <2036> <846> <3756> <991> <5023> <3956> <281> <3004> <5213> <3756> <3361> <863> <5602> <3037> <1909> <3037> <3739> <3756> <2647>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, See ye <991> (5719) (5720) not <3756> all <3956> these things <5023>? verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) here <5602> one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5701).
Matthew 24:23
Kemudian jika seseorang berkata kepadamu Lihat Kristus ada di sini atau Ia ada di sana janganlah percaya kepadanya
<5119> <1437> <5100> <5213> <2036> <2400> <5602> <3588> <5547> <2228> <5602> <3361> <4100>
AV: Then <5119> if <1437> any man <5100> shall say <2036> (5632) unto you <5213>, Lo <2400> (5628), here <5602> [is] Christ <5547>, or <2228> there <5602>; believe <4100> (5661) [it] not <3361>.
Matthew 26:38
Kemudian Ia berkata kepada mereka Hati-Ku sangat berduka bahkan seperti mau mati rasanya Tinggallah di sini dan tetaplah berjaga-jaga bersama-Ku
<5119> <3004> <846> <4036> <1510> <3588> <5590> <3450> <2193> <2288> <3306> <5602> <2532> <1127> <3326> <1700>
AV: Then <5119> saith he <3004> (5719) unto them <846>, My <3450> soul <5590> is <2076> (5748) exceeding sorrowful <4036>, even unto <2193> death <2288>: tarry ye <3306> (5657) here <5602>, and <2532> watch <1127> (5720) with <3326> me <1700>.
Matthew 28:6
Ia tidak ada di sini karena Ia telah bangkit seperti yang dikatakan-Nya Mari lihatlah tempat Ia berbaring
<3756> <1510> <5602> <1453> <1063> <2531> <2036> <1205> <1492> <3588> <5117> <3699> <2749>
AV: He is <2076> (5748) not <3756> here <5602>: for <1063> he is risen <1453> (5681), as <2531> he said <2036> (5627). Come <1205> (5773), see <1492> (5628) the place <5117> where <3699> the Lord <2962> lay <2749> (5711).
Mark 6:3
Bukankah Dia seorang tukang kayu anak Maria dan saudara Yakobus dan Yoses dan Yudas dan Simon Bukankah saudara-saudara perempuan-Nya ada di sini bersama kita Mereka menolak Dia
<3756> <3778> <1510> <3588> <5045> <3588> <5207> <3588> <3137> <2532> <80> <2385> <2532> <2500> <2532> <2455> <2532> <4613> <2532> <3756> <1510> <3588> <79> <846> <5602> <4314> <2248> <2532> <4624> <1722> <846>
AV: Is <2076> (5748) not <3756> this <3778> the carpenter <5045>, the son <5207> of Mary <3137>, <1161> the brother <80> of James <2385>, and <2532> Joses <2500>, and <2532> of Juda <2455>, and <2532> Simon <4613>? and <2532> are <1526> (5748) not <3756> his <846> sisters <79> here <5602> with <4314> us <2248>? And <2532> they were offended <4624> (5712) at <1722> him <846>. {offended: scandalized in, or, by him}
Mark 9:1
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Sesungguhnya Aku berkata kepadamu ada beberapa orang yang berdiri di sini yang tidak akan merasakan kematian sampai mereka melihat Kerajaan Allah datang dengan kuasa
<2532> <3004> <846> <281> <3004> <5213> <3754> <1510> <5100> <5602> <3588> <2476> <3748> <3756> <3361> <1089> <2288> <2193> <302> <1492> <3588> <932> <3588> <2316> <2064> <1722> <1411>
AV: And <2532> he said <3004> (5707) unto them <846>, Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> there be <1526> (5748) some <5100> of them that stand <2476> (5761) here <5602>, which <3748> shall <1089> (0) not <3364> taste <1089> (5667) of death <2288>, till <2193> <302> they have seen <1492> (5632) the kingdom <932> of God <2316> come <2064> (5756) with <1722> power <1411>.
