Back to #3165
Matthew 14:28
Dan Petrus berkata kepada-Nya Tuhan jika itu Engkau suruhlah aku datang kepada-Mu di atas air
<611> <1161> <3588> <4074> <2036> <846> <2962> <1487> <4771> <1510> <2753> <3165> <2064> <4314> <4571> <1909> <3588> <5204>
AV: And <1161> Peter <4074> answered <611> (5679) him <846> and said <2036> (5627), Lord <2962>, if <1487> it be <1488> (5748) thou <4771>, bid <2753> (5657) me <3165> come <2064> (5629) unto <4314> thee <4571> on <1909> the water <5204>.
Matthew 14:30
Namun ketika melihat angin ia ketakutan dan mulai tenggelam Ia berteriak Tuhan selamatkan aku
<991> <1161> <3588> <417> <5399> <2532> <756> <2670> <2896> <3004> <2962> <4982> <3165>
AV: But <1161> when he saw <991> (5723) the wind <417> boisterous <2478>, he was afraid <5399> (5675); and <2532> beginning <756> (5671) to sink <2670> (5745), he cried <2896> (5656), saying <3004> (5723), Lord <2962>, save <4982> (5657) me <3165>. {boisterous: or, strong}
Matthew 26:35
Petrus berkata kepada-Nya Sekalipun aku harus mati bersama-Mu aku tidak akan menyangkal-Mu Semua murid yang lain juga mengatakan hal yang sama
<3004> <846> <3588> <4074> <2579> <1163> <3165> <4862> <4671> <599> <3756> <3361> <4571> <533> <3668> <2532> <3956> <3588> <3101> <3004>
AV: Peter <4074> said <3004> (5719) unto him <846>, Though <2579> I <3165> should <1163> (5753) die <599> (5629) with <4862> thee <4671>, yet <3364> (0) will I <533> (0) not <3364> deny <533> (5695) thee <4571>. Likewise <3668> also <2532> said <2036> (5627) all <3956> the disciples <3101>.
Mark 1:40
Ada seorang yang sakit kusta datang kepada Yesus Dia memohon kepada-Nya dan berlutut kepada-Nya dan berkata kepada-Nya Jika Engkau mau Engkau dapat menahirkan aku
<2532> <2064> <4314> <846> <3015> <3870> <846> <2532> <1120> <3004> <846> <3754> <1437> <2309> <1410> <3165> <2511>
AV: And <2532> there came <2064> (5736) a leper <3015> to <4314> him <846>, beseeching <3870> (5723) him <846>, and <2532> kneeling down <1120> (5723) to him <846>, and <2532> saying <3004> (5723) unto him <846>, <3754> If <1437> thou wilt <2309> (5725), thou canst <1410> (5736) make <2511> (0) me <3165> clean <2511> (5658).
Mark 10:47
Ketika dia mendengar bahwa yang lewat adalah Yesus dari Nazaret dia pun mulai berseru dan berkata Yesus Anak Daud kasihanilah aku
<2532> <191> <3754> <2424> <3588> <3479> <1510> <756> <2896> <2532> <3004> <5205> <1138> <2424> <1653> <3165>
AV: And <2532> when he heard <191> (5660) that <3754> it was <2076> (5748) Jesus <2424> of Nazareth <3480>, he began <756> (5662) to cry out <2896> (5721), and <2532> say <3004> (5721), Jesus <2424>, [thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
Mark 10:48
Banyak orang menegur dia dan menyuruhnya untuk diam Namun dia malah semakin keras berteriak Anak Daud kasihanilah aku
<2532> <2008> <846> <4183> <2443> <4623> <3588> <1161> <4183> <3123> <2896> <5207> <1138> <1653> <3165>
AV: And <2532> many <4183> charged <2008> (5707) him <846> that <2443> he should hold his peace <4623> (5661): but <1161> he cried <2896> (5707) the more <3123> a great deal <4183>, [Thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
Mark 14:31
Akan tetapi Petrus bersikeras menjawab Sekalipun aku harus mati bersama Engkau aku tidak akan menyangkal Engkau Mereka semua mengatakan hal yang sama
<3588> <1161> <4057> <2980> <1437> <1163> <3165> <4880> <4671> <3756> <3361> <4571> <533> <5615> <1161> <2532> <3956> <3004>
AV: But <1161> he spake <3004> (5707) the more <3123> vehemently <1537> <4053>, If <1437> I <3165> should <1163> (5753) die with <4880> (5629) thee <4671>, I will not <3364> (0) deny <533> (5695) thee <4571> in any wise <3364>. Likewise <5615> also <1161> <2532> said they <3004> (5707) all <3956>.
Luke 5:12
Suatu hari Yesus berada di sebuah kota Di kota itu ada seorang yang tubuhnya penuh kusta Ketika orang itu melihat Yesus ia bersujud hingga mukanya menyentuh tanah dan memohon kepada-Nya Tuan jika Engkau mau Engkau dapat menahirkan aku
<2532> <1096> <1722> <3588> <1510> <846> <1722> <1520> <3588> <4172> <2532> <2400> <435> <4134> <3014> <1492> <1161> <3588> <2424> <4098> <1909> <4383> <1189> <846> <3004> <2962> <1437> <2309> <1410> <3165> <2511>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), when he <846> was <1511> (5750) <1722> in <1722> a certain <3391> city <4172>, <2532> behold <2400> (5628) a man <435> full <4134> of leprosy <3014>: who <2532> seeing <1492> (5631) Jesus <2424> fell <4098> (5631) on <1909> [his] face <4383>, and besought <1189> (5681) him <846>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, if <1437> thou wilt <2309> (5725), thou canst <1410> (5736) make <2511> (0) me <3165> clean <2511> (5658).
