Back to #80
Matthew 14:3
Sebab Herodes telah menangkap Yohanes mengikatnya dan menjebloskannya ke penjara karena Herodias istri Filipus saudara Herodes
<3588> <1063> <2264> <2902> <3588> <2491> <1210> <2532> <1722> <5438> <659> <1223> <2266> <3588> <1135> <5376> <3588> <80> <846>
AV: For <1063> Herod <2264> had laid hold <2902> (5660) on John <2491>, and bound <1210> (5656) him <846>, and <2532> put <5087> (5639) [him] in <1722> prison <5438> for <1223> (0) Herodias' <2266> sake <1223>, his <846> brother <80> Philip's <5376> wife <1135>.
Matthew 17:1
Enam hari kemudian Yesus mengajak Petrus Yakobus serta Yohanes saudara Yakobus dan membawa mereka naik ke gunung yang tinggi secara tersendiri
<2532> <3326> <2250> <1803> <3880> <3588> <2424> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <2532> <399> <846> <1519> <3735> <5308> <2596> <2398>
AV: And <2532> after <3326> six <1803> days <2250> Jesus <2424> taketh <3880> (5719) Peter <4074> <2532>, James <2385>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, and <2532> bringeth <399> (0) them <846> up <399> (5719) into <1519> an high <5308> mountain <3735> apart <2596> <2398>,
Matthew 20:24
Ketika sepuluh murid yang lain mendengarnya mereka marah kepada kedua saudara itu
<2532> <191> <3588> <1176> <23> <4012> <3588> <1417> <80>
AV: And <2532> when the ten <1176> heard <191> (5660) [it], they were moved with indignation <23> (5656) against <4012> the two <1417> brethren <80>.
Mark 3:17
Yakobus anak Zebedeus dan Yohanes saudara Yakobus yang dipanggil-Nya Boanerges artinya Anak-anak Guruh
<2532> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <3588> <2385> <2532> <2007> <846> <3686> <993> <3739> <1510> <5207> <1027>
AV: And <2532> James <2385> the [son] <3588> of Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>; and <2532> he surnamed <2007> (5656) <3686> them <846> Boanerges <993>, which is <3603>, The sons <5207> of thunder <1027>:
Mark 5:37
Lalu Yesus tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya kecuali Petrus dan Yakobus dan Yohanes saudara Yakobus
<2532> <3756> <863> <3762> <3326> <846> <4870> <1487> <3361> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <2385>
AV: And <2532> he suffered <863> (5656) <3756> no man <3762> to follow <4870> (5658) him <846>, save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>.
Mark 6:3
Bukankah Dia seorang tukang kayu anak Maria dan saudara Yakobus dan Yoses dan Yudas dan Simon Bukankah saudara-saudara perempuan-Nya ada di sini bersama kita Mereka menolak Dia
<3756> <3778> <1510> <3588> <5045> <3588> <5207> <3588> <3137> <2532> <80> <2385> <2532> <2500> <2532> <2455> <2532> <4613> <2532> <3756> <1510> <3588> <79> <846> <5602> <4314> <2248> <2532> <4624> <1722> <846>
AV: Is <2076> (5748) not <3756> this <3778> the carpenter <5045>, the son <5207> of Mary <3137>, <1161> the brother <80> of James <2385>, and <2532> Joses <2500>, and <2532> of Juda <2455>, and <2532> Simon <4613>? and <2532> are <1526> (5748) not <3756> his <846> sisters <79> here <5602> with <4314> us <2248>? And <2532> they were offended <4624> (5712) at <1722> him <846>. {offended: scandalized in, or, by him}
Luke 3:1
Pada tahun kelima belas masa pemerintahan Kaisar Tiberius ketika Pontius Pilatus menjadi gubernur Yudea Herodes menjadi raja Galilea Filipus saudara Herodes menjadi raja wilayah Iturea dan Trakhonitis dan Lisanias menjadi raja Abilene
