Back to #1096
Matthew 14:6
Akan tetapi ketika hari ulang tahun Herodes tiba anak perempuan Herodias menari di hadapan mereka dan itu menyenangkan Herodes
<1077> <1161> <1096> <3588> <2264> <3738> <3588> <2364> <3588> <2266> <1722> <3588> <3319> <2532> <700> <3588> <2264>
AV: But <1161> when Herod's <2264> birthday <1077> was kept <71> (5746), the daughter <2364> of Herodias <2266> danced <3738> (5662) before them <1722> <3319>, and <2532> pleased <700> (5656) Herod <2264>. {before...: Gr. in the midst}
Matthew 26:2
Kamu tahu bahwa dua hari lagi Paskah tiba dan Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan
<1492> <3754> <3326> <1417> <2250> <3588> <3957> <1096> <2532> <3588> <5207> <3588> <444> <3860> <1519> <3588> <4717>
AV: Ye know <1492> (5758) that <3754> after <3326> two <1417> days <2250> is <1096> (5736) [the feast of] the passover <3957>, and <2532> the Son <5207> of man <444> is betrayed <3860> (5743) to <1519> be crucified <4717> (5683).
Mark 6:2
Ketika hari Sabat tiba Yesus mulai mengajar di sinagoge dan banyak orang yang mendengar-Nya merasa takjub dan berkata Dari mana Dia mendapat semua hal itu Hikmat apa yang diberikan kepada-Nya Bagaimana mukjizat-mukjizat seperti itu dilakukan dengan tangan-Nya
<2532> <1096> <4521> <756> <1321> <1722> <3588> <4864> <2532> <3588> <4183> <191> <1605> <3004> <4159> <5129> <5023> <2532> <5101> <3588> <4678> <3588> <1325> <5129> <2532> <3588> <1411> <5108> <1223> <3588> <5495> <846> <1096>
AV: And <2532> when the sabbath day <4521> was come <1096> (5637), he began <756> (5662) to teach <1321> (5721) in <1722> the synagogue <4864>: and <2532> many <4183> hearing <191> (5723) [him] were astonished <1605> (5712), saying <3004> (5723), From whence <4159> hath this <5129> [man] these things <5023>? and <2532> what <5101> wisdom <4678> [is] this which is given <1325> (5685) unto him <846>, that <3754> even <2532> such <5108> mighty works <1411> are wrought <1096> (5736) by <1223> his <846> hands <5495>?
Mark 6:21
Namun kesempatan tiba ketika pada hari ulang tahunnya Herodes mengadakan sebuah perjamuan untuk para pejabat tinggi perwira dan pemimpin Galilea
<2532> <1096> <2250> <2121> <3753> <2264> <3588> <1077> <846> <1173> <4160> <3588> <3175> <846> <2532> <3588> <5506> <2532> <3588> <4413> <3588> <1056>
AV: And <2532> when a convenient <2121> day <2250> was come <1096> (5637), that <3753> Herod <2264> on his <846> birthday <1077> made <4160> (5707) a supper <1173> to his <846> lords <3175>, <2532> high captains <5506>, and <2532> chief <4413> [estates] of Galilee <1056>;
Mark 6:47
Ketika malam tiba perahu berada di tengah danau dan Yesus sendirian di darat
<2532> <3798> <1096> <1510> <3588> <4143> <1722> <3319> <3588> <2281> <2532> <846> <3441> <1909> <3588> <1093>
AV: And <2532> when even <3798> was come <1096> (5637), the ship <4143> was <2258> (5713) in <1722> the midst <3319> of the sea <2281>, and <2532> he <846> alone <3441> on <1909> the land <1093>.
Mark 11:19
Ketika malam tiba Yesus dan murid-murid-Nya pergi meninggalkan kota itu
<2532> <3752> <3796> <1096> <1607> <1854> <3588> <4172>
AV: And <2532> when <3753> even <3796> was come <1096> (5633), he went <1607> (5711) out of <1854> the city <4172>.
Mark 15:42
Ketika malam tiba karena hari itu adalah Hari Persiapan yaitu hari menjelang hari Sabat
<2532> <2235> <3798> <1096> <1893> <1510> <3904> <3739> <1510> <4315>
AV: And <2532> now <2235> when the even <3798> was come <1096> (5637), because <1893> it was <2258> (5713) the preparation <3904>, that <3603> is <2076> (5748), the day before the sabbath <4315>,
Luke 1:8
Ketika tiba giliran rombongannya untuk bertugas Zakharia mendapat tugas untuk menjadi imam di hadapan Allah
<1096> <1161> <1722> <3588> <2407> <846> <1722> <3588> <5010> <3588> <2183> <846> <1725> <3588> <2316>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that while <1722> he <846> executed the priest's office <2407> (5721) before <1725> God <2316> in <1722> the order <5010> of his <846> course <2183>,
Luke 22:14
Ketika sudah tiba waktunya Yesus dan para rasul duduk makan di sekeliling meja
<2532> <3753> <1096> <3588> <5610> <377> <2532> <3588> <652> <4862> <846>
AV: And <2532> when <3753> the hour <5610> was come <1096> (5633), he sat down <377> (5627), and <2532> the twelve <1427> apostles <652> with <4862> him <846>.