Mark 9:5
Kemudian Petrus berkata kepada Yesus Rabi sangat baik bagi kami berada di sini Marilah kita membuat tiga kemah satu untuk-Mu satu untuk Musa dan satu untuk Elia
<2532> <611> <3588> <4074> <3004> <3588> <2424> <4461> <2570> <1510> <2248> <5602> <1510> <2532> <4160> <5140> <4633> <4671> <1520> <2532> <3475> <1520> <2532> <2243> <1520>
AV: And <2532> Peter <4074> answered <611> (5679) and said <3004> (5719) to Jesus <2424>, Master <4461>, it is <2076> (5748) good <2570> for us <2248> to be <1511> (5750) here <5602>: and <2532> let us make <4160> (5661) three <5140> tabernacles <4633>; one <3391> for thee <4671>, and <2532> one <3391> for Moses <3475>, and <2532> one <3391> for Elias <2243>.
Mark 13:21
Kemudian jika ada orang yang berkata kepadamu Lihat Kristus ada di sini Atau Lihat Dia ada di sana jangan percaya
<2532> <5119> <1437> <5100> <5213> <3004> <1492> <5602> <3588> <5547> <1492> <1563> <3361> <4100>
AV: And <2532> then <5119> if <1437> any man <5100> shall say <2036> (5632) to you <5213>, Lo <2400> (5628), here <5602> [is] Christ <5547>; or <2228>, lo <2400> (5628), [he is] there <1563>; believe <4100> (5661) [him] not <3361>:
Mark 14:32
Kemudian mereka pergi ke suatu tempat yang bernama Getsemani dan Yesus berkata kepada murid-murid-Nya Duduklah di sini sementara Aku berdoa
<2532> <2064> <1519> <5564> <3739> <3588> <3686> <1068> <2532> <3004> <3588> <3101> <846> <2523> <5602> <2193> <4336>
AV: And <2532> they came <2064> (5736) to <1519> a place <5564> which <3739> was named <3686> Gethsemane <1068>: and <2532> he saith <3004> (5719) to his <846> disciples <3101>, Sit ye <2523> (5657) here <5602>, while <2193> I shall pray <4336> (5667).
Mark 14:34
Dia berkata kepada mereka Jiwa-Ku sangat sedih seperti mau mati rasanya Tetaplah di sini dan tetap berjagalah
<2532> <3004> <846> <4036> <1510> <3588> <5590> <3450> <2193> <2288> <3306> <5602> <2532> <1127>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, My <3450> soul <5590> is <2076> (5748) exceeding sorrowful <4036> unto <2193> death <2288>: tarry ye <3306> (5657) here <5602>, and <2532> watch <1127> (5720).
Mark 16:6
Orang itu berkata kepada mereka Jangan terkejut kamu mencari Yesus orang Nazaret yang telah disalibkan Dia telah bangkit Dia tidak ada di sini Lihatlah tempat mereka membaringkan Dia
<3588> <1161> <3004> <846> <3361> <1568> <2424> <2212> <3588> <3479> <3588> <4717> <1453> <3756> <1510> <5602> <1492> <3588> <5117> <3699> <5087> <846>
AV: And <1161> he saith <3004> (5719) unto them <846>, Be <1568> (0) not <3361> affrighted <1568> (5744): Ye seek <2212> (5719) Jesus <2424> of Nazareth <3479>, which <3588> was crucified <4717> (5772): he is risen <1453> (5681); he is <2076> (5748) not <3756> here <5602>: behold <2396> the place <5117> where <3699> they laid <5087> (5656) him <846>.
Luke 4:23
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Kamu pasti akan mengucapkan peribahasa ini kepada-Ku Tabib sembuhkanlah diri-Mu sendiri Kami mendengar tentang hal-hal yang Engkau lakukan di Kapernaum lakukanlah itu juga di sini di kota asal-Mu sendiri
<2532> <2036> <4314> <846> <3843> <2046> <3427> <3588> <3850> <3778> <2395> <2323> <4572> <3745> <191> <1096> <1519> <3588> <2584> <4160> <2532> <5602> <1722> <3588> <3968> <4675>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye will <2046> (0) surely <3843> say <2046> (5692) unto me <3427> this <5026> proverb <3850>, Physician <2395>, heal <2323> (5657) thyself <4572>: whatsoever <3745> we have heard <191> (5656) done <1096> (5637) in <1722> Capernaum <2584>, do <4160> (5657) also <2532> here <5602> in <1722> thy <4675> country <3968>.