Luke 10:35
Keesokan harinya orang Samaria itu mengeluarkan uang 2 dinar dan memberikannya kepada penjaga penginapan itu dengan berkata Rawatlah orang yang terluka ini Dan berapa pun kamu menghabiskan uang untuknya aku akan menggantinya saat aku kembali
<2532> <1909> <3588> <839> <1544> <1417> <1220> <1325> <3588> <3830> <2532> <2036> <1959> <846> <2532> <3739> <5100> <302> <4325> <1473> <1722> <3588> <1880> <3165> <591> <4671>
AV: And <2532> on <1909> the morrow <839> when he departed <1831> (5631), he took out <1544> (5631) two <1417> pence <1220>, and gave <1325> (5656) [them] to the host <3830>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Take care <1959> (5682) of him <846>; and <2532> whatsoever <3748> <302> thou spendest more <4325> (5661), when I <3165> come again <1722> <1880> (5738), I <1473> will repay <591> (5692) thee <4671>.
Luke 10:40
Akan tetapi Marta terlalu sibuk mengerjakan semua pekerjaan yang harus diselesaikan Marta pun mendekat pada Yesus dan berkata Tuhan tidak pedulikah Engkau bahwa saudara perempuanku membiarkan aku melakukan semua pekerjaan ini sendirian Suruhlah dia membantuku
<3588> <1161> <3136> <4049> <4012> <4183> <1248> <2186> <1161> <2036> <2962> <3756> <3199> <4671> <3754> <3588> <79> <3450> <3441> <3165> <2641> <1247> <3004> <3767> <846> <2443> <3427> <4878>
AV: But <1161> Martha <3136> was cumbered <4049> (5712) about <4012> much <4183> serving <1248>, and <1161> came to him <2186> (5631), and said <2036> (5627), Lord <2962>, dost <3199> (0) thou <4671> not <3756> care <3199> (5719) that <3754> my <3450> sister <79> hath left <2641> (5627) me <3165> to serve <1247> (5721) alone <3441>? bid <2036> (5628) her <846> therefore <3767> that <2443> she help <4878> (5638) me <3427>.
Luke 11:6
karena seorang temanku yang sedang melakukan perjalanan singgah di rumahku tetapi aku tidak punya apa-apa di rumah untuk ditawarkan kepadanya
<1894> <5384> <3450> <3854> <1537> <3598> <4314> <3165> <2532> <3756> <2192> <3739> <3908> <846>
AV: For <1894> a friend <5384> of mine <3450> in <1537> his journey <3598> is come <3854> (5633) to <4314> me <3165>, and <2532> I have <2192> (5719) nothing <3756> <3739> to set before <3908> (5692) him <846>? {in...: or, out of his way}
Luke 15:19
Aku tidak lagi pantas disebut anakmu jadikanlah aku sebagai salah seorang pekerjamu
<3765> <1510> <514> <2564> <5207> <4675> <4160> <3165> <5613> <1520> <3588> <3407> <4675>
AV: And <2532> am <1510> (5748) no more <3765> worthy <514> to be called <2564> (5683) thy <4675> son <5207>: make <4160> (5657) me <3165> as <5613> one <1520> of thy <4675> hired servants <3407>.
Luke 16:24
Dan orang kaya itu berseru Bapa Abraham kasihanilah aku dan suruhlah Lazarus mencelupkan ujung jarinya ke air dan menyejukkan lidahku sebab aku menderita dalam nyala api ini
<2532> <846> <5455> <2036> <3962> <11> <1653> <3165> <2532> <3992> <2976> <2443> <911> <3588> <206> <3588> <1147> <846> <5204> <2532> <2711> <3588> <1100> <3450> <3754> <3600> <1722> <3588> <5395> <3778>
AV: And <2532> <846> he cried <5455> (5660) and said <2036> (5627), Father <3962> Abraham <11>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>, and <2532> send <3992> (5657) Lazarus <2976>, that <2443> he may dip <911> (5661) the tip <206> of his <846> finger <1147> in water <5204>, and <2532> cool <2711> (5661) my <3450> tongue <1100>; for <3754> I am tormented <3600> (5743) in <1722> this <5026> flame <5395>.
Luke 18:5
tetapi karena janda ini terus-menerus menggangguku aku akan memberikan keadilan kepadanya supaya ia tidak menyusahkan aku dengan kedatangannya yang terus-menerus itu
<1223> <1065> <3588> <3930> <3427> <2873> <3588> <5503> <3778> <1556> <846> <2443> <3361> <1519> <5056> <2064> <5299> <3165>
AV: Yet <1065> because <1223> this <5026> widow <5503> troubleth <3930> (5721) <2873> me <3427>, I will avenge <1556> (5692) her <846>, lest <3363> by <1519> her continual <5056> coming <2064> (5740) she weary <5299> (5725) me <3165>.
