Back to #3384
Matthew 12:46
Sementara Yesus masih berbicara dengan orang banyak lihat ibu dan saudara-saudara-Nya berdiri di luar berusaha untuk berbicara dengan-Nya
<2089> <846> <2980> <3588> <3793> <2400> <3588> <3384> <2532> <3588> <80> <846> <2476> <1854> <2212> <846> <2980>
AV: While <2089> he <846> yet <1161> talked <2980> (5723) to the people <3793>, behold <2400> (5628), [his] mother <3384> and <2532> his <846> brethren <80> stood <2476> (5715) without <1854>, desiring <2212> (5723) to speak <2980> (5658) with him <846>.
Matthew 12:47
Seseorang berkata kepada-Nya Lihat ibu dan saudara-saudara-Mu berdiri di luar berusaha berbicara dengan Engkau
<3004> <1161> <5100> <846> <3708> <3588> <3384> <4771> <2532> <3588> <80> <4771> <1854> <2476> <2212> <4771> <2980>
AV: Then <1161> one <5100> said <2036> (5627) unto him <846>, Behold <2400> (5628), thy <4675> mother <3384> and <2532> thy <4675> brethren <80> stand <2476> (5758) without <1854>, desiring <2212> (5723) to speak <2980> (5658) with thee <4671>.
Matthew 19:29
Dan setiap orang yang sudah meninggalkan rumah saudara laki-laki saudara perempuan ayah ibu anak-anak atau ladangnya karena nama-Ku akan menerima seratus kali lipat dan akan mewarisi hidup yang kekal
<2532> <3956> <3748> <863> <3614> <2228> <80> <2228> <79> <2228> <3962> <2228> <3384> <2228> <5043> <2228> <68> <1752> <3588> <1700> <3686> <4179> <2983> <2532> <2222> <166> <2816>
AV: And <2532> every <3956> one <3739> that hath forsaken <863> (5656) houses <3614>, or <2228> brethren <80>, or <2228> sisters <79>, or <2228> father <3962>, or <2228> mother <3384>, or <2228> wife <1135>, or <2228> children <5043>, or <2228> lands <68>, for my <3450> name's <3686> sake <1752>, shall receive <2983> (5695) an hundredfold <1542>, and <2532> shall inherit <2816> (5692) everlasting <166> life <2222>.
Matthew 20:20
Kemudian ibu dari anak-anak Zebedeus bersama anak-anaknya datang kepada Yesus dan bersujud untuk meminta sesuatu kepada Yesus
<5119> <4334> <846> <3588> <3384> <3588> <5207> <2199> <3326> <3588> <5207> <846> <4352> <2532> <154> <5100> <575> <846>
AV: Then <5119> came <4334> (5627) to him <846> the mother <3384> of Zebedee's <2199> children <5207> with <3326> her <846> sons <5207>, worshipping <4352> (5723) [him], and <2532> desiring <154> (5723) a certain <5100> thing <3844> of him <846>.
Matthew 27:56
Di antara mereka ada Maria Magdalena Maria ibu Yakobus dan Yusuf serta ibu dari anak-anak Zebedeus
<1722> <3739> <1510> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <3588> <2385> <2532> <2501> <3384> <2532> <3588> <3384> <3588> <5207> <2199>
AV: Among <1722> which <3739> was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> and <2532> Joses <2500>, and <2532> the mother <3384> of Zebedee's <2199> children <5207>.
Matthew 27:56
Di antara mereka ada Maria Magdalena Maria ibu Yakobus dan Yusuf serta ibu dari anak-anak Zebedeus
<1722> <3739> <1510> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <3588> <2385> <2532> <2501> <3384> <2532> <3588> <3384> <3588> <5207> <2199>
AV: Among <1722> which <3739> was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> and <2532> Joses <2500>, and <2532> the mother <3384> of Zebedee's <2199> children <5207>.
Mark 3:31
Kemudian ibu dan saudara-saudara Yesus datang dan berdiri di luar rumah Mereka menyuruh orang kepada-Nya dan memanggil-Nya
<2532> <2064> <3588> <3384> <846> <2532> <3588> <80> <846> <2532> <1854> <4739> <649> <4314> <846> <2564> <846>
AV: There came <2064> (5736) then <3767> his <846> brethren <80> and <2532> his mother <3384>, and <2532>, standing <2476> (5761) without <1854>, sent <649> (5656) unto <4314> him <846>, calling <5455> (5723) him <846>.
Mark 5:40
Namun mereka menertawakan Yesus Lalu Dia menyuruh mereka semua keluar dan mengajak ayah dan ibu anak itu serta orang-orang yang bersama-Nya untuk masuk ke ruangan tempat anak kecil itu berada
<2532> <2606> <846> <846> <1161> <1544> <3956> <3880> <3588> <3962> <3588> <3813> <2532> <3588> <3384> <2532> <3588> <3326> <846> <2532> <1531> <3699> <1510> <3588> <3813>
AV: And <2532> they laughed <2606> (0) him <846> to scorn <2606> (5707). But <1161> when he had put <1544> (0) them all <537> out <1544> (5631), he taketh <3880> (5719) the father <3962> and <2532> the mother <3384> of the damsel <3813>, and <2532> them that were with <3326> him <846>, and <2532> entereth in <1531> (5736) where <3699> the damsel <3813> was <2258> (5713) lying <345> (5740).