Luke 9:12
Ketika hari mulai malam kedua belas murid Yesus datang kepada-Nya dan berkata Suruhlah orang-orang itu pergi ke kampung-kampung dan pedesaan di sekitar sini untuk mencari tempat menginap dan makanan karena di sini kita berada di tempat terpencil
<3588> <1161> <2250> <756> <2827> <4334> <1161> <3588> <1427> <3004> <846> <630> <3588> <3793> <2443> <4198> <1519> <3588> <2945> <2968> <2532> <68> <2647> <2532> <2147> <1979> <3754> <5602> <1722> <2048> <5117> <1510>
AV: And <1161> when the day <2250> began <756> (5662) to wear away <2827> (5721), then <1161> came <4334> (5631) the twelve <1427>, and said <2036> (5627) unto him <846>, Send <630> (0) the multitude <3793> away <630> (5657), that <2443> they may go <565> (5631) into <1519> the towns <2968> and <2532> country <68> round about <2945>, and lodge <2647> (5661), and <2532> get <2147> (5627) victuals <1979>: for <3754> we are <2070> (5748) here <5602> in <1722> a desert <2048> place <5117>.
Luke 9:33
Ketika Musa dan Elia akan meninggalkan Yesus Petrus berkata Guru baiklah kita tetap di sini Kami akan mendirikan tiga kemah satu untuk-Mu satu untuk Musa dan satu untuk Elia Akan tetapi Petrus tidak menyadari apa yang dikatakannya itu
<2532> <1096> <1722> <3588> <1316> <846> <575> <846> <2036> <3739> <4074> <4314> <3588> <2424> <1988> <2570> <1510> <2248> <5602> <1510> <2532> <4160> <4633> <5140> <1520> <4671> <2532> <1520> <3475> <2532> <1520> <2243> <3361> <1492> <3739> <3004>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <1722> they <846> departed <1316> (5738) from <575> him <846>, Peter <4074> said <2036> (5627) unto <4314> Jesus <2424>, Master <1988>, it is <2076> (5748) good <2570> for us <2248> to be <1511> (5750) here <5602>: and <2532> let us make <4160> (5661) three <5140> tabernacles <4633>; one for <3391> thee <4671>, and <2532> one for <3391> Moses <3475>, and <2532> one for <3391> Elias <2243>: not <3361> knowing <1492> (5761) what <3739> he said <3004> (5719).
Luke 11:31
Pada hari kiamat Ratu dari Selatan akan bangkit bersama orang-orang dari generasi ini dan ia akan menghukum mereka karena ia datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo sedangkan di sini ada seseorang yang lebih besar daripada Salomo
<938> <3558> <1453> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <435> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <2064> <1537> <3588> <4009> <3588> <1093> <191> <3588> <4678> <4672> <2532> <2400> <4119> <4672> <5602>
AV: The queen <938> of the south <3558> shall rise up <1453> (5701) in <1722> the judgment <2920> with <3326> the men <435> of this <5026> generation <1074>, and <2532> condemn <2632> (5692) them <846>: for <3754> she came <2064> (5627) from <1537> the utmost parts <4009> of the earth <1093> to hear <191> (5658) the wisdom <4678> of Solomon <4672>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Solomon <4672> [is] here <5602>.
Luke 11:32
Pada hari kiamat orang-orang Niniwe akan bangkit bersama generasi ini dan menghukumnya karena orang-orang Niniwe bertobat ketika Yunus berkhotbah di hadapan mereka sedangkan di sini ada seseorang yang lebih besar daripada Yunus
<435> <3536> <450> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <3340> <1519> <3588> <2782> <2495> <2532> <2400> <4119> <2495> <5602>
AV: The men <435> of Nineve <3535> shall rise up <450> (5698) in <1722> the judgment <2920> with <3326> this <5026> generation <1074>, and <2532> shall condemn <2632> (5692) it <846>: for <3754> they repented <3340> (5656) at <1519> the preaching <2782> of Jonas <2495>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Jonas <2495> [is] here <5602>.
