Back to #2064
Matthew 14:34
Setelah menyeberang mereka sampai di tanah Genesaret
<2532> <1276> <2064> <1909> <3588> <1093> <1519> <1082>
AV: And <2532> when they were gone over <1276> (5660), they came <2064> (5627) into <1519> the land <1093> of Gennesaret <1082>.
Mark 5:1
Mereka sampai di seberang danau di daerah orang-orang Gadara
<2532> <2064> <1519> <3588> <4008> <3588> <2281> <1519> <3588> <5561> <3588> <1046>
AV: And <2532> they came over <2064> (5627) unto <1519> the other side <4008> of the sea <2281>, into <1519> the country <5561> of the Gadarenes <1046>.
Mark 6:1
Kemudian Yesus pergi dari sana dan sampai di kota asal-Nya dan murid-murid-Nya mengikuti Dia
<2532> <1831> <1564> <2532> <2064> <1519> <3588> <3968> <846> <2532> <190> <846> <3588> <3101> <846>
AV: And <2532> he went out <1831> (5627) from thence <1564>, and <2532> came <2064> (5627) into <1519> his own <846> country <3968>; and <2532> his <846> disciples <3101> follow <190> (5719) him <846>.
Mark 9:33
Yesus dan murid-murid-Nya sampai di Kapernaum Setelah ada di dalam rumah Yesus bertanya kepada mereka Apa yang tadi kamu bicarakan dalam perjalanan
<2532> <2064> <1519> <2584> <2532> <1722> <3588> <3614> <1096> <1905> <846> <5101> <1722> <3588> <3598> <1260>
AV: And <2532> he came <2064> (5627) to <1519> Capernaum <2584>: and <2532> being <1096> (5637) in <1722> the house <3614> he asked <1905> (5707) them <846>, What <5101> was it that ye disputed <1260> (5711) among <4314> yourselves <1438> by <1722> the way <3598>?
Mark 10:46
Kemudian mereka sampai di Yerikho Sementara Yesus meninggalkan Yerikho bersama dengan murid-murid-Nya dan orang banyak ada seorang pengemis buta bernama Bartimeus anak Timeus yang duduk di pinggir jalan
<2532> <2064> <1519> <2410> <2532> <1607> <846> <575> <2410> <2532> <3588> <3101> <846> <2532> <3793> <2425> <3588> <5207> <5090> <924> <5185> <5185> <2521> <3844> <3588> <3598>
AV: And <2532> they came <2064> (5736) to <1519> Jericho <2410>: and <2532> as he <846> went <1607> (5740) out of <575> Jericho <2410> with <2532> his <846> disciples <3101> and <2532> a great <2425> number of people <3793>, blind <5185> Bartimaeus <924>, the son <5207> of Timaeus <5090>, sat <2521> (5711) by <3844> the highway side <3598> begging <4319> (5723).
Mark 11:13
Ketika melihat dari kejauhan sebuah pohon ara yang berdaun Dia pergi untuk melihat apakah ada yang bisa Dia temukan dari pohon itu Namun ketika sampai di pohon itu Dia tidak menemukan apa-apa kecuali daun-daunnya sebab bukan musimnya buah ara
<2532> <1492> <4808> <575> <3113> <2192> <5444> <2064> <1487> <686> <5100> <2147> <1722> <846> <2532> <2064> <1909> <846> <3762> <2147> <1487> <3361> <5444> <3588> <1063> <2540> <3756> <1510> <4810>
AV: And <2532> seeing <1492> (5631) a fig tree <4808> afar off <3113> having <2192> (5723) leaves <5444>, he came <2064> (5627), if <1487> haply <686> he might find <2147> (5692) any thing <5100> thereon <1722> <846>: and <2532> when he came <2064> (5631) to <1909> it <846>, he found <2147> (5627) nothing <3762> but <1508> leaves <5444>; for <1063> the time <2540> of figs <4810> was <2258> (5713) not <3756> [yet].
Mark 11:15
Kemudian mereka sampai di Yerusalem Yesus masuk ke dalam Bait Allah dan mulai mengusir orang-orang yang sedang berjual beli di Bait Allah Dia membalikkan meja-meja penukar uang dan kursi-kursi orang yang menjual burung-burung merpati
<2532> <2064> <1519> <2414> <2532> <1525> <1519> <3588> <2411> <756> <1544> <3588> <4453> <2532> <3588> <59> <1722> <3588> <2411> <2532> <3588> <5132> <3588> <2855> <2532> <3588> <2515> <3588> <4453> <3588> <4058> <2690>
AV: And <2532> they come <2064> (5736) to <1519> Jerusalem <2414>: and <2532> Jesus <2424> went <1525> (5631) into <1519> the temple <2411>, and began <756> (5662) to cast out <1544> (5721) them that sold <4453> (5723) and <2532> bought <59> (5723) in <1722> the temple <2411>, and <2532> overthrew <2690> (5656) the tables <5132> of the moneychangers <2855>, and <2532> the seats <2515> of them <846> that sold <4453> (5723) doves <4058>;
Mark 13:36
jangan sampai dia tiba-tiba datang dan mendapati kamu sedang tidur
<3361> <2064> <1810> <2147> <5209> <2518>
AV: Lest <3361> coming <2064> (5631) suddenly <1810> he find <2147> (5632) you <5209> sleeping <2518> (5723).