Mark 10:29
Yesus berkata Sesungguhnya Aku berkata kepadamu tidak ada seorang pun yang telah meninggalkan rumah atau saudara-saudara laki-laki atau saudara-saudara perempuan atau ibu atau ayah atau anak-anak atau ladang-ladang demi Aku dan demi Injil
<5346> <3588> <2424> <281> <3004> <5213> <3762> <1510> <3739> <863> <3614> <2228> <80> <2228> <79> <2228> <3384> <2228> <3962> <2228> <5043> <2228> <68> <1752> <1700> <2532> <1752> <3588> <2098>
AV: And <1161> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There is <2076> (5748) no man <3762> that <3739> hath left <863> (5656) house <3614>, or <2228> brethren <80>, or <2228> sisters <79>, or <2228> father <3962>, or <2228> mother <3384>, or <2228> wife <1135>, or <2228> children <5043>, or <2228> lands <68>, for my <1700> sake <1752>, and <2532> the gospel's <2098>,
Mark 15:40
Di sana ada juga beberapa wanita yang melihat dari jauh di antara mereka adalah Maria Magdalena dan Maria ibu Yakobus Muda dan Yoses serta Salome
<1510> <1161> <2532> <1135> <575> <3113> <2334> <1722> <3739> <2532> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <2385> <3588> <3398> <2532> <2500> <3384> <2532> <4539>
AV: There <1161> were <2258> (5713) also <2532> women <1135> looking <2334> (5723) on afar <3113> off <575>: among <2532> <1722> whom <3739> was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> the less <3398> and <2532> of Joses <2500>, and <2532> Salome <4539>;
Luke 1:43
Siapakah aku ini sehingga ibu Tuhanku datang kepadaku
<2532> <4159> <3427> <5124> <2443> <2064> <3588> <3384> <3588> <2962> <3450> <4314> <1691>
AV: And <2532> whence <4159> [is] this <5124> to me <3427>, that <2443> the mother <3384> of my <3450> Lord <2962> should come <2064> (5632) to <4314> me <3165>?
Luke 2:33
Yusuf dan ibu Anak itu menjadi heran atas apa yang dikatakan Simeon tentang Dia
<2532> <1510> <3588> <3962> <846> <2532> <3588> <3384> <2296> <1909> <3588> <2980> <4012> <846>
AV: And <2532> Joseph <2501> and <2532> his <846> mother <3384> marvelled <2258> (5713) <2296> (5723) at <1909> those things which were spoken <2980> (5746) of <4012> him <846>.
Luke 2:34
Kemudian Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria ibu Yesus Dengar Anak ini telah ditetapkan untuk menjatuhkan dan membangkitkan banyak orang di Israel serta menjadi tanda yang ditentang banyak orang
<2532> <2127> <846> <4826> <2532> <2036> <4314> <3137> <3588> <3384> <846> <2400> <3778> <2749> <1519> <4431> <2532> <386> <4183> <1722> <3588> <2474> <2532> <1519> <4592> <483>
AV: And <2532> Simeon <4826> blessed <2127> (5656) them <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto <4314> Mary <3137> his <846> mother <3384>, Behold <2400> (5628), this <3778> [child] is set <2749> (5736) for <1519> the fall <4431> and <2532> rising again <386> of many <4183> in <1722> Israel <2474>; and <2532> for <1519> a sign <4592> which shall be spoken against <483> (5746);
Luke 8:19
Lalu ibu dan saudara-saudara Yesus datang menemui-Nya tetapi mereka tidak bisa mendekati-Nya karena kerumunan orang
<3854> <1161> <4314> <846> <3588> <3384> <2532> <3588> <80> <846> <2532> <3756> <1410> <4940> <846> <1223> <3588> <3793>
AV: Then <1161> came <3854> (5633) to <4314> him <846> [his] mother <3384> and <2532> his <846> brethren <80>, and <2532> could <1410> (5711) not <3756> come <4940> (5629) at him <846> for <1223> the press <3793>.
Luke 8:51
Ketika Yesus sampai di rumah Yairus Ia tidak memperbolehkan siapa pun masuk bersama-Nya kecuali Petrus Yohanes Yakobus serta ayah dan ibu anak itu
<2064> <1161> <1519> <3588> <3614> <3756> <863> <1525> <5100> <4862> <846> <1487> <3361> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <3588> <3962> <3588> <3816> <2532> <3588> <3384>
AV: And <1161> when he came <1525> (5631) into <1519> the house <3614>, he suffered <863> (5656) no <3756> man <3762> to go in <1525> (5629), save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> the father <3962> and <2532> the mother <3384> of the maiden <3816>.