Luke 18:38
Maka berserulah orang buta itu Yesus Anak Daud kasihanilah aku
<2532> <994> <3004> <2424> <5207> <1138> <1653> <3165>
AV: And <2532> he cried <994> (5656), saying <3004> (5723), Jesus <2424>, [thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
Luke 18:39
Orang-orang yang berjalan di depan rombongan memarahi orang buta itu dan menyuruhnya diam Akan tetapi ia malah berteriak lebih keras Anak Daud kasihanilah aku
<2532> <3588> <4254> <2008> <846> <2443> <4601> <846> <1161> <4183> <3123> <2896> <5207> <1138> <1653> <3165>
AV: And <2532> they which went before <4254> (5723) rebuked <2008> (5707) him <846>, that <2443> he should hold his peace <4623> (5661): but <1161> he <846> cried <2896> (5707) so much <4183> the more <3123>, [Thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
Luke 19:27
Akan tetapi tentang musuh-musuhku yang tidak menginginkan aku menjadi raja atas mereka bawalah mereka kemari dan bunuhlah mereka di hadapanku
<4133> <3588> <2190> <3450> <5128> <3588> <3361> <2309> <3165> <936> <1909> <846> <71> <5602> <2532> <2695> <846> <1715> <3450>
AV: But <4133> those <1565> mine <3450> enemies <2190>, which <3588> would <2309> (5660) not <3361> that I <3165> should reign <936> (5658) over <1909> them <846>, bring <71> (5628) hither <5602>, and <2532> slay <2695> (5657) [them] before <1715> me <3450>.
John 1:33
Aku sendiri tidak mengenal Dia tetapi Ia yang mengutus aku untuk membaptis dengan air berkata kepadaku Dia yang ke atas-Nya kamu melihat Roh turun dan tinggal Dialah yang akan membaptis dengan Roh Kudus
<2504> <3756> <1492> <846> <235> <3588> <3992> <3165> <907> <1722> <5204> <1565> <3427> <2036> <1909> <3739> <302> <1492> <3588> <4151> <2597> <2532> <3306> <1909> <846> <3778> <1510> <3588> <907> <1722> <4151> <40>
AV: And I <2504> knew <1492> (5715) him <846> not <3756>: but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> to baptize <907> (5721) with <1722> water <5204>, the same <1565> said <2036> (5627) unto me <3427>, Upon <1909> whom <3739> <302> thou shalt see <1492> (5632) the Spirit <4151> descending <2597> (5723), and <2532> remaining <3306> (5723) on <1909> him <846>, the same <3778> is <2076> (5748) he which baptizeth <907> (5723) with <1722> the Holy <40> Ghost <4151>.
John 1:48
Natanael bertanya Bagaimana Engkau mengenal aku Yesus menjawab Sebelum Filipus memanggilmu Aku sudah melihatmu ketika kamu berada di bawah pohon ara
<3004> <846> <3482> <4159> <3165> <1097> <611> <2424> <2532> <2036> <846> <4253> <3588> <4571> <5376> <5455> <1510> <5259> <3588> <4808> <1492> <4571>
AV: Nathanael <3482> saith <3004> (5719) unto him <846>, Whence <4159> knowest thou <1097> (5719) me <3165>? Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Before <4253> that Philip <5376> called <5455> (5658) thee <4571>, when thou wast <5607> (5752) under <5259> the fig tree <4808>, I saw <1492> (5627) thee <4571>.
John 5:7
Orang sakit itu menjawab Tuan tidak ada orang yang menurunkan aku ke dalam kolam saat airnya bergolak tetapi sementara aku berusaha orang lain sudah turun mendahuluiku
<611> <846> <3588> <770> <2962> <444> <3756> <2192> <2443> <3752> <5015> <3588> <5204> <906> <3165> <1519> <3588> <2861> <1722> <3739> <1161> <2064> <1473> <243> <4253> <1700> <2597>
AV: The impotent man <770> (5723) answered <611> (5662) him <846>, Sir <2962>, I have <2192> (5719) no <3756> man <444>, when <3752> the water <5204> is troubled <5015> (5686), to <2443> put <906> (5725) me <3165> into <1519> the pool <2861>: but <1161> while <1722> <3739> I <1473> am coming <2064> (5736), another <243> steppeth down <2597> (5719) before <4253> me <1700>.
Acts 11:11
Lihatlah saat itu juga ada tiga orang yang diutus kepadaku datang ke rumah tempat aku berada dari Kaisarea
<2532> <2400> <1824> <5140> <435> <2186> <1909> <3588> <3614> <1722> <3739> <1510> <649> <575> <2542> <4314> <3165>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), immediately <1824> (0) there were <2186> (0) three <5140> men <435> already <1824> come <2186> (5627) unto <1909> the house <3614> where <1722> <3739> <3739> I was <2252> (5713), sent <649> (5772) from <575> Caesarea <2542> unto <4314> me <3165>.
Acts 11:15
Sementara aku mulai berkata-kata Roh Kudus turun ke atas mereka sama seperti yang pada awalnya terjadi atas kita
<1722> <1161> <3588> <756> <3165> <2980> <1968> <3588> <4151> <3588> <40> <1909> <846> <5618> <2532> <1909> <2248> <1722> <746>
AV: And <1161> as <1722> I <3165> began <756> (5670) to speak <2980> (5721), the Holy <40> Ghost <4151> fell <1968> (5627) on <1909> them <846>, as <5618> <2532> on <1909> us <2248> at <1722> the beginning <746>.