Luke 2:44
Karena orang tua Yesus mengira bahwa Ia berada di antara rombongan mereka pun melanjutkan perjalanan sampai sehari penuh Lalu mereka mulai mencari-Nya di antara kaum keluarga dan orang-orang yang mereka kenal
<3543> <1161> <846> <1510> <1722> <3588> <4923> <2064> <2250> <3598> <2532> <327> <846> <1722> <3588> <4773> <2532> <3588> <1110>
AV: But <1161> they, supposing <3543> (5660) him <846> to have been <1511> (5750) in <1722> the company <4923>, went <2064> (5627) a day's <2250> journey <3598>; and <2532> they sought <327> (5707) him <846> among <1722> [their] kinsfolk <4773> and <2532> <1722> acquaintance <1110>.
Luke 8:51
Ketika Yesus sampai di rumah Yairus Ia tidak memperbolehkan siapa pun masuk bersama-Nya kecuali Petrus Yohanes Yakobus serta ayah dan ibu anak itu
<2064> <1161> <1519> <3588> <3614> <3756> <863> <1525> <5100> <4862> <846> <1487> <3361> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <3588> <3962> <3588> <3816> <2532> <3588> <3384>
AV: And <1161> when he came <1525> (5631) into <1519> the house <3614>, he suffered <863> (5656) no <3756> man <3762> to go in <1525> (5629), save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> the father <3962> and <2532> the mother <3384> of the maiden <3816>.
Luke 19:5
Ketika Yesus sampai di tempat Zakheus berada Ia menengadah dan berkata kepadanya Zakheus segeralah turun karena hari ini Aku harus menumpang di rumahmu
<2532> <5613> <2064> <1909> <3588> <5117> <308> <3588> <2424> <2036> <4314> <846> <2195> <4692> <2597> <4594> <1063> <1722> <3588> <3624> <4675> <1163> <3165> <3306>
AV: And <2532> when <5613> Jesus <2424> came <2064> (5627) to <1909> the place <5117>, he looked up <308> (5660), and saw <1492> (5627) him <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Zacchaeus <2195>, make haste <4692> (5660), and come down <2597> (5628); for <1063> to day <4594> I <3165> must <1163> (5748) abide <3306> (5658) at <1722> thy <4675> house <3624>.
Luke 23:33
Ketika mereka sampai di sebuah tempat yang bernama Tengkorak para tentara menyalibkan Yesus bersama kedua penjahat itu seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang lagi di sebelah kiri-Nya
<2532> <3753> <2064> <1909> <3588> <5117> <3588> <2564> <2898> <1563> <4717> <846> <2532> <3588> <2557> <3739> <3303> <1537> <1188> <3739> <1161> <1537> <710>
AV: And <2532> when <3753> they were come <565> (5627) to <1909> the place <5117>, which <3588> is called <2564> (5746) Calvary <2898>, there <1563> they crucified <4717> (5656) him <846>, and <2532> the malefactors <2557>, one <3739> <3303> on <1537> the right hand <1188>, and <1161> the other <3739> on <1537> the left <710>. {Calvary: or, The place of a skull}
John 4:40
Jadi ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus mereka meminta-Nya untuk tinggal bersama mereka dan Yesus tinggal di sana selama dua hari
<5613> <3767> <2064> <4314> <846> <3588> <4541> <2065> <846> <3306> <3844> <846> <2532> <3306> <1563> <1417> <2250>
AV: So <3767> when <5613> the Samaritans <4541> were come <2064> (5627) unto <4314> him <846>, they besought <2065> (5707) him <846> that he would tarry <3306> (5658) with <3844> them <846>: and <2532> he abode <3306> (5656) there <1563> two <1417> days <2250>.
John 11:30
Saat itu Yesus belum sampai ke desa itu tetapi masih di tempat Marta menemui-Nya
<3768> <1161> <2064> <3588> <2424> <1519> <3588> <2968> <235> <1510> <2089> <1722> <3588> <5117> <3699> <5221> <846> <3588> <3136>
AV: Now <1161> Jesus <2424> was <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5715) into <1519> the town <2968>, but <235> was <2258> (5713) in <1722> that place <5117> where <3699> Martha <3136> met <5221> (5656) him <846>.
