Back to #5495
Matthew 12:10
Lihat ada seorang laki-laki yang lumpuh sebelah tangannya Dan mereka bertanya kepada Yesus kata mereka Apakah dibenarkan untuk menyembuhkan pada hari Sabat supaya mereka bisa menyalahkan Yesus
<2532> <2400> <444> <5495> <2192> <3584> <2532> <1905> <846> <3004> <1487> <1832> <3588> <4521> <2323> <2443> <2723> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), there was <2258> (5713) a man <444> which had <2192> (5723) [his] hand <5495> withered <3584>. And <2532> they asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Is it lawful <1487> <1832> (5748) to heal <2323> (5721) on the sabbath days <4521>? that <2443> they might accuse <2723> (5661) him <846>.
Matthew 26:23
Dan Ia menjawab Ia yang mencelupkan tangannya ke dalam mangkuk bersama-sama Aku dialah yang akan mengkhianati Aku
<3588> <1161> <611> <2036> <3588> <1686> <3326> <1700> <3588> <5495> <1722> <3588> <5165> <3778> <3165> <3860>
AV: And <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), He that dippeth <1686> (5660) [his] hand <5495> with <3326> me <1700> in <1722> the dish <5165>, the same <3778> shall betray <3860> (5692) me <3165>.
Matthew 26:51
Dan lihat satu dari mereka yang bersama Yesus mengulurkan tangannya menarik pedangnya dan menyerang hamba imam besar itu dan memotong telinganya
<2532> <2400> <1520> <3588> <3326> <2424> <1614> <3588> <5495> <645> <3588> <3162> <846> <2532> <3960> <3588> <1401> <3588> <749> <851> <846> <3588> <5621>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), one <1520> of them which were with <3326> Jesus <2424> stretched out <1614> (5660) [his] hand <5495>, and drew <645> (5656) his <846> sword <3162>, and <2532> struck <3960> (5660) a servant <1401> of the high priest's <749>, and smote off <851> (5627) his <846> ear <5621>.
Matthew 27:24
Ketika Pilatus melihat bahwa ia tidak menyelesaikan apa pun malah kerusuhan mulai terjadi ia mengambil air dan mencuci tangannya di depan orang banyak itu dan berkata Aku tidak bersalah atas darah Orang ini Itu urusanmu sendiri
<1492> <1161> <3588> <4091> <3754> <3762> <5623> <235> <3123> <2351> <1096> <2983> <5204> <633> <3588> <5495> <2713> <3588> <3793> <3004> <121> <1510> <575> <3588> <129> <5127> <5210> <3700>
AV: When <1161> Pilate <4091> saw <1492> (5631) that <3754> he could prevail <5623> (5719) nothing <3762>, but <235> [that] rather <3123> a tumult <2351> was made <1096> (5736), he took <2983> (5631) water <5204>, and washed <633> (5668) [his] hands <5495> before <561> the multitude <3793>, saying <3004> (5723), I am <1510> (5748) innocent <121> of <575> the blood <129> of this <5127> just person <1342>: see <3700> (5695) ye <5210> [to it].
Mark 1:31
Dia pun menemuinya dan memegang tangannya serta membantunya berdiri Seketika itu juga demamnya hilang dan perempuan itu mulai melayani mereka
<2532> <4334> <1453> <846> <2902> <3588> <5495> <2532> <863> <846> <3588> <4446> <2532> <1247> <846>
AV: And <2532> he came <4334> (5631) and took <2902> (5660) her <846> by the hand <5495>, and lifted <1453> (0) her <846> up <1453> (5656); and <2532> immediately <2112> the fever <4446> left <863> (5656) her <846>, and <2532> she ministered <1247> (5707) unto them <846>.