Acts 12:11
Ketika Petrus sadar dengan apa yang terjadi atas dirinya ia berkata Sekarang aku benar-benar tahu bahwa Tuhan mengutus malaikat-Nya dan menyelamatkan aku dari tangan Herodes dan dari semua hal yang diharapkan oleh orang-orang Yahudi
<2532> <3588> <4074> <1722> <1438> <1096> <2036> <3568> <1492> <230> <3754> <1821> <3588> <2962> <3588> <32> <846> <2532> <1807> <3165> <1537> <5495> <2264> <2532> <3956> <3588> <4329> <3588> <2992> <3588> <2453>
AV: And <2532> when Peter <4074> was come <1096> (5637) to <1722> himself <1438>, he said <2036> (5627), Now <3568> I know <1492> (5758) of a surety <230>, that <3754> the Lord <2962> hath sent <1821> (5656) his <846> angel <32>, and <2532> hath delivered <1807> (5639) me <3165> out of <1537> the hand <5495> of Herod <2264>, and <2532> [from] all <3956> the expectation <4329> of the people <2992> of the Jews <2453>.
Acts 16:15
Dan setelah Lidia dan semua orang yang tinggal di rumahnya dibaptis ia memohon kepada kami katanya Jika engkau menganggap aku percaya dengan teguh kepada Tuhan datanglah ke rumahku dan tinggallah di sana Dan ia mendesak kami
<5613> <1161> <907> <2532> <3588> <3624> <846> <3870> <3004> <1487> <2919> <3165> <4103> <3588> <2962> <1510> <1525> <1519> <3588> <3624> <3450> <3306> <2532> <3849> <2248>
AV: And <1161> when <5613> she was baptized <907> (5681), and <2532> her <846> household <3624>, she besought <3870> (5656) [us], saying <3004> (5723), If <1487> ye have judged <2919> (5758) me <3165> to be <1511> (5750) faithful <4103> to the Lord <2962>, come <1525> (5631) into <1519> my <3450> house <3624>, and abide <3306> (5657) [there]. And <2532> she constrained <3849> (5662) us <2248>.
Acts 16:30
Setelah itu ia membawa mereka ke luar dan berkata Tuan-tuan apa yang harus aku lakukan agar diselamatkan
<2532> <4254> <846> <1854> <5346> <2962> <5101> <3165> <1163> <4160> <2443> <4982>
AV: And <2532> brought <4254> (5631) them <846> out <1854>, and said <5346> (5713), Sirs <2962>, what <5101> must <1163> (5748) I <3165> do <4160> (5721) to <2443> be saved <4982> (5686)?
Acts 19:21
Setelah hal-hal itu selesai dalam Roh Paulus bermaksud pergi ke Yerusalem setelah ia telah melewati Makedonia dan Akhaya dengan berkata Setelah aku berada di sana aku juga harus melihat Roma
<5613> <1161> <4137> <5023> <5087> <3588> <3972> <1722> <3588> <4151> <1330> <3588> <3109> <2532> <882> <4198> <1519> <2414> <2036> <3754> <3326> <3588> <1096> <3165> <1563> <1163> <3165> <2532> <4516> <1492>
AV: After <1161> <5613> these things <5023> were ended <4137> (5681), Paul <3972> purposed <5087> (5639) in <1722> the spirit <4151>, when he had passed through <1330> (5631) Macedonia <3109> and <2532> Achaia <882>, to go <4198> (5738) to <1519> Jerusalem <2419>, saying <2036> (5631), After <3754> <3326> I <3165> have been <1096> (5635) there <1563>, I <3165> must <1163> (5748) also <2532> see <1492> (5629) Rome <4516>.
Acts 19:21
Setelah hal-hal itu selesai dalam Roh Paulus bermaksud pergi ke Yerusalem setelah ia telah melewati Makedonia dan Akhaya dengan berkata Setelah aku berada di sana aku juga harus melihat Roma
<5613> <1161> <4137> <5023> <5087> <3588> <3972> <1722> <3588> <4151> <1330> <3588> <3109> <2532> <882> <4198> <1519> <2414> <2036> <3754> <3326> <3588> <1096> <3165> <1563> <1163> <3165> <2532> <4516> <1492>
AV: After <1161> <5613> these things <5023> were ended <4137> (5681), Paul <3972> purposed <5087> (5639) in <1722> the spirit <4151>, when he had passed through <1330> (5631) Macedonia <3109> and <2532> Achaia <882>, to go <4198> (5738) to <1519> Jerusalem <2419>, saying <2036> (5631), After <3754> <3326> I <3165> have been <1096> (5635) there <1563>, I <3165> must <1163> (5748) also <2532> see <1492> (5629) Rome <4516>.
Acts 22:10
Dan aku berkata Apa yang harus aku lakukan Tuhan Dan Tuhan menjawab aku Berdiri dan pergilah ke Damsyik dan di sana kamu akan diberitahu semua yang telah ditetapkan untuk kamu lakukan
<2036> <1161> <5101> <4160> <2962> <3588> <1161> <2962> <2036> <4314> <3165> <450> <4198> <1519> <1154> <2546> <4671> <2980> <4012> <3956> <3739> <5021> <4671> <4160>
AV: And <1161> I said <2036> (5627), What <5101> shall I do <4160> (5661), Lord <2962>? And <1161> the Lord <2962> said <2036> (5627) unto <4314> me <3165>, Arise <450> (5631), and go <4198> (5737) into <1519> Damascus <1154>; and there <2546> it shall be told <2980> (5701) thee <4671> of <4012> all things <3956> which <3739> are appointed <5021> (5769) for thee <4671> to do <4160> (5658).
