Back to #3450
Matthew 13:35
Dengan demikian tergenapilah apa yang disampaikan melalui nabi Aku akan membuka mulutku dalam perumpamaan-perumpamaan Aku akan mengucapkan hal-hal yang tersembunyi sejak dunia dijadikan
<3704> <4137> <3588> <4483> <1223> <3588> <4396> <3004> <455> <1722> <3850> <3588> <4750> <3450> <2044> <2928> <575> <2602>
AV: That <3704> it might be fulfilled <4137> (5686) which <3588> was spoken <4483> (5685) by <1223> the prophet <4396>, saying <3004> (5723), I will open <455> (5692) my <3450> mouth <4750> in <1722> parables <3850>; I will utter <2044> (5695) things which have been kept secret <2928> (5772) from <575> the foundation <2602> of the world <2889>.
Mark 9:24
Dengan segera ayah anak itu menangis dan berseru Aku percaya Tolonglah ketidakpercayaanku
<2117> <2896> <3588> <3962> <3588> <3813> <3004> <4100> <997> <3450> <3588> <570>
AV: And <2532> straightway <2112> the father <3962> of the child <3813> cried out <2896> (5660), and said <3004> (5707) with <3326> tears <1144>, Lord <2962>, I believe <4100> (5719); help thou <997> (5720) mine <3450> unbelief <570>.
Luke 15:18
Aku akan bangun dan kembali kepada ayahku Aku akan berkata kepadanya Ayah aku sudah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu
<450> <4198> <4314> <3588> <3962> <3450> <2532> <2046> <846> <3962> <264> <1519> <3588> <3772> <2532> <1799> <4675>
AV: I will arise <450> (5631) and go <4198> (5695) to <4314> my <3450> father <3962>, and <2532> will say <2046> (5692) unto him <846>, Father <3962>, I have sinned <264> (5627) against <1519> heaven <3772>, and <2532> before <1799> thee <4675>,
Luke 24:44
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Inilah perkataan yang Aku katakan kepadamu ketika Aku masih bersamamu Segala sesuatu yang tertulis tentang Aku dalam hukum Taurat Musa kitab para nabi dan Mazmur harus digenapi
<2036> <1161> <4314> <846> <3778> <3588> <3056> <3450> <3739> <2980> <4314> <5209> <2089> <1510> <4862> <5213> <3754> <1163> <4137> <3956> <3588> <1125> <1722> <3588> <3551> <3475> <2532> <3588> <4396> <2532> <5568> <4012> <1700>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, These <3778> [are] the words <3056> which <3739> I spake <2980> (5656) unto <4314> you <5209>, while <5607> (5752) I was yet <2089> with <4862> you <5213>, that <3754> all things <3956> must <1163> (5748) be fulfilled <4137> (5683), which <3588> were written <1125> (5772) in <1722> the law <3551> of Moses <3475>, and <2532> [in] the prophets <4396>, and <2532> [in] the psalms <5568>, concerning <4012> me <1700>.
John 11:41
Jadi mereka mengangkat batu itu Kemudian Yesus menengadah dan berkata Bapa Aku bersyukur kepada-Mu karena Engkau telah mendengarkan Aku
<142> <3767> <3588> <3037> <3588> <1161> <2424> <142> <3588> <3788> <507> <2532> <2036> <3962> <2168> <4671> <3754> <191> <3450>
AV: Then <3767> they took away <142> (5656) the stone <3037> [from the place] where <3757> the dead <2348> (5761) was <2258> (5713) laid <2749> (5740). And <1161> Jesus <2424> lifted <142> (5656) up <507> [his] eyes <3788>, and <2532> said <2036> (5627), Father <3962>, I thank <2168> (5719) thee <4671> that <3754> thou hast heard <191> (5656) me <3450>.
John 11:42
Aku tahu bahwa Engkau selalu mendengarkan Aku tetapi karena orang-orang yang berdiri di sekeliling-Ku Aku mengatakan hal itu supaya mereka percaya bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku
<1473> <1161> <1492> <3754> <3842> <3450> <191> <235> <1223> <3588> <3793> <3588> <4026> <2036> <2443> <4100> <3754> <4771> <3165> <649>
AV: And <1161> I <1473> knew <1492> (5715) that <3754> thou hearest <191> (5719) me <3450> always <3842>: but <235> because <1223> of the people <3793> which <3588> stand by <4026> (5761) I said <2036> (5627) [it], that <2443> they may believe <4100> (5661) that <3754> thou <4771> hast sent <649> (5656) me <3165>.
John 15:15
Aku tidak lagi menyebut kamu hamba karena hamba tidak tahu apa yang dilakukan oleh tuannya Akan tetapi Aku menyebut kamu sahabat karena semua yang Aku dengar dari Bapa telah Aku beritahukan kepadamu
<3765> <3004> <5209> <1401> <3754> <3588> <1401> <3756> <1492> <5101> <4160> <846> <3588> <2962> <5209> <1161> <2046> <5384> <3754> <3956> <3739> <191> <3844> <3588> <3962> <3450> <1107> <5213>
AV: Henceforth <3765> (0) I call <3004> (5719) you <5209> not <3765> servants <1401>; for <3754> the servant <1401> knoweth <1492> (5758) not <3756> what <5101> his <846> lord <2962> doeth <4160> (5719): but <1161> I have called <2046> (5758) you <5209> friends <5384>; for <3754> all things <3956> that <3739> I have heard <191> (5656) of <3844> my <3450> Father <3962> I have made known <1107> (5656) unto you <5213>.
John 20:17
Yesus berkata kepadanya Janganlah kamu memegang Aku karena Aku belum pergi kepada Bapa Akan tetapi pergilah kepada saudara-saudara-Ku dan katakan kepada mereka Aku akan pergi kepada Bapa-Ku dan Bapamu kepada Allah-Ku dan Allahmu
<3004> <846> <2424> <3361> <3450> <680> <3768> <1063> <305> <4314> <3588> <3962> <4198> <1161> <4314> <3588> <80> <3450> <2532> <2036> <846> <305> <4314> <3588> <3962> <3450> <2532> <3962> <5216> <2532> <2316> <3450> <2532> <2316> <5216>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto her <846>, Touch <680> (5732) me <3450> not <3361>; for <1063> I am <305> (0) not yet <3768> ascended <305> (5758) to <4314> my <3450> Father <3962>: but <1161> go <4198> (5737) to <4314> my <3450> brethren <80>, and <2532> say <2036> (5628) unto them <846>, I ascend <305> (5719) unto <4314> my <3450> Father <3962>, and <2532> your <5216> Father <3962>; and <2532> [to] my <3450> God <2316>, and <2532> your <5216> God <2316>.
1 Corinthians 14:21
Seperti tertulis dalam Hukum Taurat Oleh orang-orang yang mempunyai bahasa asing dan oleh mulut orang-orang asing Aku akan berbicara kepada bangsa ini tetapi mereka tidak akan mendengarkan Aku firman Tuhan
<1722> <3588> <3551> <1125> <3754> <1722> <2084> <2532> <1722> <5491> <2087> <2980> <3588> <2992> <5129> <2532> <3761> <3779> <1522> <3450> <3004> <2962>
AV: In <1722> the law <3551> it is written <1125> (5769), <3754> With <1722> [men of] other tongues <2084> and <2532> other <1722> <2087> lips <5491> will I speak <2980> (5692) unto this <5129> people <2992>; and <2532> yet for all <3779> that will they <1522> (0) not <3761> hear <1522> (5695) me <3450>, saith <3004> (5719) the Lord <2962>.
Galatians 1:14
Aku sangat maju dalam hal agama Yahudi jauh lebih maju dibanding dengan orang-orang sebaya di antara bangsaku Aku sangat rajin dalam memelihara adat istiadat nenek moyangku
<2532> <4298> <1722> <3588> <2454> <5228> <4183> <4915> <1722> <3588> <1085> <3450> <4056> <2207> <5225> <3588> <3967> <3450> <3862>
AV: And <2532> profited <4298> (5707) in <1722> the Jews' religion <2454> above <5228> many <4183> my equals <4915> in <1722> mine own <3450> nation <1085>, being <5225> (5723) more exceedingly <4056> zealous <2207> of the traditions <3862> of my <3450> fathers <3967>. {equals: Gr. equals in years}
Philemon 1:4
Aku selalu bersyukur kepada Allahku ketika mengingat kamu dalam doa-doaku
<2168> <3588> <2316> <3450> <3842> <3417> <4675> <4160> <1909> <3588> <4335> <3450>
AV: I thank <2168> (5719) my <3450> God <2316>, making <4160> (5734) mention <3417> of thee <4675> always <3842> in <1909> my <3450> prayers <4335>,