Luke 15:17
Ketika anak bungsu itu sadar ia berkata Betapa banyaknya pekerja-pekerja ayahku yang memiliki makanan yang berlimpah-limpah tetapi aku di sini hampir mati kelaparan
<1519> <1438> <1161> <2064> <5346> <4214> <3407> <3588> <3962> <3450> <4052> <740> <1473> <1161> <3042> <5602> <622>
AV: And <1161> when he came <2064> (5631) to <1519> himself <1438>, he said <2036> (5627), How many <4214> hired servants <3407> of my <3450> father's <3962> have bread <740> enough and to spare <4052> (5719), and <1161> I <1473> perish <622> (5731) with hunger <3042>!
Luke 16:25
Akan tetapi Abraham berkata Nak ingatlah ketika kamu masih hidup kamu sudah menerima hal-hal yang baik sementara Lazarus menerima hal-hal yang buruk sekarang di sini Lazarus dihibur sementara kamu disiksa
<2036> <1161> <11> <5043> <3415> <3754> <618> <3588> <18> <4675> <1722> <3588> <2222> <4675> <2532> <2976> <3668> <3588> <2556> <3568> <1161> <5602> <3870> <4771> <1161> <3600>
AV: But <1161> Abraham <11> said <2036> (5627), Son <5043>, remember <3415> (5682) that <3754> thou <4771> in <1722> thy <4675> lifetime <2222> receivedst <618> (5627) thy <4675> good things <18>, and <2532> likewise <3668> Lazarus <2976> evil things <2556>: but <1161> now <3568> <3592> he is comforted <3870> (5743), and <1161> thou <4771> art tormented <3600> (5743).
Luke 17:21
tidak akan ada orang yang berkata Lihat Kerajaan Allah ada di sini atau Kerajaan Allah ada di sana karena sebenarnya Kerajaan Allah ada di tengah-tengah kamu
<3761> <2046> <2400> <5602> <2228> <1563> <2400> <1063> <3588> <932> <3588> <2316> <1787> <5216> <1510>
AV: Neither <3761> shall they say <2046> (5692), Lo <2400> (5628) here <5602>! or <2228>, lo <2400> (5628) there <1563>! for <1063>, behold <2400> (5628), the kingdom <932> of God <2316> is <2076> (5748) within <1787> you <5216>. {within you: or, among you}
Luke 17:23
Orang-orang akan berkata kepada kamu Lihat di sana atau Lihat di sini Akan tetapi janganlah kamu pergi dan mengikuti orang-orang itu
<2532> <2046> <5213> <2400> <1563> <2228> <2400> <5602> <3361> <565> <3366> <1377>
AV: And <2532> they shall say <2046> (5692) to you <5213>, See <2400> (5628) here <5602>; or <2228>, see <2400> (5628) there <1563>: go <565> (0) not <3361> after <565> (5632) [them], nor <3366> follow <1377> (5661) [them].
Luke 22:38
Lalu mereka berkata Lihatlah Tuhan di sini ada dua pedang Dan Yesus berkata kepada mereka Itu cukup
<3588> <1161> <3004> <2962> <2400> <3162> <5602> <1417> <3588> <1161> <2036> <846> <2425> <1510>
AV: And <1161> they said <2036> (5627), Lord <2962>, behold <2400> (5628), here <5602> [are] two <1417> swords <3162>. And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, It is <2076> (5748) enough <2425>.
Luke 23:5
Akan tetapi mereka menuntut sambil berseru dengan keras Ia menghasut orang-orang dengan ajaran-Nya di seluruh wilayah Yudea mulai dari Galilea sampai di sini
<3588> <1161> <2001> <3004> <3754> <383> <3588> <2992> <1321> <2596> <3650> <3588> <2449> <2532> <756> <575> <3588> <1056> <2193> <5602>
AV: And <1161> they were the more fierce <2001> (5707), saying <3004> (5723) <3754>, He stirreth up <383> (5719) the people <2992>, teaching <1321> (5723) throughout <2596> all <3650> Jewry <2449>, beginning <756> (5671) from <575> Galilee <1056> to <2193> this place <5602>.