Acts 22:17
Ketika aku kembali ke Yerusalem dan sedang berdoa di Bait Allah aku dikuasai Roh
<1096> <1161> <3427> <5290> <1519> <2419> <2532> <4336> <3450> <1722> <3588> <2411> <1096> <3165> <1722> <1611>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, when I <3427> was come again <5290> (5660) to <1519> Jerusalem <2419>, even <2532> while I <3450> prayed <4336> (5740) in <1722> the temple <2411>, I <3165> was <1096> (5635) in <1722> a trance <1611>;
Acts 23:3
Kemudian Paulus berkata kepadanya Allah akan menamparmu hai kamu tembok yang dicat putih Apakah kamu duduk untuk menghakimi aku menurut Hukum Taurat tetapi melanggar hukum itu dengan menyuruh agar aku ditampar
<5119> <3588> <3972> <4314> <846> <2036> <5180> <4571> <3195> <3588> <2316> <5109> <2867> <2532> <4771> <2521> <2919> <3165> <2596> <3588> <3551> <2532> <3891> <2753> <3165> <5180>
AV: Then <5119> said <2036> (5627) Paul <3972> unto <4314> him <846>, God <2316> shall <3195> (5719) smite <5180> (5721) thee <4571>, [thou] whited <2867> (5772) wall <5109>: for <2532> sittest <2521> (5736) thou <4771> to judge <2919> (5723) me <3165> after <2596> the law <3551>, and <2532> commandest <2753> (5719) me <3165> to be smitten <5180> (5745) contrary to the law <3891> (5723)?
Acts 23:3
Kemudian Paulus berkata kepadanya Allah akan menamparmu hai kamu tembok yang dicat putih Apakah kamu duduk untuk menghakimi aku menurut Hukum Taurat tetapi melanggar hukum itu dengan menyuruh agar aku ditampar
<5119> <3588> <3972> <4314> <846> <2036> <5180> <4571> <3195> <3588> <2316> <5109> <2867> <2532> <4771> <2521> <2919> <3165> <2596> <3588> <3551> <2532> <3891> <2753> <3165> <5180>
AV: Then <5119> said <2036> (5627) Paul <3972> unto <4314> him <846>, God <2316> shall <3195> (5719) smite <5180> (5721) thee <4571>, [thou] whited <2867> (5772) wall <5109>: for <2532> sittest <2521> (5736) thou <4771> to judge <2919> (5723) me <3165> after <2596> the law <3551>, and <2532> commandest <2753> (5719) me <3165> to be smitten <5180> (5745) contrary to the law <3891> (5723)?
Acts 24:12
Mereka tidak pernah menemukan aku sedang berdebat dengan siapa pun atau menghasut kerumunan orang baik di Bait Allah sinagoge-sinagoge maupun di dalam kota
<2532> <3777> <1722> <3588> <2411> <2147> <3165> <4314> <5100> <1256> <2228> <1999> <4160> <3793> <3777> <1722> <3588> <4864> <3777> <2596> <3588> <4172>
AV: And <2532> they neither <3777> found <2147> (5627) me <3165> in <1722> the temple <2411> disputing <1256> (5740) with <4314> any man <5100>, neither <2228> raising up <1999> (0) <4160> (5723) the people <3793> <1999>, neither <3777> in <1722> the synagogues <4864>, nor <3777> in <2596> the city <4172>:
Acts 24:18
Sementara aku sedang melakukannya mereka menemukan aku setelah aku disucikan di Bait Allah tanpa kerumunan orang atau kerusuhan Namun di sana beberapa orang Yahudi dari Asia
<1722> <3739> <2147> <3165> <48> <1722> <3588> <2411> <3756> <3326> <3793> <3761> <3326> <2351> <5100> <1161> <575> <3588> <773> <2453>
AV: <1161> Whereupon <1722> <3739> certain <5100> Jews <2453> from <575> Asia <773> found <2147> (5627) me <3165> purified <48> (5772) in <1722> the temple <2411>, neither <3756> with <3326> multitude <3793>, nor <3761> with <3326> tumult <2351>.
Acts 25:10
Namun Paulus berkata Aku sedang berdiri di hadapan pengadilan Kaisar tempat seharusnya aku diadili Aku tidak bersalah apapun terhadap orang-orang Yahudi seperti yang kamu sendiri ketahui
<2036> <1161> <3588> <3972> <2476> <1909> <3588> <968> <2541> <1510> <3757> <3165> <1163> <2919> <2453> <3762> <91> <5613> <2532> <4771> <2566> <1921>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, I stand <1510> (5748) <2476> (5761) at <1909> Caesar's <2541> judgment seat <968>, where <3757> I <3165> ought <1163> (5748) to be judged <2919> (5745): to the Jews <2453> have I done <91> (0) no <3762> wrong <91> (5656), as <5613> <2532> thou <4771> very well <2566> knowest <1921> (5719).
Acts 28:18
Ketika mereka sudah memeriksaku mereka ingin membebaskan aku karena tidak ada alasan untuk hukuman mati bagiku
<3748> <350> <3165> <1014> <630> <1223> <3588> <3367> <156> <2288> <5225> <1722> <1698>
AV: Who <3748>, when they had examined <350> (5660) me <3165>, would <1014> (5711) have let [me] go <630> (5658), because <1223> there was <5225> (5721) no <3367> cause <156> of death <2288> in <1722> me <1698>.
