Back to #59
Matthew 13:44
Kerajaan Surga adalah seperti harta yang terpendam di ladang yang ditemukan orang lalu disembunyikannya lagi Dan karena sukacitanya ia pergi menjual semua yang dipunyainya dan membeli ladang itu
<3664> <1510> <3588> <932> <3588> <3772> <2344> <2928> <1722> <3588> <68> <3739> <2147> <444> <2928> <2532> <575> <3588> <5479> <846> <5217> <2532> <4453> <3745> <2192> <2532> <59> <3588> <68> <1565>
AV: Again <3825>, the kingdom <932> of heaven <3772> is <2076> (5748) like <3664> unto treasure <2344> hid <2928> (5772) in <1722> a field <68>; the which <3739> when a man <444> hath found <2147> (5631), he hideth <2928> (5656), and <2532> for <575> joy <5479> thereof <846> goeth <5217> (5719) and <2532> selleth <4453> (5719) all <3956> that <3745> he hath <2192> (5719), and <2532> buyeth <59> (5719) that <1565> field <68>.
Matthew 13:46
Ketika ia menemukan sebuah mutiara yang bernilai tinggi ia pergi dan menjual semua yang dipunyainya lalu membeli mutiara itu
<2147> <1161> <1520> <4186> <3135> <565> <4097> <3956> <3745> <2192> <2532> <59> <846>
AV: Who <3739>, when he had found <2147> (5631) one <1520> pearl <3135> of great price <4186>, went <565> (5631) and sold <4097> (5758) all <3956> that <3745> he had <2192> (5707), and <2532> bought <59> (5656) it <846>.
Matthew 14:15
Ketika hari menjelang malam para murid datang kepada Yesus dan berkata Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam Suruhlah orang banyak itu pergi ke desa-desa dan membeli makanan bagi mereka sendiri
<3798> <1161> <1096> <4334> <846> <3588> <3101> <3004> <2048> <1510> <3588> <5117> <2532> <3588> <5610> <2235> <3928> <630> <3588> <3793> <2443> <565> <1519> <3588> <2968> <59> <1438> <1033>
AV: And <1161> when it was <1096> (5637) evening <3798>, his <846> disciples <3101> came <4334> (5656) to him <846>, saying <3004> (5723), This is <2076> (5748) a desert <2048> place <5117>, and <2532> the time <5610> is now <2235> past <3928> (5627); send <630> (0) the multitude <3793> away <630> (5657), that <2443> they may go <565> (5631) into <1519> the villages <2968>, and buy <59> (5661) themselves <1438> victuals <1033>.
Matthew 25:10
Sementara mereka pergi untuk membeli mempelai laki-laki itu datang dan mereka yang siap masuk bersama-sama dengan dia ke perjamuan kawin dan pintu ditutup
<565> <1161> <846> <59> <2064> <3588> <3566> <2532> <3588> <2092> <1525> <3326> <846> <1519> <3588> <1062> <2532> <2808> <3588> <2374>
AV: And <1161> while they <846> went <565> (5740) to buy <59> (5658), the bridegroom <3566> came <2064> (5627); and <2532> they that were ready <2092> went in <1525> (5627) with <3326> him <846> to <1519> the marriage <1062>: and <2532> the door <2374> was shut <2808> (5681).
Matthew 27:7
Maka mereka mengambil keputusan bersama dan dengan uang itu mereka membeli tanah tukang periuk sebagai tempat pekuburan untuk orang-orang asing
<4824> <1161> <2983> <59> <1537> <846> <3588> <68> <3588> <2763> <1519> <5027> <3588> <3581>
AV: And <1161> they took <2983> (5631) counsel <4824>, and bought <59> (5656) with <1537> them <846> the potter's <2763> field <68>, to <1519> bury <5027> (0) strangers <3581> in <5027>.