John 13:6
Lalu Ia sampai kepada Simon Petrus dan ia berkata kepada Yesus Tuhan Engkau membasuh kakiku
<2064> <3767> <4314> <4613> <4074> <3004> <846> <2962> <4771> <3450> <3538> <3588> <4228>
AV: Then <3767> cometh he <2064> (5736) to <4314> Simon <4613> Peter <4074>: and <2532> Peter <1565> saith <3004> (5719) unto him <846>, Lord <2962>, dost <3538> (0) thou <4771> wash <3538> (5719) my <3450> feet <4228>? {Peter saith: Gr. he saith}
John 19:33
Akan tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia sudah mati mereka tidak mematahkan kaki-Nya
<1909> <1161> <3588> <2424> <2064> <5613> <1492> <2235> <846> <2348> <3756> <2608> <846> <3588> <4628>
AV: But <1161> when <5613> they came <2064> (5631) to <1909> Jesus <2424>, and saw <1492> (5627) that he <846> was dead <2348> (5761) already <2235>, they brake <2608> (5656) not <3756> his <846> legs <4628>:
John 20:4
Keduanya berlari bersama-sama tetapi murid yang lain itu berlari lebih cepat daripada Petrus sehingga ia sampai lebih dahulu ke kuburan
<5143> <1161> <3588> <1417> <3674> <2532> <3588> <243> <3101> <4390> <5032> <3588> <4074> <2532> <2064> <4413> <1519> <3588> <3419>
AV: So <1161> they ran <5143> (5707) both <1417> together <3674>: and <2532> the other <243> disciple <3101> did outrun <4390> (5627) <5032> Peter <4074>, and <2532> came <2064> (5627) first <4413> to <1519> the sepulchre <3419>.
John 20:8
Kemudian murid yang lain tadi yang lebih dahulu sampai ke kuburan juga masuk Ia melihat dan percaya
<5119> <3767> <1525> <2532> <3588> <243> <3101> <3588> <2064> <4413> <1519> <3588> <3419> <2532> <1492> <2532> <4100>
AV: Then <5119> <3767> went in <1525> (5627) also <2532> that other <243> disciple <3101>, which <3588> came <2064> (5631) first <4413> to <1519> the sepulchre <3419>, and <2532> he saw <1492> (5627), and <2532> believed <4100> (5656).
Acts 8:36
Dan saat mereka pergi menempuh perjalanan mereka sampai di tempat yang berair dan sida-sida itu berkata Lihatlah ada air Apa yang menghalangiku untuk dibaptis
<5613> <1161> <4198> <2596> <3588> <3598> <2064> <1909> <5100> <5204> <2532> <5346> <3588> <2135> <2400> <5204> <5101> <2967> <3165> <907>
AV: And <1161> as <5613> they went <4198> (5711) on <2596> [their] way <3598>, they came <2064> (5627) unto <1909> a certain <5100> water <5204>: and <2532> the eunuch <2135> said <5346> (5748), See <2400> (5628), [here is] water <5204>; what <5101> doth hinder <2967> (5719) me <3165> to be baptized <907> (5683)?
Acts 12:10
Ketika mereka telah melewati penjaga pertama dan kedua mereka sampai di pintu gerbang besi yang menuju ke kota Pintu gerbang itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka lalu mereka keluar dan berjalan sampai di sebuah lorong dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan Petrus
<1330> <1161> <4413> <5438> <2532> <1208> <2064> <1909> <3588> <4439> <3588> <4603> <3588> <5342> <1519> <3588> <4172> <3748> <844> <455> <846> <2532> <1831> <4281> <4505> <1520> <2532> <2112> <868> <3588> <32> <575> <846>
AV: When <1161> they were past <1330> (5631) the first <4413> and <2532> the second <1208> ward <5438>, they came <2064> (5627) unto <1909> the iron <4603> gate <4439> that leadeth <5342> (5723) unto <1519> the city <4172>; which <3748> opened <455> (5681) to them <846> of his own accord <844>: and <2532> they went out <1831> (5631), and passed on through <4281> (5627) one <3391> street <4505>; and <2532> forthwith <2112> the angel <32> departed <868> (5627) from <575> him <846>.
Acts 13:13
Suatu saat Paulus dan orang-orang yang besertanya berlayar dari Pafos sampai ke Perga di Pamfilia tetapi Yohanes meninggalkan mereka dan kembali ke Yerusalem
<321> <1161> <575> <3588> <3974> <3588> <4012> <3972> <2064> <1519> <4011> <3588> <3828> <2491> <1161> <672> <575> <846> <5290> <1519> <2414>
AV: Now <1161> when Paul <3972> and his company <4012> loosed <321> (5685) from <575> Paphos <3974>, they came <2064> (5627) to <1519> Perga <4011> in Pamphylia <3828>: and <1161> John <2491> departing <672> (5660) from <575> them <846> returned <5290> (5656) to <1519> Jerusalem <2414>.