Romans 9:20
Sebaliknya siapakah kamu hai manusia sehingga kamu membantah kepada Allah Akankah sesuatu yang dibentuk berkata kepada yang membentuknya Mengapa engkau membentuk aku seperti ini
<5599> <444> <3304> <4771> <5101> <1510> <3588> <470> <3588> <2316> <3361> <2046> <3588> <4110> <3588> <4111> <5101> <3165> <4160> <3779>
AV: Nay but <3304>, O <5599> man <444>, who <5101> art <1488> (5748) thou <4771> that repliest against <470> (5740) God <2316>? <3361> Shall <2046> (0) the thing formed <4110> say <2046> (5692) to him that formed <4111> (5660) [it], Why <5101> hast thou made <4160> (5656) me <3165> thus <3779>? {repliest...: or, answerest again, or, disputest with God?}
Romans 15:16
aku menjadi pelayan Yesus Kristus bagi bangsa-bangsa bukan Yahudi sebagai imam bagi Injil Allah sehingga bangsa-bangsa bukan Yahudi dapat menjadi persembahan yang berkenan yang dikuduskan oleh Roh Kudus
<1519> <3588> <1510> <3165> <3011> <5547> <2424> <1519> <3588> <1484> <2418> <3588> <2098> <3588> <2316> <2443> <1096> <3588> <4376> <3588> <1484> <2144> <37> <1722> <4151> <40>
AV: That I <3165> should be <1519> <1511> (5750) the minister <3011> of Jesus <2424> Christ <5547> to <1519> the Gentiles <1484>, ministering <2418> (5723) the gospel <2098> of God <2316>, that <2443> the offering up <4376> of the Gentiles <1484> might be <1096> (5638) acceptable <2144>, being sanctified <37> (5772) by <1722> the Holy <40> Ghost <4151>. {offering up: or, sacrificing}
1 Corinthians 1:17
Sebab Kristus tidak mengutus aku untuk membaptis tetapi untuk memberitakan Injil bukan dalam hikmat kata-kata supaya salib Kristus tidak dibuat sia-sia
<3756> <1063> <649> <3165> <5547> <907> <235> <2097> <3756> <1722> <4678> <3056> <2443> <3361> <2758> <3588> <4716> <3588> <5547>
AV: For <1063> Christ <5547> sent <649> (5656) me <3165> not <3756> to baptize <907> (5721), but <235> to preach the gospel <2097> (5733): not <3756> with <1722> wisdom <4678> of words <3056>, lest <3363> the cross <4716> of Christ <5547> should be made of none effect <2758> (5686). {words: or, speech}
1 Corinthians 4:4
Sebab aku tidak menyadari apa pun akan diriku sendiri Namun bukan karena hal itu aku dibenarkan melainkan Tuhanlah yang menghakimi aku
<3762> <1063> <1683> <4894> <235> <3756> <1722> <5129> <1344> <3588> <1161> <350> <3165> <2962> <1510>
AV: For <1063> I know <4894> (5758) nothing <3762> by myself <1683>; yet <235> am I <1344> (0) not <3756> hereby <1722> <5129> justified <1344> (5769): but <1161> he that judgeth <350> (5723) me <3165> is <2076> (5748) the Lord <2962>. {know: or, I am not conscious of any fault}
2 Corinthians 7:7
Bukan dengan kedatangannya saja tetapi juga karena penghiburan yang membuatnya terhibur di dalam kamu seperti yang ia ceritakan kepada kami tentang kerinduanmu dukacitamu semangatmu untuk aku sehingga aku makin bersukacita
<3756> <3440> <1161> <1722> <3588> <3952> <846> <235> <2532> <1722> <3588> <3874> <3739> <3870> <1909> <5213> <312> <2254> <3588> <5216> <1972> <3588> <5216> <3602> <3588> <5216> <2205> <5228> <1700> <5620> <3165> <3123> <5463>
AV: And <1161> not <3756> by <1722> his <846> coming <3952> only <3440>, but <235> <2532> by <1722> the consolation <3874> wherewith <3739> he was comforted <3870> (5681) in <1909> you <5213>, when he told <312> (5723) us <2254> your <5216> earnest desire <1972>, your <5216> mourning <3602>, your <5216> fervent mind <2205> toward <5228> me <1700>; so <5620> that I <3165> rejoiced <5463> (5646) the more <3123>.