<1722> <2094> <1161> <4003> <3588> <2231> <5086> <2541> <2230> <4194> <4091> <3588> <2449> <2532> <5075> <3588> <1056> <2264> <5376> <1161> <3588> <80> <846> <5075> <3588> <2484> <2532> <5139> <5561> <2532> <3078> <3588> <9> <5075>
AV: Now <1161> in <1722> the fifteenth <4003> year <2094> of the reign <2231> of Tiberius <5086> Caesar <2541>, Pontius <4194> Pilate <4091> being governor <2230> (5723) of Judaea <2449>, and <2532> Herod <2264> being tetrarch <5075> (5723) of Galilee <1056>, and <1161> his <846> brother <80> Philip <5376> tetrarch <5075> (5723) of Ituraea <2484> and <2532> of the region <5561> of Trachonitis <5139>, and <2532> Lysanias <3078> the tetrarch <5075> (5723) of Abilene <9>, {tetrarch: or, governor of four provinces}
Luke 3:19
Akan tetapi karena Yohanes menegur Herodes raja wilayah atas hal yang telah dilakukannya dengan Herodias istri saudara Herodes dan karena semua hal jahat yang telah dilakukannya
<3588> <1161> <2264> <3588> <5076> <1651> <5259> <846> <4012> <2266> <3588> <1135> <3588> <80> <846> <2532> <4012> <3956> <3739> <4160> <4190> <3588> <2264>
AV: But <1161> Herod <2264> the tetrarch <5076>, being reproved <1651> (5746) by <5259> him <846> for <4012> Herodias <2266> his <846> brother <80> Philip's <5376> wife <1135>, and <2532> for <4012> all <3956> the evils <4190> which <3739> Herod <2264> had done <4160> (5656),
Luke 6:14
Simon yang juga dinamainya Petrus Andreas saudara Petrus Yakobus Yohanes Filipus Bartolomeus
<4613> <3739> <2532> <3687> <4074> <2532> <406> <3588> <80> <846> <2532> <2385> <2532> <2491> <2532> <5376> <2532> <918>
AV: Simon <4613>, (whom <3739> he also <2532> named <3687> (5656) Peter <4074>,) and <2532> Andrew <406> his <846> brother <80>, James <2385> and <2532> John <2491>, Philip <5376> and <2532> Bartholomew <918>,
John 1:40
Salah satu dari kedua murid yang mendengar perkataan Yohanes lalu mengikut Yesus itu adalah Andreas saudara Simon Petrus
<1510> <406> <3588> <80> <4613> <4074> <1520> <1537> <3588> <1417> <3588> <191> <3844> <2491> <2532> <190> <846>
AV: One <1520> of <1537> the two <1417> which <3588> heard <191> (5660) <3844> John <2491> [speak], and <2532> followed <190> (5660) him <846>, was <2258> (5713) Andrew <406>, Simon <4613> Peter's <4074> brother <80>.
John 6:8
Salah seorang murid-Nya yaitu Andreas saudara Simon Petrus berkata kepada Yesus
<3004> <846> <1520> <1537> <3588> <3101> <846> <406> <3588> <80> <4613> <4074>
AV: One <1520> of <1537> his <846> disciples <3101>, Andrew <406>, Simon <4613> Peter's <4074> brother <80>, saith <3004> (5719) unto him <846>,
Acts 7:26
Pada hari berikutnya Musa mendatangi orang Israel yang sedang berkelahi dan ia berusaha mendamaikan mereka dengan berkata Hai bukankah kalian ada hubungan saudara mengapa saling menyakiti
<3588> <5037> <1966> <2250> <3708> <846> <3164> <2532> <4900> <846> <1519> <1515> <3004> <435> <80> <1510> <2444> <91> <240>
AV: And <5037> the next <1966> (5752) day <2250> he shewed himself <3700> (5681) unto them <846> as they strove <3164> (5736), and <2532> would have set <4900> (5656) them <846> at <1519> one again <1515>, saying <2036> (5631), Sirs <435>, ye <5210> are <2075> (5748) brethren <80>; why <2444> do ye wrong <91> (5719) one to another <240>?