Luke 24:6
Yesus tidak ada di sini Ia sudah bangkit Ingatlah tentang apa yang telah dikatakan-Nya kepadamu ketika Ia masih di Galilea
<3756> <1510> <5602> <235> <1453> <3415> <5613> <2980> <5213> <2089> <1510> <1722> <3588> <1056>
AV: He is <2076> (5748) not <3756> here <5602>, but <235> is risen <1453> (5681): remember <3415> (5682) how <5613> he spake <2980> (5656) unto you <5213> when he was <5607> (5752) yet <2089> in <1722> Galilee <1056>,
John 6:25
Sewaktu orang banyak itu menemukan Yesus di seberang danau mereka bertanya kepada-Nya Rabi kapan Engkau tiba di sini
<2532> <2147> <846> <4008> <3588> <2281> <2036> <846> <4461> <4219> <5602> <1096>
AV: And <2532> when they had found <2147> (5631) him <846> on the other side <4008> of the sea <2281>, they said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, when <4219> camest thou <1096> (5754) hither <5602>?
John 11:21
Marta berkata kepada Yesus Tuhan seandainya waktu itu Engkau ada di sini saudaraku pasti tidak akan mati
<2036> <3767> <3588> <3136> <4314> <2424> <2962> <1487> <1510> <5602> <3756> <302> <599> <3588> <80> <3450>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) Martha <3136> unto <4314> Jesus <2424>, Lord <2962>, if <1487> thou hadst been <2258> (5713) here <5602>, my <3450> brother <80> <302> had <2348> (0) not <3756> died <2348> (5715).
John 11:32
Ketika Maria sampai ke tempat Yesus berada ia melihat Yesus dan tersungkur di kaki-Nya serta berkata kepada-Nya Tuhan seandainya Engkau ada di sini waktu itu saudaraku tidak akan mati
<3588> <3767> <3137> <5613> <2064> <3699> <1510> <2424> <1492> <846> <4098> <846> <4314> <3588> <4228> <3004> <846> <2962> <1487> <1510> <5602> <3756> <302> <3450> <599> <3588> <80>
AV: Then <3767> when <5613> Mary <3137> was come <2064> (5627) where <3699> Jesus <2424> was <2258> (5713), and saw <1492> (5631) him <846>, she fell down <4098> (5627) at <1519> his <846> feet <4228>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Lord <2962>, if <1487> thou hadst been <2258> (5713) here <5602>, my <3450> brother <80> had <302> not <3756> died <599> (5627).
John 20:27
Kemudian Ia berkata kepada Tomas Ulurkanlah jarimu di sini dan lihatlah tangan-Ku dan ulurkanlah tanganmu ke sini dan letakkan di lambung-Ku Jangan tidak percaya tetapi percayalah
<1534> <3004> <3588> <2381> <5342> <3588> <1147> <4675> <5602> <2532> <1492> <3588> <5495> <3450> <2532> <5342> <3588> <5495> <4675> <2532> <906> <1519> <3588> <4125> <3450> <2532> <3361> <1096> <571> <235> <4103>
AV: Then <1534> saith he <3004> (5719) to Thomas <2381>, Reach <5342> (5720) hither <5602> thy <4675> finger <1147>, and <2532> behold <1492> (5657) my <3450> hands <5495>; and <2532> reach hither <5342> (5720) thy <4675> hand <5495>, and <2532> thrust <906> (5628) [it] into <1519> my <3450> side <4125>: and <2532> be <1096> (5737) not <3361> faithless <571>, but <235> believing <4103>.
Acts 9:14
dan di sini ia mempunyai kuasa dari imam-imam kepala untuk membelenggu semua orang yang memanggil nama-Mu
<2532> <5602> <2192> <1849> <3844> <3588> <749> <1210> <3956> <3588> <1941> <3588> <3686> <4675>
AV: And <2532> here <5602> he hath <2192> (5719) authority <1849> from <3844> the chief priests <749> to bind <1210> (5658) all <3956> that call <1941> (5734) on thy <4675> name <3686>.