John 6:25
Sewaktu orang banyak itu menemukan Yesus di seberang danau mereka bertanya kepada-Nya Rabi kapan Engkau tiba di sini
<2532> <2147> <846> <4008> <3588> <2281> <2036> <846> <4461> <4219> <5602> <1096>
AV: And <2532> when they had found <2147> (5631) him <846> on the other side <4008> of the sea <2281>, they said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, when <4219> camest thou <1096> (5754) hither <5602>?
Acts 12:18
Ketika siang hari tiba terjadilah kekacauan yang tidak kecil di antara para prajurit tentang apa yang telah terjadi kepada Petrus
<1096> <1161> <2250> <1510> <5017> <3756> <3641> <1722> <3588> <4757> <5101> <687> <3588> <4074> <1096>
AV: Now <1161> as soon as it was <1096> (5637) day <2250>, there was <2258> (5713) no <3756> small <3641> stir <5017> among <1722> the soldiers <4757>, what <5101> <686> was become <1096> (5633) of Peter <4074>.
Acts 13:5
Ketika mereka tiba di Salamis mereka memberitakan firman Allah di sinagoge-sinagoge orang Yahudi lalu mereka juga membawa Yohanes sebagai pelayan mereka
<2532> <1096> <1722> <4529> <2605> <3588> <3056> <3588> <2316> <1722> <3588> <4864> <3588> <2453> <2192> <1161> <2532> <2491> <5257>
AV: And <2532> when they were <1096> (5637) at <1722> Salamis <4529>, they preached <2605> (5707) the word <3056> of God <2316> in <1722> the synagogues <4864> of the Jews <2453>: and <1161> they had <2192> (5707) also <2532> John <2491> to [their] minister <5257>.
Acts 16:35
Akan tetapi ketika siang hari tiba para hakim-hakim kota mengutus beberapa polisi dengan berkata Bebaskan orang-orang itu
<2250> <1161> <1096> <649> <3588> <4755> <3588> <4465> <3004> <630> <3588> <444> <1565>
AV: And <1161> when it was <1096> (5637) day <2250>, the magistrates <4755> sent <649> (5656) the serjeants <4465>, saying <3004> (5723), Let <630> (0) those <1565> men <444> go <630> (5657).
Acts 27:7
Kami berlayar dengan lambat selama beberapa hari dan dengan susah payah kami tiba di Knidus Karena angin tidak memungkinkan kami untuk pergi lebih jauh kami berlayar menyusuri pantai Kreta ke arah tanjung Salmone
<1722> <2425> <1161> <2250> <1020> <2532> <3433> <1096> <2596> <3588> <2834> <3361> <4330> <2248> <3588> <417> <5284> <3588> <2914> <2596> <4534>
AV: And <1161> when we had sailed slowly <1020> (5723) <1722> many <2425> days <2250>, and <2532> scarce <3433> were come <1096> (5637) over against <2596> Cnidus <2834>, the wind <417> not <3361> suffering <4330> (5723) us <2248>, we sailed under <5284> (5656) Crete <2914>, over against <2596> Salmone <4534>; {Crete: or, Candy}
Acts 27:33
Ketika fajar hampir tiba Paulus meminta mereka semua untuk mengambil beberapa makanan dengan berkata Hari ini adalah hari keempat belas kamu terus-menerus berada di dalam ketegangan dan menahan lapar karena tidak makan apa pun
<891> <1161> <3739> <2250> <3195> <1096> <3870> <3588> <3972> <537> <3335> <5160> <3004> <5065> <4594> <2250> <4328> <777> <1300> <3367> <4355>
AV: And <1161> while <891> <3739> the day <2250> was coming <1096> (5738) on <3195> (5707), Paul <3972> besought <3870> (5707) [them] all <537> to take <3335> (5629) meat <5160>, saying <3004> (5723), This day <4594> is the fourteenth <5065> day <2250> that ye have tarried <4328> (5723) and continued <1300> (5719) fasting <777>, having taken <4355> (5642) nothing <3367>.