Acts 12:2
Ia membunuh Yakobus saudara Yohanes dengan pedang
<337> <1161> <2385> <3588> <80> <2491> <3162>
AV: And <1161> he killed <337> (5627) James <2385> the brother <80> of John <2491> with the sword <3162>.
Romans 8:29
Sebab mereka yang telah dikenal-Nya sejak semula juga telah ditentukannya sejak semula untuk menjadi serupa dengan gambaran Anak-Nya supaya Ia menjadi yang sulung di antara banyak saudara
<3754> <3739> <4267> <2532> <4309> <4832> <3588> <1504> <3588> <5207> <846> <1519> <3588> <1510> <846> <4416> <1722> <4183> <80>
AV: For <3754> whom <3739> he did foreknow <4267> (5656), he <4309> (0) also <2532> did predestinate <4309> (5656) [to be] conformed <4832> to the image <1504> of his <846> Son <5207>, that <1519> he <846> might be <1511> (5750) the firstborn <4416> among <1722> many <4183> brethren <80>.
Romans 14:13
Karena itu janganlah kita saling menghakimi tetapi lebih baik bertekad untuk tidak menaruh penghalang atau sebuah batu sandungan bagi saudara kita
<3371> <3767> <240> <2919> <235> <5124> <2919> <3123> <3588> <3361> <5087> <4348> <3588> <80> <2228> <4625>
AV: Let us <2919> (0) not therefore <3767> judge <2919> (5725) one another <240> any more <3371>: but <235> judge <2919> (5657) this <5124> rather <3123>, that no man <3361> put <5087> (5721) a stumblingblock <4348> or <2228> an occasion to fall <4625> in [his] brother's way <80>.
Romans 16:23
Gayus yang memberi tumpangan kepadaku dan kepada semua jemaat menyampaikan salam kepadamu Erastus bendahara kota dan Kwartus saudara kita menyampaikan salam kepadamu
<782> <5209> <1050> <3588> <3581> <3450> <2532> <3650> <3588> <1577> <782> <5209> <2037> <3588> <3623> <3588> <4172> <2532> <2890> <3588> <80>
AV: Gaius <1050> mine <3450> host <3581>, and <2532> of the whole <3650> church <1577>, saluteth <782> (5736) you <5209>. Erastus <2037> the chamberlain <3623> of the city <4172> saluteth <782> (5736) you <5209>, and <2532> Quartus <2890> a brother <80>.
1 Corinthians 1:1
Paulus dipanggil sebagai rasul Yesus Kristus oleh kehendak Allah dan Sostenes saudara kita
<3972> <2822> <652> <2424> <5547> <1223> <2307> <2316> <2532> <4988> <3588> <80>
AV: Paul <3972>, called <2822> [to be] an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547> through <1223> the will <2307> of God <2316>, and <2532> Sosthenes <4988> [our] brother <80>,
1 Corinthians 5:11
Namun sekarang aku menuliskan kepadamu jangan bergaul dengan orang-orang yang disebut saudara jika ia adalah orang cabul serakah penyembah berhala pemfitnah pemabuk atau penipu Bahkan jangan makan dengan orang seperti itu
<3568> <1161> <1125> <5213> <3361> <4874> <1437> <5100> <80> <3687> <2228> <4205> <2228> <4123> <2228> <1496> <2228> <3060> <2228> <3183> <2228> <727> <3588> <5108> <3366> <4906>
AV: But <1161> now <3570> I have written <1125> (5656) unto you <5213> not <3361> to keep company <4874> (5733), if <1437> any man <5100> that is called <3687> (5746) a brother <80> be <2228> a fornicator <4205>, or <2228> covetous <4123>, or <2228> an idolater <1496>, or <2228> a railer <3060>, or <2228> a drunkard <3183>, or <2228> an extortioner <727>; with such an one <5108> no not <3366> to eat <4906> (5721).