2 Corinthians 11:16
Sekali lagi aku mengatakan jangan ada satu pun yang menganggap aku ini bodoh Kalaupun begitu terimalah aku sebagai orang yang bodoh supaya aku juga dapat sedikit berbangga
<3825> <3004> <3361> <5100> <3165> <1380> <878> <1510> <1487> <1161> <3361> <1065> <2579> <5613> <878> <1209> <3165> <2443> <2504> <3397> <5100> <2744>
AV: I say <3004> (5719) again <3825>, Let <1380> (0) no <3361> man <5100> think <1380> (5661) me <1511> (5750) <3165> a fool <878>; if otherwise <1490>, yet <2579> as <5613> a fool <878> receive <1209> (5663) me <3165>, that <2443> I <2504> may boast myself <2744> (5667) a <5100> little <3397>. {receive: or, suffer}
2 Corinthians 11:16
Sekali lagi aku mengatakan jangan ada satu pun yang menganggap aku ini bodoh Kalaupun begitu terimalah aku sebagai orang yang bodoh supaya aku juga dapat sedikit berbangga
<3825> <3004> <3361> <5100> <3165> <1380> <878> <1510> <1487> <1161> <3361> <1065> <2579> <5613> <878> <1209> <3165> <2443> <2504> <3397> <5100> <2744>
AV: I say <3004> (5719) again <3825>, Let <1380> (0) no <3361> man <5100> think <1380> (5661) me <1511> (5750) <3165> a fool <878>; if otherwise <1490>, yet <2579> as <5613> a fool <878> receive <1209> (5663) me <3165>, that <2443> I <2504> may boast myself <2744> (5667) a <5100> little <3397>. {receive: or, suffer}
2 Corinthians 11:32
Di Damsyik gubernur di bawah Raja Aretas mengawasi kota Damsyik untuk menangkap aku
<1722> <1154> <3588> <1481> <702> <3588> <935> <5432> <3588> <4172> <1153> <4084> <3165>
AV: In <1722> Damascus <1154> the governor <1481> under Aretas <702> the king <935> kept <5432> (0) the city <4172> of the Damascenes <1153> with a garrison <5432> (5707), desirous <2309> (5723) to apprehend <4084> (5658) me <3165>:
2 Corinthians 12:7
Untuk menjaga agar aku tidak terlalu berbangga atas penyataan-penyataan yang luar biasa itu maka sebuah duri diberikan dalam dagingku yaitu utusan Iblis untuk menyusahkan aku supaya aku tidak meninggikan diri
<2532> <3588> <5236> <3588> <602> <1352> <2443> <3361> <5229> <1325> <3427> <4647> <3588> <4561> <32> <4567> <2443> <3165> <2852> <2443> <3361> <5229>
AV: And <2532> lest <3363> I should be exalted above measure <5229> (5747) through the abundance <5236> of the revelations <602>, there was given <1325> (5681) to me <3427> a thorn <4647> in the flesh <4561>, the messenger <32> of Satan <4566> to <2443> buffet <2852> (5725) me <3165>, lest <3363> I should be exalted above measure <5229> (5747).
2 Corinthians 12:21
Aku khawatir ketika aku datang lagi Allahku akan merendahkan aku di depanmu dan aku akan berduka atas banyak orang yang dahulu sudah berdosa sebelumnya dan tetap tidak bertobat dari kenajisan percabulan dan hawa nafsu yang sudah mereka lakukan
<3361> <3825> <2064> <3450> <5013> <3165> <3588> <2316> <3450> <4314> <5209> <2532> <3996> <4183> <3588> <4258> <2532> <3361> <3340> <1909> <3588> <167> <2532> <4202> <2532> <766> <3739> <4238>
AV: [And] lest <3361>, when I come <2064> (5631) again <3825>, my <3450> God <2316> will humble <5013> (5661) me <3165> among <4314> you <5209>, and <2532> [that] I shall bewail <3996> (5692) many <4183> which <3588> have sinned already <4258> (5761), and <2532> have <3340> (0) not <3361> repented <3340> (5660) of <1909> the uncleanness <167> and <2532> fornication <4202> and <2532> lasciviousness <766> which <3739> they have committed <4238> (5656).
Galatians 1:15
Namun ketika Allah yang telah memisahkan aku sejak dalam kandungan ibuku dan telah memanggilku melalui anugerah-Nya berkenan
<3753> <1161> <2106> <3588> <2316> <3588> <873> <3165> <1537> <2836> <3384> <3450> <2532> <2564> <1223> <3588> <5485> <846>
AV: But <1161> when <3753> it pleased <2106> (5656) God <2316>, who <3588> separated <873> (5660) me <3165> from <1537> my <3450> mother's <3384> womb <2836>, and <2532> called <2564> (5660) [me] by <1223> his <846> grace <5485>,
Galatians 2:20
Aku sudah disalibkan dengan Kristus Bukan lagi aku yang hidup melainkan Kristus yang hidup dalam aku Hidup yang sekarang ini kuhidupi dalam daging adalah hidup oleh iman dalam Anak Allah yang mengasihi aku dan telah memberikan diri-Nya untuk aku
<5547> <4957> <2198> <1161> <3765> <1473> <2198> <1161> <1722> <1698> <5547> <3739> <1161> <3568> <2198> <1722> <4561> <1722> <4102> <2198> <3588> <3588> <5207> <3588> <2316> <3588> <25> <3165> <2532> <3860> <1438> <5228> <1700>
AV: I am crucified <4957> (5769) with Christ <5547>: nevertheless <1161> I live <2198> (5719); yet not <3765> I <1473>, but <1161> Christ <5547> liveth <2198> (5719) in <1722> me <1698>: and <1161> the life which <3739> I <2198> (0) now <3568> live <2198> (5719) in <1722> the flesh <4561> I live <2198> (5719) by <1722> the faith <4102> of the Son <5207> of God <2316>, who <3588> loved <25> (5660) me <3165>, and <2532> gave <3860> (5631) himself <1438> for <5228> me <1700>.