Mark 3:3
Lalu Yesus berkata kepada laki-laki yang tangannya lumpuh sebelah itu Berdirilah di tengah
<2532> <3004> <3588> <444> <3588> <3588> <5495> <2192> <3584> <1453> <1519> <3588> <3319>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto the man <444> which had <2192> (5723) the withered <3583> (5772) hand <5495>, Stand <1453> (5669) forth <1519> <3319>. {Stand forth: Gr. Arise, stand forth in the midst}
Mark 3:5
Yesus melihat ke sekeliling dengan marah Dia sedih karena kekerasan hati mereka Lalu kata-Nya kepada laki-laki itu Ulurkan tanganmu Laki-laki itu mengulurkan tangannya dan tangannya disembuhkan
<2532> <4017> <846> <3326> <3709> <4818> <1909> <3588> <4457> <3588> <2588> <846> <3004> <3588> <444> <1614> <3588> <5495> <4675> <2532> <1614> <2532> <600> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> when he had looked round about <4017> (5671) on them <846> with <3326> anger <3709>, being grieved <4818> (5740) for <1909> the hardness <4457> of their <846> hearts <2588>, he saith <3004> (5719) unto the man <444>, Stretch forth <1614> (5657) thine <4675> hand <5495>. And <2532> he stretched [it] out <1614> (5656): and <2532> his <846> hand <5495> was restored <600> (5681) whole <5199> as <5613> the other <243>. {hardness: or, blindness}
Mark 7:3
Orang-orang Farisi dan semua orang Yahudi tidak akan makan kecuali mereka membasuh tangannya sesuai dengan tradisi nenek moyang yang mereka pegang
<3588> <1063> <5330> <2532> <3956> <3588> <2453> <1437> <3361> <4435> <3538> <3588> <5495> <3756> <2068> <2902> <3588> <3862> <3588> <4245>
AV: For <1063> the Pharisees <5330>, and <2532> all <3956> the Jews <2453>, except <3362> they wash <3538> (5672) [their] hands <5495> oft <4435>, eat <2068> (5719) not <3756>, holding <2902> (5723) the tradition <3862> of the elders <4245>. {oft: or, diligently: in the original, with the fist: Theophylact, up to the elbow}
Luke 6:8
Akan tetapi Yesus tahu apa yang mereka pikirkan Ia berkata kepada orang yang tangannya lumpuh itu Bangun dan berdirilah di tengah Lalu orang itu bangkit dan berdiri di sana
<846> <1161> <1492> <3588> <1261> <846> <2036> <1161> <3588> <435> <3588> <3584> <2192> <3588> <5495> <1453> <2532> <2476> <1519> <3588> <3319> <2532> <450> <2476>
AV: But <1161> he <846> knew <1492> (5715) their <846> thoughts <1261>, and <2532> said <2036> (5627) to the man <444> which <3588> had <2192> (5723) the withered <3584> hand <5495>, Rise up <1453> (5669), and <2532> stand forth <2476> (5628) in <1519> the midst <3319>. And <1161> he arose <450> (5631) and stood forth <2476> (5627).
Luke 6:10
Setelah memandang sekeliling kepada mereka semua Yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh itu Ulurkanlah tanganmu Kemudian orang itu mengulurkan tangannya dan tangannya menjadi sembuh
<2532> <4017> <3956> <846> <2036> <846> <1614> <3588> <5495> <4675> <3588> <1161> <4160> <2532> <600> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> looking round about upon <4017> (5671) them <846> all <3956>, he said <2036> (5627) unto the man <444>, Stretch forth <1614> (5657) thy <4675> hand <5495>. And <1161> he did <4160> (5656) so <3779>: and <2532> his <846> hand <5495> was restored <600> (5681) whole <5199> as <5613> the other <243>.