1 Corinthians 6:6
Malahan antara saudara dengan saudara pergi mencari keadilan di hadapan orang-orang yang tidak percaya
<235> <80> <3326> <80> <2919> <2532> <5124> <1909> <571>
AV: But <235> brother <80> goeth to law <2919> (5743) with <3326> brother <80>, and <2532> that <5124> before <1909> the unbelievers <571>.
1 Corinthians 6:6
Malahan antara saudara dengan saudara pergi mencari keadilan di hadapan orang-orang yang tidak percaya
<235> <80> <3326> <80> <2919> <2532> <5124> <1909> <571>
AV: But <235> brother <80> goeth to law <2919> (5743) with <3326> brother <80>, and <2532> that <5124> before <1909> the unbelievers <571>.
1 Corinthians 7:12
Kepada yang selebihnya aku mengatakan aku bukan Tuhan bahwa kalau ada saudara mempunyai istri yang tidak percaya dan perempuan itu mau hidup bersamanya janganlah ia menceraikan istrinya itu
<3588> <1161> <3062> <3004> <1473> <3756> <3588> <2962> <1487> <5100> <80> <1135> <2192> <571> <2532> <846> <4909> <3611> <3326> <846> <3361> <863> <846>
AV: But <1161> to the rest <3062> speak <3004> (5719) I <1473>, not <3756> the Lord <2962>: If any <1536> brother <80> hath <2192> (5719) a wife <1135> that believeth not <571>, and <2532> she <846> be pleased <4909> (5719) to dwell <3611> (5721) with <3326> him <846>, let him <863> (0) not <3361> put <863> (0) her <846> away <863> (5720).
1 Corinthians 7:15
Namun jika yang tidak percaya itu ingin berpisah biarkan ia berpisah Dalam hal seperti ini saudara atau saudari tidak lagi terikat Akan tetapi Allah sudah memanggil kita untuk hidup dalam damai sejahtera
<1487> <1161> <3588> <571> <5563> <5563> <3756> <1402> <3588> <80> <2228> <3588> <79> <1722> <3588> <5108> <1722> <1161> <1515> <2564> <5209> <3588> <2316>
AV: But <1161> if <1487> the unbelieving <571> depart <5563> (5731), let him depart <5563> (5744). A brother <80> or <2228> a sister <79> is <1402> (0) not <3756> under bondage <1402> (5769) in <1722> such <5108> [cases]: but <1161> God <2316> hath called <2564> (5758) us <2248> to <1722> peace <1515>. {to peace: Gr. in peace}
1 Corinthians 16:12
Sekarang tentang saudara kita Apolos aku sangat mendorongnya untuk mengunjungi kamu bersama saudara-saudara yang lain tetapi ia sama sekali tidak mau datang sekarang Ia akan datang kalau ada kesempatan
<4012> <1161> <625> <3588> <80> <4183> <3870> <846> <2443> <2064> <4314> <5209> <3326> <3588> <80> <2532> <3843> <3756> <1510> <2307> <2443> <3568> <2064> <2064> <1161> <3752> <2119>
AV: As <1161> touching <4012> [our] brother <80> Apollos <625>, I <3870> (0) greatly <4183> desired <3870> (5656) him <846> to <2443> come <2064> (5632) unto <4314> you <5209> with <3326> the brethren <80>: but <2532> his will <2307> was <2258> (5713) not <3756> at all <3843> to <2443> come <2064> (5632) at this <3568> time; but <1161> he will come <2064> (5695) when <3752> he shall have convenient time <2119> (5661).
1 Corinthians 16:20
Semua saudara di sini mengirim salam untukmu Ucapkan salam satu dengan yang lain dengan cium kudus
<782> <5209> <3588> <80> <3956> <782> <240> <1722> <5370> <40>
AV: All <3956> the brethren <80> greet <782> (5736) you <5209>. Greet ye <782> (5663) one another <240> with <1722> an holy <40> kiss <5370>.