Galatians 4:14
Walaupun kondisi badanku merupakan ujian bagimu kamu tidak menghina atau menolak aku Sebaliknya kamu menyambut aku seolah-olah aku ini malaikat Allah seperti seakan-akan aku ini Yesus Kristus itu sendiri
<2532> <3588> <3986> <5216> <1722> <3588> <4561> <3450> <3756> <1848> <3761> <1609> <235> <5613> <32> <2316> <1209> <3165> <5613> <5547> <2424>
AV: And <2532> my <3450> temptation <3986> which was in <1722> my <3450> flesh <4561> ye despised <1848> (5656) not <3756>, nor <3761> rejected <1609> (5656); but <235> received <1209> (5662) me <3165> as <5613> an angel <32> of God <2316>, [even] as <5613> Christ <5547> Jesus <2424>.
Galatians 4:18
Memang baik jika selalu bersemangat melakukan hal-hal yang bertujuan baik dan bukan hanya ketika aku bersamamu
<2570> <1161> <2206> <1722> <2570> <3842> <2532> <3361> <3440> <1722> <3588> <3918> <3165> <4314> <5209>
AV: But <1161> [it is] good <2570> to be zealously affected <2206> (5745) always <3842> in <1722> [a] good <2570> [thing], and <2532> not <3361> only <3440> when <1722> I <3165> am present <3918> (5750) with <4314> you <5209>.
Ephesians 6:20
Karena Injil itulah aku menjadi utusan yang terbelenggu Doakanlah agar aku dapat memberitakannya dengan berani sebagaimana seharusnya aku berbicara
<5228> <3739> <4243> <1722> <254> <2443> <1722> <846> <3955> <5613> <1163> <3165> <2980>
AV: For <5228> which <3739> I am an ambassador <4243> (5719) in <1722> bonds <254>: that <2443> therein <1722> <846> I may speak boldly <3955> (5667), as <5613> I <3165> ought <1163> (5748) to speak <2980> (5658). {in bonds: or, in a chain} {therein: or, thereof}
Colossians 4:4
Berdoalah agar aku dapat menyampaikan dengan jelas sebagaimana seharusnya aku berkata-kata
<2443> <5319> <846> <5613> <1163> <3165> <2980>
AV: That <2443> I may make <5319> (0) it <846> manifest <5319> (5661), as <5613> I <3165> ought <1163> (5748) to speak <2980> (5658).
1 Timothy 1:12
Aku bersyukur kepada Dia yang telah menguatkanku yaitu Yesus Kristus Tuhan kita karena Ia menganggap aku setia dengan menempatkan aku dalam pelayanan ini
<5485> <2192> <3588> <1743> <3165> <5547> <2424> <3588> <2962> <2257> <3754> <4103> <3165> <2233> <5087> <1519> <1248>
AV: And <2532> I thank <2192> (5719) <5485> Christ <5547> Jesus <2424> our <2257> Lord <2962>, who <3588> hath enabled <1743> (5660) me <3165>, for <3754> that he counted <2233> (5662) me <3165> faithful <4103>, putting me <5087> (5642) into <1519> the ministry <1248>;
2 Timothy 4:10
karena Demas meninggalkan aku sebab ia mencintai dunia ini dan pergi ke Tesalonika Kreskes telah pergi ke Galatia dan Titus ke Dalmatia
<1214> <1063> <3165> <1459> <25> <3588> <3568> <165> <2532> <4198> <1519> <2332> <2913> <1519> <1053> <5103> <1519> <1149>
AV: For <1063> Demas <1214> hath forsaken <1459> (5627) me, having loved <25> (5660) this present <3568> world <165>, and <2532> is departed <4198> (5675) unto <1519> Thessalonica <2332>; Crescens <2913> to <1519> Galatia <1053>, Titus <5103> unto <1519> Dalmatia <1149>.
2 Timothy 4:16
Pada pembelaanku yang pertama tidak ada seorang pun yang mendukung aku karena semua telah meninggalkan aku Semoga hal ini tidak dibalaskan atas mereka
<1722> <3588> <4413> <3450> <627> <3762> <3427> <3854> <235> <3956> <3165> <1459> <3361> <846> <3049>
AV: At <1722> my <3450> first <4413> answer <627> no man <3762> stood <4836> (5633) with me <3427>, but <235> all <3956> [men] forsook <1459> (5627) me <3165>: [I pray God] that it may <3049> (0) not <3361> be laid <3049> (5678) to their charge <846>.
2 Timothy 4:18
Tuhan akan menyelamatkan aku dari setiap perbuatan jahat dan akan membawaku ke kerajaan surgawi-Nya dengan selamat Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya Amin
<4506> <3165> <3588> <2962> <575> <3956> <2041> <4190> <2532> <4982> <1519> <3588> <932> <846> <3588> <2032> <3739> <3588> <1391> <1519> <3588> <165> <3588> <165> <281>
AV: And <2532> the Lord <2962> shall deliver <4506> (5695) me <3165> from <575> every <3956> evil <4190> work <2041>, and <2532> will preserve <4982> (5692) [me] unto <1519> his <846> heavenly <2032> kingdom <932>: to whom <3739> [be] glory <1391> for <1519> ever <165> and ever <165>. Amen <281>.
Philemon 1:17
Jadi jika kamu menganggap aku sebagai rekan kerjamu terimalah Onesimus sebagaimana kamu menerima aku
<1487> <3767> <3165> <2192> <2844> <4355> <846> <5613> <1691>
AV: If <1487> thou count <2192> (5719) me <1691> therefore <3767> a partner <2844>, receive <4355> (5640) him <846> as <5613> myself <1691>.