Acts 14:24
Kemudian mereka melewati Pisidia dan sampai di Pamfilia
<2532> <1330> <3588> <4099> <2064> <1519> <3588> <3828>
AV: And <2532> after they had passed throughout <1330> (5631) Pisidia <4099>, they came <2064> (5627) to <1519> Pamphylia <3828>.
Acts 16:7
Ketika mereka sudah sampai di Misia mereka berusaha pergi ke Bitinia tetapi Roh Yesus tidak mengizinkan mereka
<2064> <1161> <2596> <3588> <3465> <3985> <1519> <3588> <978> <4198> <2532> <3756> <1439> <846> <3588> <4151> <2424>
AV: After they were come <2064> (5631) to <2596> Mysia <3465>, they assayed <3985> (5707) to go <4198> (5738) into <2596> Bithynia <978>: but <2532> the Spirit <4151> suffered <1439> (5656) them <846> not <3756>.
Acts 17:1
Suatu saat ketika Paulus dan Silas telah melewati Amfipolis dan Apolonia mereka sampai di Tesalonika di mana ada sebuah sinagoge orang Yahudi
<1353> <1161> <3588> <295> <2532> <3588> <624> <2064> <1519> <2332> <3699> <1510> <4864> <3588> <2453>
AV: Now <1161> when they had passed through <1353> (5660) Amphipolis <295> and <2532> Apollonia <624>, they came <2064> (5627) to <1519> Thessalonica <2332>, where <3699> was <2258> (5713) a synagogue <4864> of the Jews <2453>:
Acts 19:1
Hal ini terjadi sementara Apolos berada di Korintus Paulus melewati daerah pedalaman dan sampai di Efesus Di sana ia mendapati beberapa murid
<1096> <1161> <1722> <3588> <3588> <625> <1510> <1722> <2882> <3972> <1330> <3588> <510> <3313> <2064> <1519> <2181> <2532> <2147> <5100> <3101>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, while Apollos <625> was <1511> (5750) <1722> at <1722> Corinth <2882>, Paul <3972> having passed <1330> (5631) through the upper <510> coasts <3313> came <2064> (5629) to <1519> Ephesus <2181>: and <2532> finding <2147> (5631) certain <5100> disciples <3101>,
Acts 20:15
Setelah berlayar dari sana kami sampai pada keesokan harinya di Khios Hari berikutnya kami mendekati Samos dan sehari kemudian kami sampai di Miletus
<2547> <636> <3588> <1966> <2658> <481> <5508> <3588> <1161> <2087> <3846> <1519> <4544> <3588> <1161> <2192> <2064> <1519> <3399>
AV: And <2547> (0) we sailed <636> (5660) thence <2547>, and came <2658> (5656) the next <1966> (5752) [day] over against <481> Chios <5508>; and <1161> the next <2087> [day] we arrived <3846> (5627) at <1519> Samos <4544>, and <2532> tarried <3306> (5660) at <1722> Trogyllium <5175>; and the next <2192> (5746) [day] we came <2064> (5627) to <1519> Miletus <3399>.
Acts 27:8
Kami berlayar melewati tanjung itu dengan susah payah dan sampai di sebuah tempat bernama Pelabuhan Indah yang berada di dekat kota Lasea
<3433> <5037> <3881> <846> <2064> <1519> <5117> <5100> <2564> <3739> <1451> <1510> <4172> <2996>
AV: And <5037>, hardly <3433> passing <3881> (5740) it <846>, came <2064> (5627) unto <1519> a <5100> place <5117> which is called <2564> (5746) The fair <2570> havens <2568> <3040>; nigh <1451> whereunto <3739> was <2258> (5713) the city <4172> [of] Lasea <2996>.
1 Timothy 2:4
yang menghendaki semua orang diselamatkan dan sampai kepada pengetahuan akan kebenaran
<3739> <3956> <444> <2309> <4982> <2532> <1519> <1922> <225> <2064>
AV: Who <3739> will have <2309> (5719) all <3956> men <444> to be saved <4982> (5683), and <2532> to come <2064> (5629) unto <1519> the knowledge <1922> of the truth <225>.
2 Timothy 3:7
Perempuan-perempuan seperti itu selalu belajar tetapi tidak pernah bisa sampai kepada pengenalan akan kebenaran
<3842> <3129> <2532> <3368> <1519> <1922> <225> <2064> <1410>
AV: Ever <3842> learning <3129> (5723), and <2532> never <3368> able <1410> (5740) to come <2064> (5629) to <1519> the knowledge <1922> of the truth <225>.