2 Corinthians 1:1
Paulus seorang rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah dan Timotius saudara kita kepada jemaat Allah yang ada di Korintus bersama semua orang kudus yang ada di seluruh Akhaya
<3972> <652> <5547> <2424> <1223> <2307> <2316> <2532> <5095> <3588> <80> <3588> <1577> <3588> <2316> <3588> <1510> <1722> <2882> <4862> <3588> <40> <3956> <3588> <1510> <1722> <3650> <3588> <882>
AV: Paul <3972>, an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547> by <1223> the will <2307> of God <2316>, and <2532> Timothy <5095> [our] brother <80>, unto the church <1577> of God <2316> which <3588> is <5607> (5752) at <1722> Corinth <2882>, with <4862> all <3956> the saints <40> which <3588> are <5607> (5752) in <1722> all <3650> Achaia <882>:
2 Corinthians 8:18
Bersama Titus kami mengutus saudara yang dipuji-puji di antara semua jemaat dalam hal pemberitaan Injil
<4842> <1161> <3326> <846> <3588> <80> <3739> <3588> <1868> <1722> <3588> <2098> <1223> <3956> <3588> <1577>
AV: And <1161> we have sent <4842> (5656) with <3326> him <846> the brother <80>, whose <3739> praise <1868> [is] in <1722> the gospel <2098> throughout <1223> all <3956> the churches <1577>;
2 Corinthians 8:22
Dan bersama mereka kami mengutus saudara kami yang telah sering kami uji dan terbukti rajin dalam banyak hal terlebih lagi sekarang dia makin rajin karena ia memiliki keyakinan yang besar terhadapmu
<4842> <1161> <846> <3588> <80> <2257> <3739> <1381> <1722> <4183> <4178> <4705> <1510> <3570> <1161> <4183> <4706> <4006> <4183> <3588> <1519> <5209>
AV: And <1161> we have sent <4842> (5656) with them <846> our <2257> brother <80>, whom <3739> we have <1381> (0) oftentimes <4178> proved <1381> (5656) <5607> (5752) diligent <4705> in <1722> many things <4183>, but <1161> now <3570> much <4183> more diligent <4707>, upon the great <4183> confidence <4006> which <3588> [I have] in <1519> you <5209>. {I have: or, he hath}
2 Corinthians 12:18
Aku mendesak Titus untuk pergi dan mengutus saudara kami untuk pergi bersamanya Apakah Titus mengambil keuntungan darimu Apakah kami tidak berjalan dalam roh yang sama dan berjalan dalam tapak-tapak yang sama
<3870> <5103> <2532> <4882> <3588> <80> <3385> <4122> <5209> <5103> <3756> <3588> <846> <4151> <4043> <3756> <3588> <846> <2487>
AV: I desired <3870> (5656) Titus <5103>, and <2532> with [him] I sent <4882> (5656) a brother <80>. Did <4122> (0) <3387> Titus <5103> make a gain <4122> (5656) of you <5209>? walked we <4043> (5656) not <3756> in the same <846> spirit <4151>? [walked we] not <3756> in the same <846> steps <2487>?
Galatians 1:19
Akan tetapi aku tidak melihat satu pun dari rasul-rasul lain kecuali Yakobus saudara Tuhan
<2087> <1161> <3588> <652> <3756> <1492> <1487> <3361> <2385> <3588> <80> <3588> <2962>
AV: But <1161> other <2087> of the apostles <652> saw I <1492> (5627) none <3756>, save <1508> James <2385> the Lord's <2962> brother <80>.