John 2:1
Pada hari yang ketiga ada pesta perkawinan di Kana Galilea dan ibu Yesus ada di sana
<2532> <3588> <2250> <3588> <5154> <1062> <1096> <1722> <2580> <3588> <1056> <2532> <1510> <3588> <3384> <3588> <2424> <1563>
AV: And <2532> the third <5154> day <2250> there was <1096> (5633) a marriage <1062> in <1722> Cana <2580> of Galilee <1056>; and <2532> the mother <3384> of Jesus <2424> was <2258> (5713) there <1563>:
John 2:3
Ketika air anggur habis ibu Yesus berkata kepada-Nya Mereka kehabisan air anggur
<2532> <5302> <3631> <3004> <3588> <3384> <3588> <2424> <4314> <846> <3631> <3756> <2192>
AV: And <2532> when they wanted <5302> (5660) wine <3631>, the mother <3384> of Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto <4314> him <846>, They have <2192> (5719) no <3756> wine <3631>.
John 2:12
Sesudah itu Yesus turun ke Kapernaum bersama ibu saudara-saudara dan murid-murid-Nya Mereka tinggal di sana selama beberapa hari
<3326> <5124> <2597> <1519> <2584> <846> <2532> <3588> <3384> <846> <2532> <3588> <80> <2532> <3588> <3101> <846> <2532> <1563> <3306> <3756> <4183> <2250>
AV: After <3326> this <5124> he went down <2597> (5627) to <1519> Capernaum <2584>, he <846>, and <2532> his <846> mother <3384>, and <2532> his <846> brethren <80>, and <2532> his <846> disciples <3101>: and <2532> they continued <3306> (5656) there <1563> not <3756> many <4183> days <2250>.
John 19:25
Sementara itu ibu Yesus saudara perempuan ibu Yesus Maria istri Klopas dan Maria Magdalena berdiri di dekat salib-Nya
<2476> <1161> <3844> <3588> <4716> <3588> <2424> <3588> <3384> <846> <2532> <3588> <79> <3588> <3384> <846> <3137> <3588> <3588> <2832> <2532> <3137> <3588> <3094>
AV: Now <1161> there stood <2476> (5715) by <3844> the cross <4716> of Jesus <2424> his <846> mother <3384>, and <2532> his <846> mother's <3384> sister <79>, Mary <3137> the [wife] <3588> of Cleophas <2832>, and <2532> Mary <3137> Magdalene <3094>. {Cleophas: or, Clopas}
John 19:25
Sementara itu ibu Yesus saudara perempuan ibu Yesus Maria istri Klopas dan Maria Magdalena berdiri di dekat salib-Nya
<2476> <1161> <3844> <3588> <4716> <3588> <2424> <3588> <3384> <846> <2532> <3588> <79> <3588> <3384> <846> <3137> <3588> <3588> <2832> <2532> <3137> <3588> <3094>
AV: Now <1161> there stood <2476> (5715) by <3844> the cross <4716> of Jesus <2424> his <846> mother <3384>, and <2532> his <846> mother's <3384> sister <79>, Mary <3137> the [wife] <3588> of Cleophas <2832>, and <2532> Mary <3137> Magdalene <3094>. {Cleophas: or, Clopas}
Acts 1:14
Mereka semua dengan sehati bertekun dalam doa bersama dengan para wanita dan Maria ibu Yesus serta saudara-saudara-Nya
<3778> <3956> <1510> <4342> <3661> <3588> <4335> <4862> <1135> <2532> <3137> <3588> <3384> <3588> <2424> <2532> <4862> <3588> <80> <846>
AV: These <3778> all <3956> continued <2258> (5713) <4342> (5723) with one accord <3661> in prayer <4335> and <2532> supplication <1162>, with <4862> the women <1135>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of Jesus <2424>, and <2532> with <4862> his <846> brethren <80>.
Acts 12:12
Setelah Petrus menyadarinya ia pergi ke rumah Maria ibu Yohanes yang juga disebut Markus di mana banyak orang sedang berkumpul bersama dan berdoa
<4894> <5037> <2064> <1909> <3588> <3614> <3588> <3137> <3588> <3384> <2491> <3588> <1941> <3138> <3757> <1510> <2425> <4867> <2532> <4336>
AV: And <5037> when he had considered <4894> (5631) [the thing], he came <2064> (5627) to <1909> the house <3614> of Mary <3137> the mother <3384> of John <2491>, whose surname was <1941> (5746) Mark <3138>; where <3757> many <2425> were <2258> (5713) gathered together <4867> (5772) praying <2532> <4336> (5740).
Galatians 4:26
Akan tetapi Yerusalem yang di atas adalah perempuan yang merdeka dan dia adalah ibu kita
<3588> <1161> <507> <2419> <1658> <1510> <3748> <1510> <3384> <2257>
AV: But <1161> Jerusalem <2419> which is above <507> is <2076> (5748) free <1658>, which <3748> is <2076> (5748) the mother <3384> of us <2257> all <3956>.
1 Timothy 5:2
Perlakukan perempuan yang lebih tua sebagai ibu dan perempuan yang lebih muda sebagai saudara perempuan dengan penuh kesucian
<4245> <5613> <3384> <3501> <5613> <79> <1722> <3956> <47>
AV: The elder women <4245> as <5613> mothers <3384>; the younger <3501> as <5613> sisters <79>, with <1722> all <3956> purity <47>.