Back to #846
Matthew 14:31
Yesus langsung mengulurkan tangan-Nya memegang Petrus dan berkata Kamu yang kurang iman mengapa kamu ragu-ragu
<2112> <1161> <3588> <2424> <1614> <3588> <5495> <1949> <846> <2532> <3004> <846> <3640> <1519> <5101> <1365>
AV: And <1161> immediately <2112> Jesus <2424> stretched forth <1614> (5660) [his] hand <5495>, and caught <1949> (5633) him <846>, and <2532> said <3004> (5719) unto him <846>, O thou of little faith <3640>, wherefore <1519> <5101> didst thou doubt <1365> (5656)?
Mark 14:69
Pelayan perempuan itu melihat Petrus sekali lagi dan mulai berkata lagi kepada orang-orang yang berdiri Ini salah satu dari mereka
<2532> <3588> <3814> <1492> <846> <756> <3825> <3004> <3588> <3936> <3754> <3778> <1537> <846> <1510>
AV: And <2532> a maid <3814> saw <1492> (5631) him <846> again <3825>, and began <756> (5662) to say <3004> (5721) to them that stood by <3936> (5761), This <3754> <3778> is <2076> (5748) [one] of <1537> them <846>.
Luke 6:14
Simon yang juga dinamainya Petrus Andreas saudara Petrus Yakobus Yohanes Filipus Bartolomeus
<4613> <3739> <2532> <3687> <4074> <2532> <406> <3588> <80> <846> <2532> <2385> <2532> <2491> <2532> <5376> <2532> <918>
AV: Simon <4613>, (whom <3739> he also <2532> named <3687> (5656) Peter <4074>,) and <2532> Andrew <406> his <846> brother <80>, James <2385> and <2532> John <2491>, Philip <5376> and <2532> Bartholomew <918>,
Luke 9:34
Ketika Petrus sedang mengatakan hal itu datanglah awan menaungi mereka sehingga Petrus Yohanes dan Yakobus menjadi takut ketika mereka masuk ke dalam awan itu
<5023> <1161> <846> <3004> <1096> <3507> <2532> <1982> <846> <5399> <1161> <1722> <3588> <1525> <846> <1519> <3588> <3507>
AV: While <1161> he <846> thus <5023> spake <3004> (5723), there came <1096> (5633) a cloud <3507>, and <2532> overshadowed <1982> (5656) them <846>: and <1161> they feared <5399> (5675) as <1722> they <1565> entered <1525> (5629) into <1519> the cloud <3507>.
Luke 22:56
Namun seorang pelayan perempuan yang melihat Petrus duduk di dekat perapian itu mengamati wajah Petrus lalu berkata Orang ini juga bersama dengan-Nya
<1492> <1161> <846> <3814> <5100> <2521> <4314> <3588> <5457> <2532> <816> <846> <2036> <2532> <3778> <4862> <846> <1510>
AV: But <1161> a certain <5100> maid <3814> beheld <1492> (5631) him <846> as he sat <2521> (5740) by <4314> the fire <5457>, and <2532> earnestly looked <816> (5660) upon him <846>, and said <2036> (5627), This man <3778> was <2258> (5713) also <2532> with <4862> him <846>.
Acts 2:41
Orang-orang yang menerima perkataan Petrus dibaptis dan pada hari itu jumlah mereka ditambahkan sekitar tiga ribu jiwa
<3588> <3303> <3767> <588> <3588> <3056> <846> <907> <2532> <4369> <1722> <3588> <2250> <1565> <5590> <5616> <5153>
AV: Then <3303> <3767> they that gladly <780> received <588> (5666) his <846> word <3056> were baptized <907> (5681): and <2532> the same <1565> day <2250> there were added <4369> (5681) [unto them] about <5616> three thousand <5153> souls <5590>.
Acts 5:10
Tiba-tiba Safira jatuh di depan kaki Petrus dan mengembuskan napasnya yang terakhir Ketika orang-orang muda masuk mereka melihat Safira sudah mati lalu mereka mengusungnya ke luar dan menguburkannya di samping suaminya
<4098> <1161> <3916> <4314> <3588> <4228> <846> <2532> <1634> <1525> <1161> <3588> <3495> <2147> <846> <3498> <2532> <1627> <2290> <4314> <3588> <435> <846>
AV: Then <1161> fell she down <4098> (5627) straightway <3916> at <3844> his <846> feet <4228>, and <2532> yielded up the ghost <1634> (5656): and <1161> the young men <3495> came in <1525> (5631), and found <2147> (5627) her <846> dead <3498>, and <2532>, carrying [her] forth <1627> (5660), buried <2290> (5656) [her] by <4314> her <846> husband <435>.