1 Thessalonians 3:2
dan mengirim Timotius saudara kami dan pelayan Allah dan rekan sekerja kami dalam Injil Kristus kepadamu untuk menguatkan dan menasihatimu berkaitan dengan imanmu
<2532> <3992> <5095> <3588> <80> <2257> <2532> <1249> <3588> <2316> <1722> <3588> <2098> <3588> <5547> <1519> <3588> <4741> <5209> <2532> <3870> <5228> <3588> <4102> <5216>
AV: And <2532> sent <3992> (5656) Timotheus <5095>, our <2257> brother <80>, and <2532> minister <1249> of God <2316>, and <2532> our <2257> fellowlabourer <4904> in <1722> the gospel <2098> of Christ <5547>, to <1519> establish <4741> (5658) you <5209>, and <2532> to comfort <3870> (5658) you <5209> concerning <4012> your <5216> faith <4102>:
1 Thessalonians 4:10
Bahkan kamu telah melakukannya kepada semua saudara yang ada di Makedonia Akan tetapi Saudara-saudara kami memintamu dengan sangat supaya kamu melakukannya lebih lagi
<2532> <1063> <4160> <846> <1519> <3956> <3588> <80> <3588> <1722> <3650> <3588> <3109> <3870> <1161> <5209> <80> <4052> <3123>
AV: And <2532> indeed <1063> ye do <4160> (5719) it <846> toward <1519> all <3956> the brethren <80> which <3588> are in <1722> all <3650> Macedonia <3109>: but <1161> we beseech <3870> (5719) you <5209>, brethren <80>, that ye increase <4052> (5721) more and more <3123>;
1 Thessalonians 5:26
Berilah salam kepada semua saudara dengan cium kudus
<782> <3588> <80> <3956> <1722> <5370> <40>
AV: Greet <782> (5663) all <3956> the brethren <80> with <1722> an holy <40> kiss <5370>.
1 Thessalonians 5:27
Aku memintamu dengan sangat demi nama Tuhan untuk membacakan surat ini kepada semua saudara di sana
<3726> <5209> <3588> <2962> <314> <3588> <1992> <3956> <3588> <80>
AV: I charge <3726> (5719) you <5209> by the Lord <2962> that this epistle <1992> be read <314> (5683) unto all <3956> the holy <40> brethren <80>. {charge: or, adjure}
2 Thessalonians 3:15
Namun jangan perlakukan dia sebagai musuh tetapi tegurlah sebagai seorang saudara
<2532> <3361> <5613> <2190> <2233> <235> <3560> <5613> <80>
AV: Yet <2532> count <2233> (5737) [him] not <3361> as <5613> an enemy <2190>, but <235> admonish <3560> (5720) [him] as <5613> a brother <80>.
1 Timothy 5:1
Jangan menegur laki-laki yang lebih tua dengan keras tetapi perlakukan dia sebagai bapa dan perlakukan laki-laki yang lebih muda sebagai saudara
<4245> <3361> <1969> <235> <3870> <5613> <3962> <3501> <5613> <80>
AV: Rebuke <1969> (5661) not <3361> an elder <4245>, but <235> intreat <3870> (5720) [him] as <5613> a father <3962>; [and] the younger men <3501> as <5613> brethren <80>;
Philemon 1:16
tetapi bukan lagi sebagai budak melainkan lebih dari itu yaitu sebagai saudara yang terkasih bukan hanya khusus untukku terlebih lagi untukmu baik dalam daging maupun dalam Tuhan
<3765> <5613> <1401> <235> <5228> <1401> <80> <27> <3122> <1698> <4214> <1161> <3123> <4671> <2532> <1722> <4561> <2532> <1722> <2962>
AV: Not now <3765> as <5613> a servant <1401>, but <235> above <5228> a servant <1401>, a brother <80> beloved <27>, specially <3122> to me <1698>, but <1161> how much <4214> more <3123> unto thee <4671>, both <2532> in <1722> the flesh <4561>, and <2532> in <1722> the Lord <2962>?