Luke 6:10
Setelah memandang sekeliling kepada mereka semua Yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh itu Ulurkanlah tanganmu Kemudian orang itu mengulurkan tangannya dan tangannya menjadi sembuh
<2532> <4017> <3956> <846> <2036> <846> <1614> <3588> <5495> <4675> <3588> <1161> <4160> <2532> <600> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> looking round about upon <4017> (5671) them <846> all <3956>, he said <2036> (5627) unto the man <444>, Stretch forth <1614> (5657) thy <4675> hand <5495>. And <1161> he did <4160> (5656) so <3779>: and <2532> his <846> hand <5495> was restored <600> (5681) whole <5199> as <5613> the other <243>.
Luke 9:62
Yesus berkata kepadanya Tidak ada seorang pun yang telah meletakkan tangannya pada bajak tetapi masih menoleh ke belakang yang pantas bagi Kerajaan Allah
<2036> <1161> <4314> <846> <3588> <2424> <3762> <1911> <3588> <5495> <1909> <723> <2532> <991> <1519> <3588> <3694> <2111> <1510> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, No man <3762>, having put <1911> (5631) his <846> hand <5495> to <1909> the plough <723>, and <2532> looking <991> (5723) back <1519> <3694>, is <2076> (5748) fit <2111> for <1519> the kingdom <932> of God <2316>.
Luke 15:22
Namun ayahnya itu berkata kepada pelayan-pelayannya Cepat Bawalah jubah yang terbaik lalu pakaikanlah kepadanya Pakaikan juga cincin di jari tangannya dan sandal di kakinya
<2036> <1161> <3588> <3962> <4314> <3588> <1401> <846> <5035> <1627> <4749> <3588> <4413> <2532> <1746> <846> <2532> <1325> <1146> <1519> <3588> <5495> <846> <2532> <5266> <1519> <3588> <4228>
AV: But <1161> the father <3962> said <2036> (5627) to <4314> his <846> servants <1401>, Bring forth <1627> (5657) the best <4413> robe <4749>, and <2532> put [it] on <1746> (5657) him <846>; and <2532> put <1325> (5628) a ring <1146> on <1519> his <846> hand <5495>, and <2532> shoes <5266> on <1519> [his] feet <4228>:
Acts 8:17
Lalu Petrus dan Yohanes menumpangkan tangannya atas mereka dan mereka menerima Roh Kudus
<5119> <2007> <3588> <5495> <1909> <846> <2532> <2983> <4151> <40>
AV: Then <5119> laid they <2007> (5707) [their] hands <5495> on <1909> them <846>, and <2532> they received <2983> (5707) the Holy <40> Ghost <4151>.
Acts 9:17
Maka Ananias berangkat dan masuk ke rumah itu dan setelah meletakkan tangannya ke atas Saulus ia berkata Saudara Saulus Tuhan Yesus yang menampakkan diri kepadamu dalam perjalananmu kemari telah mengutusku supaya kamu dapat melihat lagi dan dipenuhi dengan Roh Kudus
<565> <1161> <367> <2532> <1525> <1519> <3588> <3614> <2532> <2007> <1909> <846> <3588> <5495> <2036> <4549> <80> <3588> <2962> <649> <3165> <2424> <3588> <3700> <4671> <1722> <3588> <3598> <3739> <2064> <3704> <308> <2532> <4130> <4151> <40>
AV: And <1161> Ananias <367> went his way <565> (5627), and <2532> entered <1525> (5627) into <1519> the house <3614>; and <2532> putting <2007> (5631) his hands <5495> on <1909> him <846> said <2036> (5627), Brother <80> Saul <4549>, the Lord <2962>, [even] Jesus <2424>, that appeared <3700> (5685) unto thee <4671> in <1722> the way <3598> as <3739> thou camest <2064> (5711), hath sent <649> (5758) me <3165>, that <3704> thou mightest receive thy sight <308> (5661), and <2532> be filled with <4130> (5686) the Holy <40> Ghost <4151>.
Acts 12:1
Pada masa itu Raja Herodes mengangkat tangannya atas beberapa orang dari jemaat untuk menganiaya mereka
<2596> <1565> <1161> <3588> <2540> <1911> <2264> <3588> <935> <3588> <5495> <2559> <5100> <3588> <575> <3588> <1577>
AV: Now <1161> about <2596> that <1565> time <2540> Herod <2264> the king <935> stretched forth <1911> (5627) [his] hands <5495> to vex <2559> (5658) certain <5100> of <575> the church <1577>. {stretched...: or, began}
Acts 12:7
Dan lihat seorang malaikat Tuhan berdiri di dekat Petrus dan cahaya bersinar di sel penjara itu lalu malaikat itu menepuk rusuk Petrus dan membangunkannya dengan berkata Cepat bangun Dan rantai-rantai itu jatuh terlepas dari kedua tangannya
<2532> <2400> <32> <2962> <2186> <2532> <5457> <2989> <1722> <3588> <3612> <3960> <1161> <3588> <4125> <3588> <4074> <1453> <846> <3004> <450> <1722> <5034> <2532> <1601> <846> <3588> <254> <1537> <3588> <5495>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), the angel <32> of the Lord <2962> came upon <2186> (5627) [him], and <2532> a light <5457> shined <2989> (5656) in <1722> the prison <3612>: and <1161> he smote <3960> (5660) Peter <4074> on the side <4125>, and raised <1453> (0) him <846> up <1453> (5656), saying <3004> (5723), Arise up <450> (5628) quickly <1722> <5034>. And <2532> his <846> chains <254> fell off <1601> (5627) from <1537> [his] hands <5495>.
Acts 12:17
Namun setelah Petrus memberi isyarat dengan tangannya agar mereka tenang ia menjelaskan kepada mereka bagaimana Tuhan telah membawanya ke luar penjara Dan ia berkata Sampaikan hal ini kepada Yakobus dan kepada saudara-saudara seiman Lalu ia berangkat dan pergi ke tempat yang lain
<2678> <1161> <846> <3588> <5495> <4601> <1334> <846> <4459> <3588> <2962> <846> <1806> <1537> <3588> <5438> <2036> <5037> <518> <2385> <2532> <3588> <80> <5023> <2532> <1831> <4198> <1519> <2087> <5117>
AV: But <1161> he, beckoning <2678> (5660) unto them <846> with the hand <5495> to hold their peace <4601> (5721), declared <1334> (5662) unto them <846> how <4459> the Lord <2962> had brought <1806> (5627) him <846> out of <1537> the prison <5438>. And <1161> he said <2036> (5627), Go shew <518> (5657) these things <5023> unto James <2385>, and <2532> to the brethren <80>. And <2532> he departed <1831> (5631), and went <4198> (5675) into <1519> another <2087> place <5117>.
Acts 13:16
Maka Paulus berdiri dan memberi isyarat dengan tangannya dan berkata Hai orang-orang Israel dan kamu yang takut akan Allah dengarkan
<450> <1161> <3972> <2532> <2678> <3588> <5495> <2036> <435> <2475> <2532> <3588> <5399> <3588> <2316> <191>
AV: Then <1161> Paul <3972> stood up <450> (5631), and <2532> beckoning <2678> (5660) with [his] hand <5495> said <2036> (5627), Men <435> of Israel <2475>, and <2532> ye that fear <5399> (5740) God <2316>, give audience <191> (5657).
Acts 19:6
Kemudian ketika Paulus telah menumpangkan tangannya atas mereka Roh Kudus datang ke atas mereka lalu mereka mulai berbicara dalam berbagai bahasa dan bernubuat
<2532> <2007> <846> <3588> <3972> <5495> <2064> <3588> <4151> <3588> <40> <1909> <846> <2980> <5037> <1100> <2532> <4395>
AV: And <2532> when Paul <3972> had laid <2007> (0) [his] hands <5495> upon <2007> (5631) them <846>, the Holy <40> Ghost <4151> came <2064> (5627) on <1909> them <846>; and <5037> they spake <2980> (5707) with tongues <1100>, and <2532> prophesied <4395> (5707).
Acts 19:33
Sebagian dari orang banyak itu menyimpulkan Aleksander karena orang-orang Yahudi telah mendorongnya ke depan dan setelah Alexander memberikan isyarat dengan tangannya ia bermaksud membuat pembelaan di hadapan orang banyak
<1537> <1161> <3588> <3793> <4822> <223> <4261> <846> <3588> <2453> <3588> <1161> <223> <2678> <3588> <5495> <2309> <626> <3588> <1218>
AV: And <1161> they drew <4264> (5656) Alexander <223> out of <1537> the multitude <3793>, the Jews <2453> putting <4261> (0) him <846> forward <4261> (5660) (5625) <4261> (5723). And <1161> Alexander <223> beckoned <2678> (5660) with the hand <5495>, and would <2309> (5707) have made his defence <626> (5738) unto the people <1218>.
Acts 21:40
Dan ketika kepala pasukan memberi izin Paulus berdiri di tangga dan memberikan isyarat kepada orang-orang dengan tangannya Lalu ketika suasana sudah menjadi sangat tenang ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani dengan berkata
<2010> <1161> <846> <3588> <3972> <2476> <1909> <3588> <304> <2678> <3588> <5495> <3588> <2992> <4183> <1161> <4602> <1096> <4377> <3588> <1446> <1258> <3004>
AV: And <1161> when he had given <2010> (0) him <846> licence <2010> (5660), Paul <3972> stood <2476> (5761) on <1909> the stairs <304>, and beckoned <2678> (5656) with the hand <5495> unto the people <2992>. And <1161> when there was made <1096> (5637) a great <4183> silence <4602>, he spake <4377> (5656) unto [them] in the Hebrew <1446> tongue <1258>, saying <3004> (5723),
Acts 26:1
Maka Agripa berkata kepada Paulus Kamu diizinkan berbicara untuk membela diri Kemudian Paulus merentangkan tangannya dan menyatakan pembelaannya
<67> <1161> <4314> <3588> <3972> <5346> <2010> <4671> <5228> <4572> <3004> <5119> <3588> <3972> <1614> <3588> <5495> <626>
AV: Then <1161> Agrippa <67> said <5346> (5713) unto <4314> Paul <3972>, Thou <4671> art permitted <2010> (5743) to speak <3004> (5721) for <5228> thyself <4572>. Then <5119> Paul <3972> stretched forth <1614> (5660) the hand <5495>, and answered for himself <626> (5711):
Acts 28:8
Waktu itu ayah Publius terbaring di tempat tidur karena demam dan disentri Paulus datang untuk menjenguk dan mendoakannya lalu menumpangkan tangannya ke atas orang itu dan menyembuhkannya
<1096> <1161> <3588> <3962> <3588> <4196> <4446> <2532> <1420> <4912> <2621> <4314> <3739> <3588> <3972> <1525> <2532> <4336> <2007> <3588> <5495> <846> <2390> <846>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that the father <3962> of Publius <4196> lay <2621> (5738) sick of <4912> (5746) a fever <4446> and <2532> of a bloody flux <1420>: to <4314> whom <3739> Paul <3972> entered in <1525> (5631), and <2532> prayed <4336> (5666), and laid <2007> (0) his hands <5495> on <2007> (5631) him <846>, and healed <2390> (5662) him <846>.
2 Corinthians 11:33
Namun aku diturunkan dalam sebuah keranjang dari sebuah jendela di tembok sehingga aku terlepas dari tangannya
<2532> <1223> <2376> <1722> <4553> <5465> <1223> <3588> <5038> <2532> <1628> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> through <1223> a window <2376> in <1722> a basket <4553> was I let down <5465> (5681) by <1223> the wall <5038>, and <2532> escaped <1628> (5627) his <846> hands <5495>.
