Back to #622
Matthew 15:24
Lalu Ia menjawab dan berkata Aku hanya diutus kepada domba-domba yang hilang dari umat Israel
<3588> <1161> <611> <2036> <3756> <649> <1487> <3361> <1519> <3588> <4263> <3588> <622> <3624> <2474>
AV: But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), I am <649> (0) not <3756> sent <649> (5648) but <1508> unto <1519> the lost <622> (5756) sheep <4263> of the house <3624> of Israel <2474>.
Matthew 18:11
Sebab Anak Manusia telah datang untuk menyelamatkan orang yang hilang
<2064> <1063> <3588> <5207> <3588> <444> <4982> <3588> <622>
AV: For <1063> the Son <5207> of man <444> is come <2064> (5627) to save <4982> (5658) that which <3588> was lost <622> (5756).
Luke 15:6
Setibanya di rumah ia akan pergi menemui teman-teman dan tetangga-tetangganya serta berkata kepada mereka Bergembiralah bersamaku karena aku sudah menemukan dombaku yang hilang
<2532> <2064> <1519> <3588> <3624> <4779> <3588> <5384> <2532> <3588> <1069> <3004> <846> <4796> <3427> <3754> <2147> <3588> <4263> <3450> <3588> <622>
AV: And <2532> when he cometh <2064> (5631) <1519> home <3624>, he calleth together <4779> (5719) [his] friends <5384> and <2532> neighbours <1069>, saying <3004> (5723) unto them <846>, Rejoice <4796> (5645) with me <3427>; for <3754> I have found <2147> (5627) my <3450> sheep <4263> which <3588> was lost <622> (5756).
Luke 15:9
Dan apabila ia menemukannya ia memanggil teman-teman dan tetangga-tetangganya dan berkata kepada mereka Bergembiralah bersamaku karena aku sudah menemukan sekeping yang hilang itu
<2532> <2147> <4779> <3588> <5384> <2532> <1069> <3004> <4796> <3427> <3754> <2147> <3588> <1406> <3739> <622>
AV: And <2532> when she hath found <2147> (5631) [it], she calleth <4779> (0) [her] friends <5384> and <2532> [her] neighbours <1069> together <4779> (5731), saying <3004> (5723), Rejoice <4796> (5645) with me <3427>; for <3754> I have found <2147> (5627) the piece <1406> which <3739> I had lost <622> (5656).
Luke 15:24
karena anakku ini telah mati tetapi sekarang hidup kembali Ia telah hilang tetapi sekarang telah ditemukan Maka mereka pun mulai bergembira
<3754> <3778> <3588> <5207> <3450> <3498> <1510> <2532> <326> <1510> <622> <2532> <2147> <2532> <756> <2165>
AV: For <3754> this <3778> my <3450> son <5207> was <2258> (5713) dead <3498>, and <2532> is alive again <326> (5656); <2532> he was <2258> (5713) lost <622> (5756), and <2532> is found <2147> (5681). And <2532> they began <756> (5662) to be merry <2165> (5745).
Luke 15:32
Namun hari ini kita harus berpesta dan bersukacita sebab adikmu ini telah mati tetapi sekarang ia hidup kembali ia telah hilang tetapi sekarang telah ditemukan
<2165> <1161> <2532> <5463> <1163> <3754> <3588> <80> <4675> <3778> <3498> <1510> <2532> <2198> <2532> <622> <2532> <2147>
AV: It was <1161> meet <1163> (5713) that we should make merry <2165> (5683), and <2532> be glad <5463> (5646): for <3754> this <3778> thy <4675> brother <80> was <2258> (5713) dead <3498>, and <2532> is alive again <326> (5656); and <2532> was <2258> (5713) lost <622> (5756), and <2532> is found <2147> (5681).
Luke 19:10
Sebab Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang
<2064> <1063> <3588> <5207> <3588> <444> <2212> <2532> <4982> <3588> <622>
AV: For <1063> the Son <5207> of man <444> is come <2064> (5627) to seek <2212> (5658) and <2532> to save <4982> (5658) that which was lost <622> (5756).
John 6:39
Dan inilah kehendak Dia yang mengutus Aku supaya semua yang telah diberikan-Nya kepada-Ku itu tidak ada yang hilang tetapi Aku bangkitkan pada akhir zaman
<5124> <1161> <1510> <3588> <2307> <3588> <3992> <3165> <2443> <3956> <3739> <1325> <3427> <3361> <622> <1537> <846> <235> <450> <846> <3588> <2078> <2250>
AV: And <1161> this <5124> is <2076> (5748) the Father's <3962> will <2307> which <3588> hath sent <3992> (5660) me <3165>, that <2443> of all <3956> which <3739> he hath given <1325> (5758) me <3427> I should lose <622> (5661) nothing <3361> <1537> <846>, but <235> should raise <450> (0) it <846> up again <450> (5692) at <1722> the last <2078> day <2250>.
Acts 27:34
Karena itu aku memintamu untuk mengambil beberapa makanan demi keselamatanmu Sebab tidak ada sehelai rambut pun yang akan hilang dari antara kamu
<1352> <3870> <5209> <3335> <5160> <5124> <1063> <4314> <3588> <5212> <4991> <5225> <3762> <1063> <5216> <2359> <575> <3588> <2776> <622>
AV: Wherefore <1352> I pray <3870> (5719) you <5209> to take <4355> (5629) [some] meat <5160>: for <1063> this <5124> is <5225> (5719) for <4314> your <5212> health <4991>: for <1063> there shall <4098> (0) not <3762> (0) an hair <2359> fall <4098> (5695) from <1537> the head <2776> of any <3762> of you <5216>.