Mark 6:36
Suruhlah mereka pergi supaya mereka bisa ke daerah sekeliling dan ke desa-desa untuk membeli sesuatu untuk dimakan
<630> <846> <2443> <565> <1519> <3588> <2945> <68> <2532> <2968> <59> <1438> <5101> <5315>
AV: Send <630> (0) them <846> away <630> (5657), that <2443> they may go <565> (5631) into <1519> the country <68> round about <2945>, and <2532> into the villages <2968>, and buy <59> (5661) themselves <1438> bread <740>: for <1063> they have <2192> (5719) nothing <5101> <3756> to eat <5315> (5632).
Mark 6:37
Akan tetapi Yesus menjawab Kamulah yang memberi mereka makan Dan mereka berkata kepada-Nya Haruskah kami pergi dan membeli roti seharga 200 dinar dan memberi mereka makan
<3588> <1161> <611> <2036> <846> <1325> <846> <5210> <5315> <2532> <3004> <846> <565> <59> <1220> <1250> <740> <2532> <1325> <846> <5315>
AV: He answered <611> (5679) and <1161> said <2036> (5627) unto them <846>, Give <1325> (5628) ye <5210> them <846> to eat <5315> (5629). And <2532> they say <3004> (5719) unto him <846>, Shall we go <565> (5631) and buy <59> (5661) two hundred <1250> pennyworth <1220> of bread <740>, and <2532> give <1325> (5632) them <846> to eat <5315> (5629)? {pennyworth: the Roman penny is sevenpence halfpenny}
Mark 15:46
Yusuf membeli kain linen dan menurunkan mayat Yesus Setelah membungkus-Nya dalam kain linen dia membaringkan Yesus di dalam kuburan yang dipotong dari bukit batu Lalu dia menggulingkan sebuah batu ke pintu masuk kuburan
<2532> <59> <4616> <2507> <846> <1750> <3588> <4616> <2532> <5087> <846> <1722> <3418> <3739> <1510> <2998> <1537> <4073> <2532> <4351> <3037> <1909> <3588> <2374> <3588> <3419>
AV: And <2532> he bought <59> (5660) fine linen <4616>, and <2532> took him down <2507> (5631), and wrapped <1750> (5656) him <846> in the linen <4616>, and <2532> laid <2698> (5656) him <846> in <1722> a sepulchre <3419> which <3739> was <2258> (5713) hewn <2998> (5772) out of <1537> a rock <4073>, and <2532> rolled <4351> (5656) a stone <3037> unto <1909> the door <2374> of the sepulchre <3419>.
Mark 16:1
Ketika hari Sabat sudah lewat Maria Magdalena Maria ibu Yakobus serta Salome membeli rempah-rempah supaya mereka dapat pergi dan meminyaki Yesus
<2532> <1230> <3588> <4521> <3588> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <3588> <2385> <2532> <4539> <59> <759> <2443> <2064> <218> <846>
AV: And <2532> when <1230> (0) the sabbath <4521> was past <1230> (5637), Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the [mother] <3588> of James <2385>, and <2532> Salome <4539>, had bought <59> (5656) sweet spices <759>, that <2443> they might come <2064> (5631) and anoint <218> (5661) him <846>.
Luke 9:13
Akan tetapi Yesus berkata kepada mereka Kamulah yang memberi mereka makan Jawab murid-murid-Nya Kami hanya mempunyai lima roti dan dua ikan kecuali jika kami pergi membeli makanan untuk semua orang ini
<2036> <1161> <4314> <846> <1325> <846> <5315> <5210> <3588> <1161> <3004> <3756> <1510> <2254> <4119> <2228> <740> <4002> <2532> <2486> <1417> <1487> <3385> <4198> <2249> <59> <1519> <3956> <3588> <2992> <5126> <1033>
AV: But <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Give <1325> (5628) ye <5210> them <846> to eat <5315> (5629). And <1161> they said <2036> (5627), We <2254> have no <3756> <1526> (5748) more <4119> but <2228> five <4002> loaves <740> and <2532> two <1417> fishes <2486>; except <1509> we <2249> should go <4198> (5679) and buy <59> (5661) meat <1033> for <1519> all <3956> this <5126> people <2992>.