Ephesians 4:28
Orang yang telah mencuri jangan mencuri lagi Lebih baik kalau ia bekerja keras dan melakukan pekerjaan yang baik dengan tangannya sendiri sehingga ia memiliki sesuatu untuk dibagikan kepada orang yang membutuhkan
<3588> <2813> <3371> <2813> <3123> <1161> <2872> <2038> <3588> <5495> <3588> <18> <2443> <2192> <3330> <3588> <5532> <2192>
AV: Let <2813> (0) him that stole <2813> (5723) steal <2813> (5720) no more <3371>: but <1161> rather <3123> let him labour <2872> (5720), working <2038> (5740) with [his] hands <5495> the thing which is good <18>, that <2443> he may have <2192> (5725) to give <3330> (5721) to him that needeth <5532> <2192> (5723). {to give: or, to distribute}
1 Timothy 2:8
Karena itu aku ingin laki-laki di segala tempat berdoa sambil mengangkat tangannya yang kudus tanpa kemarahan dan pertengkaran
<1014> <3767> <4336> <3588> <435> <1722> <3956> <5117> <1869> <3741> <5495> <5565> <3709> <2532> <1261>
AV: I will <1014> (5736) therefore <3767> that men <435> pray <4336> (5738) every <1722> <3956> where <5117>, lifting up <1869> (5723) holy <3741> hands <5495>, without <5565> wrath <3709> and <2532> doubting <1261>.
Revelation 6:5
Dan ketika Anak Domba itu membuka segel yang ketiga aku mendengar makhluk yang ketiga berkata Mari Maka aku melihat seekor kuda hitam dan ia yang duduk di atasnya memegang sebuah timbangan di tangannya
<2532> <3753> <455> <3588> <4973> <3588> <5154> <191> <3588> <5154> <2226> <3004> <2064> <2532> <3708> <2532> <2400> <2462> <3189> <2532> <3588> <2521> <1909> <846> <2192> <2218> <1722> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> when <3753> he had opened <455> (5656) the third <5154> seal <4973>, I heard <191> (5656) the third <5154> beast <2226> say <3004> (5723), Come <2064> (5736) and <2532> see <991> (5720). And <2532> I beheld <1492> (5627), and <2532> lo <2400> (5628) a black <3189> horse <2462>; and <2532> he that sat <2521> (5740) on <1909> him <846> had <2192> (5723) a pair of balances <2218> in <1722> his <846> hand <5495>.
Revelation 14:9
Kemudian malaikat yang lain yang ketiga menyusul kedua malaikat sebelumnya dan berkata dengan suara keras Jika siapa saja menyembah binatang itu dan patungnya dan menerima satu tanda pada dahi atau tangannya
<2532> <243> <32> <5154> <190> <846> <3004> <1722> <5456> <3173> <1487> <5100> <4352> <3588> <2342> <2532> <3588> <1504> <846> <2532> <2983> <5480> <1909> <3588> <3359> <846> <2228> <1909> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> the third <5154> angel <32> followed <190> (5656) them <846>, saying <3004> (5723) with <1722> a loud <3173> voice <5456>, If any man <1536> worship <4352> (5719) the beast <2342> and <2532> his <846> image <1504>, and <2532> receive <2983> (5719) [his] mark <5480> in <1909> his <846> forehead <3359>, or <2228> in <1909> his <846> hand <5495>,
Revelation 20:1
Kemudian aku melihat malaikat turun dari surga membawa kunci jurang maut dan sebuah rantai besar di tangannya
<2532> <1492> <32> <2597> <1537> <3588> <3772> <2192> <3588> <2807> <3588> <12> <2532> <254> <3173> <1909> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> I saw <1492> (5627) an angel <32> come down <2597> (5723) from <1537> heaven <3772>, having <2192> (5723) the key <2807> of the bottomless pit <12> and <2532> a great <3173> chain <254> in <1909> his <846> hand <5495>.