Hebrews 13:23
Aku ingin memberitahumu bahwa saudara kita Timotius sudah dibebaskan dari penjara Dan jika ia segera datang kepadaku maka aku akan datang bersama dia saat menemui kamu
<1097> <3588> <80> <2257> <5095> <630> <3326> <3739> <1437> <5032> <2064> <3700> <5209>
AV: Know ye <1097> (5719) (5720) that [our] brother <80> Timothy <5095> is set at liberty <630> (5772); with <3326> whom <3739>, if <1437> he come <2064> (5741) shortly <5032>, I will see <3700> (5695) you <5209>.
James 1:9
Biarlah saudara yang hidup sederhana bangga saat ia ditinggikan
<2744> <1161> <3588> <80> <3588> <5011> <1722> <3588> <5311> <846>
AV: <1161> Let <2744> (0) the brother <80> of low degree <5011> rejoice <2744> (5737) in <1722> that he <846> is exalted <5311>: {rejoice: or, glory}
James 2:15
Jika seorang saudara atau saudari tidak memiliki pakaian dan membutuhkan makanan sehari-hari
<1437> <80> <2228> <79> <1131> <5225> <2532> <3007> <3588> <2184> <5160>
AV: If <1437> <1161> a brother <80> or <2228> sister <79> be <5225> (5725) naked <1131>, and <2532> destitute <3007> (5746) <5600> (5753) of daily <2184> food <5160>,
2 Peter 3:15
Anggaplah kesabaran Tuhan sebagai kesempatan untuk kita menerima keselamatan Sama seperti yang Paulus saudara terkasih kita tuliskan kepadamu dengan hikmat yang diberikan oleh Allah kepadanya
<2532> <3588> <3588> <2962> <2257> <3115> <4991> <2233> <2531> <2532> <3588> <27> <2257> <80> <3972> <2596> <3588> <1325> <846> <4678> <1125> <5213>
AV: And <2532> account <2233> (5737) [that] the longsuffering <3115> of our <2257> Lord <2962> [is] salvation <4991>; even as <2531> our <2257> beloved <27> brother <80> Paul <3972> also <2532> according to <2596> the wisdom <4678> given <1325> (5685) unto him <846> hath written <1125> (5656) unto you <5213>;
Jude 1:1
Dari Yudas pelayan Yesus Kristus dan saudara Yakobus kepada mereka yang dipilih dan dikasihi Allah Bapa serta yang dipelihara bagi Yesus Kristus
<2455> <2424> <5547> <1401> <80> <1161> <2385> <3588> <1722> <2316> <3962> <25> <2532> <2424> <5547> <5083> <2822>
AV: Jude <2455>, the servant <1401> of Jesus <2424> Christ <5547>, and <1161> brother <80> of James <2385>, to them that are sanctified <37> (5772) by <1722> God <2316> the Father <3962>, and <2532> preserved <5083> (5772) in Jesus <2424> Christ <5547>, [and] called <2822>:
Revelation 1:9
Aku Yohanes saudara dan sesamamu yang ambil bagian dalam kesusahan dalam Kerajaan dan dalam ketekunan di dalam Yesus berada di pulau yang disebut Patmos karena firman Allah dan kesaksian Yesus
<1473> <2491> <3588> <80> <5216> <2532> <4791> <1722> <3588> <2347> <2532> <932> <2532> <5281> <1722> <2424> <1096> <1722> <3588> <3520> <3588> <2564> <3963> <1223> <3588> <3056> <3588> <2316> <2532> <3588> <3141> <2424>
AV: I <1473> John <2491>, who <3588> also <2532> am your <5216> brother <80>, and <2532> companion <4791> in <1722> tribulation <2347>, and <2532> in <1722> the kingdom <932> and <2532> patience <5281> of Jesus <2424> Christ <5547>, was <1096> (5633) in <1722> the isle <3520> that is called <2564> (5746) Patmos <3963>, for <1223> the word <3056> of God <2316>, and <2532> for <1223> the testimony <3141> of Jesus <2424> Christ <5547>.