Back to #1700
Matthew 12:30
Siapa saja yang tidak bersama dengan Aku melawan Aku Dan siapa saja yang tidak mengumpulkan bersama dengan Aku mencerai-beraikan
<3588> <3361> <1510> <3326> <1700> <2596> <1700> <1510> <2532> <3588> <3361> <4863> <3326> <1700> <4650>
AV: He that is <5607> (5752) not <3361> with <3326> me <1700> is <2076> (5748) against <2596> me <1700>; and <2532> he that gathereth <4863> (5723) not <3361> with <3326> me <1700> scattereth abroad <4650> (5719).
Matthew 12:30
Siapa saja yang tidak bersama dengan Aku melawan Aku Dan siapa saja yang tidak mengumpulkan bersama dengan Aku mencerai-beraikan
<3588> <3361> <1510> <3326> <1700> <2596> <1700> <1510> <2532> <3588> <3361> <4863> <3326> <1700> <4650>
AV: He that is <5607> (5752) not <3361> with <3326> me <1700> is <2076> (5748) against <2596> me <1700>; and <2532> he that gathereth <4863> (5723) not <3361> with <3326> me <1700> scattereth abroad <4650> (5719).
Matthew 12:30
Siapa saja yang tidak bersama dengan Aku melawan Aku Dan siapa saja yang tidak mengumpulkan bersama dengan Aku mencerai-beraikan
<3588> <3361> <1510> <3326> <1700> <2596> <1700> <1510> <2532> <3588> <3361> <4863> <3326> <1700> <4650>
AV: He that is <5607> (5752) not <3361> with <3326> me <1700> is <2076> (5748) against <2596> me <1700>; and <2532> he that gathereth <4863> (5723) not <3361> with <3326> me <1700> scattereth abroad <4650> (5719).
Luke 16:3
Kepala pelayan itu pun berpikir Apa yang akan kulakukan karena sekarang tuanku sudah memecat aku dari pekerjaanku Aku tidak cukup kuat untuk mencangkul dan malu untuk mengemis
<2036> <1161> <1722> <1438> <3588> <3623> <5101> <4160> <3754> <3588> <2962> <3450> <851> <3588> <3622> <575> <1700> <4626> <3756> <2480> <1871> <153>
AV: Then <1161> the steward <3623> said <2036> (5627) within <1722> himself <1438>, What <5101> shall I do <4160> (5661)? for <3754> my <3450> lord <2962> taketh away <851> (5731) from <575> me <1700> the stewardship <3622>: I cannot <3756> <2480> (5719) dig <4626> (5721); to beg <1871> (5721) I am ashamed <153> (5727).
Luke 22:37
Sebab Aku berkata kepadamu bahwa apa yang tertulis dalam Kitab Suci ini harus digenapi di dalam Aku Ia akan terhitung bersama orang-orang berdosa Sebab yang tertulis tentang Aku sedang terjadi sekarang
<3004> <1063> <5213> <3754> <5124> <3588> <1125> <1163> <5055> <1722> <1698> <3588> <2532> <3326> <459> <3049> <2532> <1063> <3588> <4012> <1700> <5056> <2192>
AV: For <1063> I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> this <5124> that is written <1125> (5772) must <1163> (5748) yet <2089> be accomplished <5055> (5683) in <1722> me <1698>, And <2532> he was reckoned <3049> (5681) among <3326> the transgressors <459>: for <2532> <1063> the things concerning <4012> me <1700> have <2192> (5719) an end <5056>.
Luke 24:44
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Inilah perkataan yang Aku katakan kepadamu ketika Aku masih bersamamu Segala sesuatu yang tertulis tentang Aku dalam hukum Taurat Musa kitab para nabi dan Mazmur harus digenapi
<2036> <1161> <4314> <846> <3778> <3588> <3056> <3450> <3739> <2980> <4314> <5209> <2089> <1510> <4862> <5213> <3754> <1163> <4137> <3956> <3588> <1125> <1722> <3588> <3551> <3475> <2532> <3588> <4396> <2532> <5568> <4012> <1700>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, These <3778> [are] the words <3056> which <3739> I spake <2980> (5656) unto <4314> you <5209>, while <5607> (5752) I was yet <2089> with <4862> you <5213>, that <3754> all things <3956> must <1163> (5748) be fulfilled <4137> (5683), which <3588> were written <1125> (5772) in <1722> the law <3551> of Moses <3475>, and <2532> [in] the prophets <4396>, and <2532> [in] the psalms <5568>, concerning <4012> me <1700>.