Acts 9:38
Karena Lida berada di dekat Yope para murid setelah mendengar bahwa Petrus berada di sana mengutus dua orang kepada Petrus dan memohon kepadanya Jangan menunda pergi ke tempat kami
<1451> <1161> <1510> <3069> <3588> <2445> <3588> <3101> <191> <3754> <4074> <1510> <1722> <846> <649> <1417> <435> <4314> <846> <3870> <3361> <3635> <1330> <2193> <2257>
AV: And <1161> forasmuch as <5607> (5752) Lydda <3069> was nigh <1451> to Joppa <2445>, and the disciples <3101> had heard <191> (5660) that <3754> Peter <4074> was <2076> (5748) there <1722> <846>, they sent <649> (5656) unto <4314> him <846> two <1417> men <435>, desiring <3870> (5723) [him] that he would <3635> (0) not <3361> delay <3635> (5658) to come <1330> (5629) to <2193> them <846>. {delay: or, be grieved}
Acts 9:39
Maka Petrus bangkit dan pergi bersama mereka Dan ia sampai mereka membawa Petrus ke ruang atas Semua janda berdiri di samping Petrus sambil menangis serta menunjukkan tunik-tunik dan pakaian-pakaian lainnya yang biasanya dibuat oleh Dorkas sewaktu ia masih bersama dengan mereka
<450> <1161> <4074> <4905> <846> <3739> <3854> <321> <1519> <3588> <5253> <2532> <3936> <846> <3956> <3588> <5503> <2799> <2532> <1925> <5509> <2532> <2440> <3745> <4160> <3326> <846> <1510> <3588> <1393>
AV: Then <1161> Peter <4074> arose <450> (5631) and went with <4905> (5627) them <846>. When he <3739> was come <3854> (5637), they brought him <321> (5627) into <1519> the upper chamber <5253>: and <2532> all <3956> the widows <5503> stood by <3936> (5656) him <846> weeping <2799> (5723), and <2532> shewing <1925> (5734) the coats <5509> and <2532> garments <2440> which <3745> Dorcas <1393> made <4160> (5707), while she was <5607> (5752) with <3326> them <846>.
Acts 9:41
Maka Petrus mengulurkan tangan kepadanya dan membantunya berdiri Kemudian sambil memanggil orang-orang kudus dan para janda ia menunjukkan bahwa Tabita hidup
<1325> <1161> <846> <5495> <450> <846> <5455> <1161> <3588> <40> <2532> <3588> <5503> <3936> <846> <2198>
AV: And <1161> he gave <1325> (5631) her <846> [his] hand <5495>, and lifted <450> (0) her <846> up <450> (5656), and <1161> when he had called <5455> (5660) the saints <40> and <2532> widows <5503>, presented <3936> (5656) her <846> alive <2198> (5723).
Acts 10:10
Lalu ia merasa lapar dan ingin makan tetapi ketika orang-orang sedang menyiapkan makanan Petrus mendapat sebuah penglihatan
<1096> <1161> <4361> <2532> <2309> <1089> <3903> <1161> <846> <1096> <1909> <846> <1611>
AV: And <1161> he became <1096> (5633) very hungry <4361>, and <2532> would <2309> (5707) have eaten <1089> (5664): but <1161> while they <1565> made ready <3903> (5723), he <846> fell <1968> (5627) into <1909> a trance <1611>,
Acts 12:6
Pada suatu malam ketika Herodes akan membawa Petrus ke luar Petrus sedang tidur di antara dua orang prajurit diikat dengan dua rantai dan para penjaga di depan pintu sedang mengawasi penjara
<3753> <1161> <3195> <4317> <846> <3588> <2264> <3588> <3571> <1565> <1510> <3588> <4074> <2837> <3342> <1417> <4757> <1210> <254> <1417> <5441> <5037> <4253> <3588> <2374> <5083> <3588> <5438>
AV: And <1161> when <3753> Herod <2264> would <3195> (5707) have brought <4254> (0) him <846> forth <4254> (5721), the same <1565> night <3571> Peter <4074> was <2258> (5713) sleeping <2837> (5746) between <3342> two <1417> soldiers <4757>, bound <1210> (5772) with two <1417> chains <254>: and <5037> the keepers <5441> before <4253> the door <2374> kept <5083> (5707) the prison <5438>.
Acts 12:10
Ketika mereka telah melewati penjaga pertama dan kedua mereka sampai di pintu gerbang besi yang menuju ke kota Pintu gerbang itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka lalu mereka keluar dan berjalan sampai di sebuah lorong dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan Petrus
<1330> <1161> <4413> <5438> <2532> <1208> <2064> <1909> <3588> <4439> <3588> <4603> <3588> <5342> <1519> <3588> <4172> <3748> <844> <455> <846> <2532> <1831> <4281> <4505> <1520> <2532> <2112> <868> <3588> <32> <575> <846>
AV: When <1161> they were past <1330> (5631) the first <4413> and <2532> the second <1208> ward <5438>, they came <2064> (5627) unto <1909> the iron <4603> gate <4439> that leadeth <5342> (5723) unto <1519> the city <4172>; which <3748> opened <455> (5681) to them <846> of his own accord <844>: and <2532> they went out <1831> (5631), and passed on through <4281> (5627) one <3391> street <4505>; and <2532> forthwith <2112> the angel <32> departed <868> (5627) from <575> him <846>.
Acts 12:16
Akan tetapi Petrus terus-menerus mengetuk dan ketika mereka membuka pintu lalu melihat Petrus mereka terkejut
<3588> <1161> <4074> <1961> <2925> <455> <1161> <3708> <846> <2532> <1839>
AV: But <1161> Peter <4074> continued <1961> (5707) knocking <2925> (5723): and <1161> when they had opened <455> (5660) [the door], and saw <1492> (5627) him <846>, <2532> they were astonished <1839> (5627).
Acts 12:19
Ketika Herodes mencari Petrus dan tidak menemukannya ia memeriksa para penjaga dan memberi perintah supaya mereka dibunuh Lalu Herodes turun dari Yudea ke Kaisarea dan tinggal di sana
<2264> <1161> <1934> <846> <2532> <3361> <2147> <350> <3588> <5441> <2753> <520> <2532> <2718> <575> <3588> <2449> <1519> <2542> <1304>
AV: And <1161> when <1934> (0) Herod <2264> had sought for <1934> (5660) him <846>, and <2532> found him <2147> (5631) not <3361>, he examined <350> (5660) the keepers <5441>, and commanded <2753> (5656) that [they] should be put to death <520> (5683). And <2532> he went down <2718> (5631) from <575> Judaea <2449> to <1519> Caesarea <2542>, and [there] abode <1304> (5707).