Luke 14:18
Namun semua tamu undangan itu mulai membuat alasan-alasan Orang pertama berkata Aku baru membeli sebuah ladang dan aku harus pergi melihatnya Terimalah permintaan maafku
<2532> <756> <575> <1520> <3956> <3868> <3588> <4413> <2036> <846> <68> <59> <2532> <2192> <318> <1831> <1492> <846> <2065> <4571> <2192> <3165> <3868>
AV: And <2532> they all <3956> with <575> one <3391> [consent] began <756> (5662) to make excuse <3868> (5738). The first <4413> said <2036> (5627) unto him <846>, I have bought <59> (5656) a piece of ground <68>, and <2532> I must <2192> (5719) needs <318> go <1831> (5629) and <2532> see <1492> (5629) it <846>: I pray <2065> (5719) thee <4571> have <2192> (5720) me <3165> excused <3868> (5772).
Luke 14:19
Yang lain berkata Aku baru membeli lima pasang sapi dan aku harus pergi untuk memeriksa sapi-sapi itu Terimalah permintaan maafku
<2532> <2087> <2036> <2201> <1016> <59> <4002> <2532> <4198> <1381> <846> <2065> <4571> <2192> <3165> <3868>
AV: And <2532> another <2087> said <2036> (5627), I have bought <59> (5656) five <4002> yoke <2201> of oxen <1016>, and <2532> I go <4198> (5736) to prove <1381> (5658) them <846>: I pray <2065> (5719) thee <4571> have <2192> (5720) me <3165> excused <3868> (5772).
Luke 17:28
Sama halnya yang terjadi pada zaman Lot saat itu orang-orang makan minum membeli menjual menanam dan membangun
<3668> <2531> <1096> <1722> <3588> <2250> <3091> <2068> <4095> <59> <4453> <5452> <3618>
AV: Likewise <3668> also <2532> as <5613> it was <1096> (5633) in <1722> the days <2250> of Lot <3091>; they did eat <2068> (5707), they drank <4095> (5707), they bought <59> (5707), they sold <4453> (5707), they planted <5452> (5707), they builded <3618> (5707);
Luke 22:36
Kata-Nya kepada mereka Namun sekarang siapa pun yang mempunyai kantong uang atau tas bawalah Dan siapa yang tidak mempunyai pedang biarlah ia menjual jubahnya dan membeli pedang
<2036> <1161> <846> <235> <3568> <3588> <2192> <905> <142> <3668> <2532> <4082> <2532> <3588> <3361> <2192> <4453> <3588> <2440> <846> <2532> <59> <3162>
AV: Then <3767> said he <2036> (5627) unto them <846>, But <235> now <3568>, he that hath <2192> (5723) a purse <905>, let him take <142> (5657) [it], and <2532> likewise <3668> [his] scrip <4082>: and <2532> he that hath <2192> (5723) no <3361> sword <3162>, let him sell <4453> (5657) his <846> garment <2440>, and <2532> buy <59> (5692) one.
John 4:8
Sebab murid-murid-Nya telah pergi ke kota untuk membeli makanan
<3588> <1063> <3101> <846> <565> <1519> <3588> <4172> <2443> <5160> <59>
AV: (For <1063> his <846> disciples <3101> were gone away <565> (5715) unto <1519> the city <4172> to <2443> buy <59> (5661) meat <5160>.)