John 5:32
Akan tetapi ada yang lain yang bersaksi tentang Aku dan Aku tahu bahwa kesaksian yang diberikan-Nya tentang Aku itu benar
<243> <1510> <3588> <3140> <4012> <1700> <2532> <1492> <3754> <227> <1510> <3588> <3141> <3739> <3140> <4012> <1700>
AV: There is <2076> (5748) another <243> that beareth witness <3140> (5723) of <4012> me <1700>; and <2532> I know <1492> (5758) that <3754> the witness <3141> which <3739> he witnesseth <3140> (5719) of <4012> me <1700> is <2076> (5748) true <227>.
John 5:32
Akan tetapi ada yang lain yang bersaksi tentang Aku dan Aku tahu bahwa kesaksian yang diberikan-Nya tentang Aku itu benar
<243> <1510> <3588> <3140> <4012> <1700> <2532> <1492> <3754> <227> <1510> <3588> <3141> <3739> <3140> <4012> <1700>
AV: There is <2076> (5748) another <243> that beareth witness <3140> (5723) of <4012> me <1700>; and <2532> I know <1492> (5758) that <3754> the witness <3141> which <3739> he witnesseth <3140> (5719) of <4012> me <1700> is <2076> (5748) true <227>.
John 5:37
Dan Bapa yang mengutus Aku itu sendiri telah memberi kesaksian tentang Aku Akan tetapi kamu tidak pernah mendengar suara-Nya ataupun melihat rupa-Nya
<2532> <3588> <3992> <3165> <3962> <1565> <3140> <4012> <1700> <3777> <5456> <846> <4455> <191> <3777> <1491> <846> <3708>
AV: And <2532> the Father <3962> himself <846>, which hath sent <3992> (5660) me <3165>, hath borne witness <3140> (5758) of <4012> me <1700>. Ye have <191> (0) neither <3777> heard <191> (5754) his <846> voice <5456> at any time <4455>, nor <3777> seen <3708> (5758) his <846> shape <1491>.
John 5:39
Kamu mempelajari Kitab Suci karena kamu menyangka bahwa di dalam Kitab Suci kamu akan mendapatkan hidup yang kekal dan Kitab Suci itu juga memberi kesaksian tentang Aku
<2045> <3588> <1124> <3754> <5210> <1380> <1722> <846> <2222> <166> <2192> <2532> <1565> <1510> <3588> <3140> <4012> <1700>
AV: Search <2045> (5719) (5720) the scriptures <1124>; for <3754> in <1722> them <846> ye <5210> think <1380> (5719) ye have <2192> (5721) eternal <166> life <2222>: and <2532> they <1565> are they <1526> (5748) which testify <3140> (5723) of <4012> me <1700>.
John 5:46
Sebab jika kamu percaya kepada Musa kamu harusnya percaya kepada-Ku karena Musa menulis tentang Aku
<1487> <1063> <4100> <3475> <4100> <302> <1698> <4012> <1063> <1700> <1565> <1125>
AV: For <1063> <1487> had ye believed <4100> (5707) Moses <3475>, ye would have believed <4100> (5707) <302> me <1698>: for <1063> he <1565> wrote <1125> (5656) of <4012> me <1700>.
John 8:18
Aku bersaksi tentang Diri-Ku sendiri dan Bapa yang mengutus Aku bersaksi tentang Aku
<1473> <1510> <3588> <3140> <4012> <1683> <2532> <3140> <4012> <1700> <3588> <3992> <3165> <3962>
AV: I <1473> am <1510> (5748) one that bear witness <3140> (5723) of <4012> myself <1683>, and <2532> the Father <3962> that sent <3992> (5660) me <3165> beareth witness <3140> (5719) of <4012> me <1700>.
John 8:29
Dan Ia yang mengutus Aku ada bersama-sama dengan Aku Ia tidak meninggalkan Aku sendirian karena Aku selalu melakukan hal-hal yang berkenan kepada-Nya
<2532> <3588> <3992> <3165> <3326> <1700> <1510> <3756> <863> <3165> <3441> <3754> <1473> <3588> <701> <846> <4160> <3842>
AV: And <2532> he that sent <3992> (5660) me <3165> is <2076> (5748) with <3326> me <1700>: the Father <3962> hath <863> (0) not <3756> left <863> (5656) me <3165> alone <3441>; for <3754> I <1473> do <4160> (5719) always <3842> those things that please <701> him <846>.
John 10:8
Semua orang yang datang sebelum Aku adalah pencuri dan perampok tetapi domba-domba tidak mendengar mereka
<3956> <3745> <2064> <4253> <1700> <2812> <1510> <2532> <3027> <235> <3756> <191> <846> <3588> <4263>
AV: All <3956> that ever <3745> came <2064> (5627) before <4253> me <1700> are <1526> (5748) thieves <2812> and <2532> robbers <3027>: but <235> the sheep <4263> did <191> (0) not <3756> hear <191> (5656) them <846>.
John 10:9
Akulah pintu Jika seseorang masuk melalui Aku ia akan diselamatkan dan akan keluar masuk serta menemukan padang rumput
<1473> <1510> <3588> <2374> <1223> <1700> <1437> <5100> <1525> <4982> <2532> <1525> <2532> <1831> <2532> <3542> <2147>
AV: I <1473> am <1510> (5748) the door <2374>: by <1223> me <1700> if <1437> any man <5100> enter in <1525> (5632), he shall be saved <4982> (5701), and <2532> shall go in <1525> (5695) and <2532> out <1831> (5695), and <2532> find <2147> (5692) pasture <3542>.
John 10:25
Yesus menjawab mereka Aku sudah mengatakannya kepadamu tetapi kamu tidak percaya Pekerjaan-pekerjaan yang Aku lakukan dalam nama Bapa-Ku itulah yang memberikan kesaksian tentang Aku
<611> <846> <3588> <2424> <2036> <5213> <2532> <3756> <4100> <3588> <2041> <3739> <1473> <4160> <1722> <3588> <3686> <3588> <3962> <3450> <5023> <3140> <4012> <1700>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, I told <2036> (5627) you <5213>, and <2532> ye believed <4100> (5719) not <3756>: the works <2041> that <3739> I <1473> do <4160> (5719) in <1722> my <3450> Father's <3962> name <3686>, they <5023> bear witness <3140> (5719) of <4012> me <1700>.
John 13:8
Petrus berkata Engkau tidak akan pernah membasuh kakiku Yesus menjawab Jika Aku tidak membasuhmu kamu tidak mendapat bagian di dalam Aku
<3004> <846> <4074> <3756> <3361> <3538> <3450> <3588> <4228> <1519> <3588> <165> <611> <2424> <846> <1437> <3361> <3538> <4571> <3756> <2192> <3313> <3326> <1700>
AV: Peter <4074> saith <3004> (5719) unto him <846>, Thou shalt <3538> (0) never <1519> <165> <3364> wash <3538> (5661) my <3450> feet <4228>. Jesus <2424> answered <611> (5662) him <846>, If <3362> (0) I wash <3538> (5661) thee <4571> not <3362>, thou hast <2192> (5719) no <3756> part <3313> with <3326> me <1700>.
John 14:6
Yesus berkata kepadanya Akulah jalan dan kebenaran dan kehidupan Tidak ada seorang pun yang datang kepada Bapa kalau tidak melalui Aku
<3004> <846> <2424> <1473> <1510> <3588> <3598> <2532> <3588> <225> <2532> <3588> <2222> <3762> <2064> <4314> <3588> <3962> <1487> <3361> <1223> <1700>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, I <1473> am <1510> (5748) the way <3598>, <2532> the truth <225>, and <2532> the life <2222>: no man <3762> cometh <2064> (5736) unto <4314> the Father <3962>, but <1508> by <1223> me <1700>.
John 15:26
Ketika Penolong itu datang yang akan Aku utus kepadamu dari Bapa yaitu Roh Kebenaran yang berasal dari Bapa Dia akan bersaksi tentang Aku
<3752> <2064> <3588> <3875> <3739> <1473> <3992> <5213> <3844> <3588> <3962> <3588> <4151> <3588> <225> <3739> <3844> <3588> <3962> <1607> <1565> <3140> <4012> <1700>
AV: But <1161> when <3752> the Comforter <3875> is come <2064> (5632), whom <3739> I <1473> will send <3992> (5692) unto you <5213> from <3844> the Father <3962>, [even] the Spirit <4151> of truth <225>, which <3739> proceedeth <1607> (5736) from <3844> the Father <3962>, he <1565> shall testify <3140> (5692) of <4012> me <1700>:
John 16:14
Ia akan memuliakan Aku karena Ia akan menerima yang Aku terima dan akan memberitahukannya kepadamu
<1565> <1691> <1392> <3754> <1537> <3588> <1700> <2983> <2532> <312> <5213>
AV: He <1565> shall glorify <1392> (5692) me <1691>: for <3754> he shall receive <2983> (5695) of <1537> mine <1699>, and <2532> shall shew <312> (5692) [it] unto you <5213>.
John 18:34
Yesus menjawab Apakah pertanyaan itu dari dirimu sendiri atau adakah orang lain yang memberitahumu tentang Aku
<611> <2424> <575> <4572> <4771> <5124> <3004> <2228> <243> <2036> <4671> <4012> <1700>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) him <846>, Sayest <3004> (5719) thou <4771> this thing <5124> of <575> thyself <1438>, or <2228> did others <243> tell it <2036> (5627) thee <4671> of <4012> me <1700>?
Acts 22:18
dan aku melihat Dia berbicara kepadaku Bergegaslah dan segera keluar dari Yerusalem karena mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku
<2532> <1492> <846> <3004> <3427> <4692> <2532> <1831> <1722> <5034> <1537> <2419> <1360> <3756> <3858> <4675> <3141> <4012> <1700>
AV: And <2532> saw <1492> (5629) him <846> saying <3004> (5723) unto me <3427>, Make haste <4692> (5657), and <2532> get thee <1831> (5628) quickly <5034> <1722> out of <1537> Jerusalem <2419>: for <1360> they will <3858> (0) not <3756> receive <3858> (5699) thy <4675> testimony <3141> concerning <4012> me <1700>.
Acts 23:11
Pada malam berikutnya Tuhan berdiri di samping Paulus dan berkata Kuatkan hatimu karena kamu sudah bersaksi dengan sungguh-sungguh tentang Aku di Yerusalem dengan demikian kamu juga harus bersaksi di Roma
<3588> <1161> <1966> <3571> <2186> <846> <3588> <2962> <2036> <2293> <5613> <1063> <1263> <3588> <4012> <1700> <1519> <2419> <3779> <4571> <1163> <2532> <1519> <4516> <3140>
AV: And <1161> the night <3571> following <1966> (5752) the Lord <2962> stood by <2186> (5631) him <846>, and said <2036> (5627), Be of good cheer <2293> (5720), Paul <3972>: for <1063> as <5613> thou hast testified <1263> (5662) of <4012> me <1700> in <1519> Jerusalem <2419>, so <3779> must <1163> (5748) thou <4571> bear witness <3140> (5658) also <2532> at <1519> Rome <4516>.
Romans 11:27
Dan inilah perjanjian-Ku dengan mereka ketika Aku mengangkat dosa-dosa mereka
<2532> <3778> <846> <3588> <3844> <1700> <1242> <3752> <851> <3588> <266> <846>
AV: For <2532> this <3778> [is] my <3844> <1700> covenant <1242> unto them <846>, when <3752> I shall take away <851> (5643) their <846> sins <266>.
Hebrews 10:7
Lalu Aku berkata Inilah Aku Ada tertulis tentang Aku dalam gulungan kitab Aku datang untuk melakukan kehendak-Mu ya Allah
<5119> <2036> <2400> <2240> <1722> <2777> <975> <1125> <4012> <1700> <3588> <4160> <3588> <2316> <3588> <2307> <4675>
AV: Then <5119> said I <2036> (5627), Lo <2400> (5628), I come <2240> (5719) (in <1722> the volume <2777> of the book <975> it is written <1125> (5769) of <4012> me <1700>,) to do <4160> (5658) thy <4675> will <2307>, O God <2316>.