John 6:5
Sambil memandang ke sekeliling-Nya dan melihat orang banyak datang kepada-Nya Yesus berkata kepada Filipus Di manakah kita dapat membeli roti supaya orang-orang itu dapat makan
<1869> <3767> <3588> <3788> <3588> <2424> <2532> <2300> <3754> <4183> <3793> <2064> <4314> <846> <3004> <4314> <5376> <4159> <59> <740> <2443> <5315> <3778>
AV: When Jesus <2424> then <3767> lifted up <1869> (5660) [his] eyes <3788>, and <2532> saw <2300> (5666) <3754> a great <4183> company <3793> come <2064> (5736) unto <4314> him <846>, he saith <3004> (5719) unto <4314> Philip <5376>, Whence <4159> shall we buy <59> (5692) bread <740>, that <2443> these <3778> may eat <5315> (5632)?
1 Corinthians 7:30
mereka yang menangis seolah-olah tidak menangis mereka yang bersukacita seolah-olah tidak bersukacita mereka yang membeli seolah-olah tidak memilikinya
<2532> <3588> <2799> <5613> <3361> <2799> <2532> <3588> <5463> <5613> <3361> <5463> <2532> <3588> <59> <5613> <3361> <2722>
AV: And <2532> they that weep <2799> (5723), as <5613> though they wept <2799> (5723) not <3361>; and <2532> they that rejoice <5463> (5723), as <5613> though they rejoiced <5463> (5723) not <3361>; and <2532> they that buy <59> (5723), as <5613> though they possessed <2722> (5723) not <3361>;
Revelation 3:18
Aku menasihatimu untuk membeli dari-Ku emas yang dimurnikan dengan api supaya kamu menjadi kaya dan pakaian-pakaian putih supaya kamu dapat memakainya sehingga rasa malu karena ketelanjanganmu tidak akan terlihat dan mengoles salep pada matamu supaya kamu dapat melihat
<4823> <4671> <59> <3844> <1700> <5553> <4448> <1537> <4442> <2443> <4147> <2532> <2440> <3022> <2443> <4016> <2532> <3361> <5319> <3588> <152> <3588> <1132> <4675> <2532> <2854> <1472> <3588> <3788> <4675> <2443> <991>
AV: I counsel <4823> (5719) thee <4671> to buy <59> (5658) of <3844> me <1700> gold <5553> tried <4448> (5772) in <1537> the fire <4442>, that <2443> thou mayest be rich <4147> (5661); and <2532> white <3022> raiment <2440>, that <2443> thou mayest be clothed <4016> (5643), and <2532> [that] the shame <152> of thy <4675> nakedness <1132> do <5319> (0) not <3361> appear <5319> (5686); and <2532> anoint <1472> (5657) thine <4675> eyes <3788> with eyesalve <2854>, that <2443> thou mayest see <991> (5725).
Revelation 13:17
supaya tidak ada seorang pun dapat membeli atau menjual kecuali ia memiliki tanda itu yaitu nama binatang buas itu atau bilangan namanya
<2532> <2443> <3361> <5100> <1410> <59> <2228> <4453> <1487> <3361> <3588> <2192> <3588> <5480> <3588> <3686> <3588> <2342> <2228> <3588> <706> <3588> <3686> <846>
AV: And <2532> that no <3363> man <5100> might <1410> (5741) buy <59> (5658) or <2228> sell <4453> (5658), save he <1508> that had <2192> (5723) the mark <5480>, or <2228> the name <3686> of the beast <2342>, or <2228> the number <706> of his <846> name <3686>.
Revelation 18:11
Pedagang-pedagang di bumi akan menangis dan berkabung untuk kota itu karena tidak seorang pun akan membeli dagangan mereka lagi
<2532> <3588> <1713> <3588> <1093> <2799> <2532> <3996> <1909> <846> <3754> <3588> <1117> <846> <3762> <59> <3765>
AV: And <2532> the merchants <1713> of the earth <1093> shall weep <2799> (5719) and <2532> mourn <3996> (5719) over <1909> her <846>; for <3754> no man <3762> buyeth <59> (5719) their <846> merchandise <1117> any more <3765>: