Back to #1097
Matthew 16:3
Dan pada pagi hari Hari ini akan ada angin kencang karena langit merah dan gelap Kamu tahu bagaimana membedakan rupa langit tetapi tidak mampu membedakan tanda-tanda zaman
<2532> <4404> <4594> <5494> <4449> <1063> <4768> <3588> <3772> <3588> <3303> <4383> <3588> <3772> <1097> <1252> <3588> <1161> <4592> <3588> <2540> <3756> <1410>
AV: And <2532> in the morning <4404>, [It will be] foul weather <5494> to day <4594>: for <1063> the sky <3772> is red <4449> (5719) and lowring <4768> (5723). O [ye] hypocrites <5273>, ye can <1097> (5719) discern <1252> (5721) <3303> the face <4383> of the sky <3772>; but <1161> can ye <1410> (5736) not <3756> [discern] the signs <4592> of the times <2540>?
Matthew 25:24
Kemudian orang yang menerima 1 talenta juga menghadap dan berkata Tuan aku tahu engkau orang yang kejam menuai di tempat yang engkau tidak menabur dan mengumpulkan di tempat yang engkau tidak menyebarkan benih
<4334> <1161> <2532> <3588> <3588> <1520> <5007> <2983> <2036> <2962> <1097> <4571> <3754> <4642> <1510> <444> <2325> <3699> <3756> <4687> <2532> <4863> <3606> <3756> <1287>
AV: Then <1161> <2532> he which had received <2983> (5761) the one <1520> talent <5007> came <4334> (5631) and said <2036> (5627), Lord <2962>, I knew <1097> (5627) thee <4571> that <3754> thou art <1488> (5748) an hard <4642> man <444>, reaping <2325> (5723) where <3699> thou hast <4687> (0) not <3756> sown <4687> (5656), and <2532> gathering <4863> (5723) where <3606> thou hast <1287> (0) not <3756> strawed <1287> (5656):
Mark 7:24
Dari tempat itu Yesus bangun dan pergi ke wilayah Tirus dan Sidon Dia masuk ke sebuah rumah dan tidak ingin ada orang yang tahu tetapi Dia tidak bisa luput dari perhatian
<1564> <1161> <450> <565> <1519> <3588> <3725> <5184> <2532> <4605> <2532> <1525> <1519> <3614> <3762> <2309> <1097> <2532> <3756> <1410> <2990>
AV: And <2532> from thence <1564> he arose <450> (5631), and went <565> (5627) into <1519> the borders <3181> of Tyre <5184> and <2532> Sidon <4605>, and <2532> entered <1525> (5631) into <1519> an house <3614>, and would have <2309> (5707) no man <3762> know <1097> (5629) [it]: but <2532> he could <1410> (5675) not <3756> be hid <2990> (5629).
Mark 12:12
Kemudian mereka berusaha menangkap-Nya tetapi takut kepada orang banyak karena mereka tahu bahwa Yesus menyampaikan perumpamaan untuk melawan mereka Karena itu mereka meninggalkan Yesus dan pergi
<2532> <2212> <846> <2902> <2532> <5399> <3588> <3793> <1097> <1063> <3754> <4314> <846> <3588> <3850> <2036> <2532> <863> <846> <565>
AV: And <2532> they sought <2212> (5707) to lay hold <2902> (5658) on him <846>, but <2532> feared <5399> (5675) the people <3793>: for <1063> they knew <1097> (5627) that <3754> he had spoken <2036> (5627) the parable <3850> against <4314> them <846>: and <2532> they left <863> (5631) him <846>, and went their way <565> (5627).
Mark 15:45
Ketika Pilatus tahu dari kepala pasukan bahwa Yesus sudah mati dia mengizinkan memberikan mayat itu kepada Yusuf
<2532> <1097> <575> <3588> <2760> <1433> <3588> <4430> <3588> <2501>
AV: And <2532> when he knew <1097> (5631) [it] of <575> the centurion <2760>, he gave <1433> (5662) the body <4983> to Joseph <2501>.
Luke 7:39
Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal ini ia berkata dalam hati Jika orang ini seorang nabi Ia tentu tahu siapa dan perempuan macam apa yang menyentuh-Nya itu sebab perempuan ini adalah seorang pendosa
<1492> <1161> <3588> <5330> <3588> <2564> <846> <2036> <1722> <1438> <3004> <3778> <1487> <1510> <3588> <4396> <1097> <302> <5101> <2532> <4217> <3588> <1135> <3748> <680> <846> <3754> <268> <1510>
AV: Now <1161> when the Pharisee <5330> which <3588> had bidden <2564> (5660) him <846> saw <1492> (5631) [it], he spake <2036> (5627) within <1722> himself <1438>, saying <3004> (5723), This man <3778>, if <1487> he were <2258> (5713) a prophet <4396>, <302> would have known <1097> (5707) who <5101> and <2532> what manner <4217> of woman <1135> [this is] that <3748> toucheth <680> (5731) him <846>: for <3754> she is <2076> (5748) a sinner <268>.
Luke 12:47
Seorang hamba yang tahu keinginan tuannya tetapi tidak bersiap sedia atau melakukan sesuai keinginan tuannya akan mendapat banyak pukulan
<1565> <1161> <3588> <1401> <3588> <1097> <3588> <2307> <3588> <2962> <846> <2532> <3361> <2090> <2228> <4160> <4314> <3588> <2307> <846> <1194> <4183>
AV: And <1161> that <1565> servant <1401>, which <3588> knew <1097> (5631) his <1438> lord's <2962> will <2307>, and <2532> prepared <2090> (5660) not <3361> [himself], neither <3366> did <4160> (5660) according <4314> to his <846> will <2307>, shall be beaten <1194> (5691) with many <4183> [stripes].
Luke 12:48
Namun hamba yang tidak tahu apa yang diinginkan tuannya dan melakukan hal-hal yang pantas mendapatkan pukulan ia akan mendapatkan pukulan yang lebih sedikit Setiap orang yang diberi banyak dituntut banyak Dan mereka yang dipercayakan lebih banyak akan dituntut lebih banyak lagi
<3588> <1161> <3361> <1097> <4160> <1161> <514> <4127> <1194> <3641> <3956> <1161> <3739> <1325> <4183> <4183> <2212> <3844> <846> <2532> <3739> <3908> <4183> <4053> <154> <846>
AV: But <1161> he that knew <1097> (5631) not <3361>, and <1161> did commit <4160> (5660) things worthy <514> of stripes <4127>, shall be beaten <1194> (5691) with few <3641> [stripes]. For <1161> unto whomsoever <3739> <3956> much <4183> is given <1325> (5681), of <3844> him <846> shall be much <4183> required <2212> (5701): and <2532> to whom men <3739> have committed <3908> (5639) much <4183>, of him <846> they will ask <154> (5692) the more <4055>.
Luke 16:4
Aku tahu apa yang harus kuperbuat supaya ketika aku dipecat sebagai bendahara orang-orang akan menerimaku di rumah mereka
<1097> <5101> <4160> <2443> <3752> <3179> <1537> <3588> <3622> <1209> <3165> <1519> <3588> <3624> <1438>
AV: I am resolved <1097> (5627) what <5101> to do <4160> (5692), that <2443>, when <3752> I am put out <3179> (5686) of the stewardship <3622>, they may receive <1209> (5667) me <3165> into <1519> their <846> houses <3624>.
Luke 16:15
Yesus berkata kepada mereka Kamu adalah orang-orang yang membenarkan dirimu sendiri di hadapan manusia tetapi Allah tahu isi hatimu yang sebenarnya karena yang diagung-agungkan di antara manusia adalah sesuatu yang menjijikkan di hadapan Allah
<2532> <2036> <846> <5210> <1510> <3588> <1344> <1438> <1799> <3588> <444> <3588> <1161> <2316> <1097> <3588> <2588> <5216> <3754> <3588> <1722> <444> <5308> <946> <1799> <3588> <2316>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, Ye <5210> are <2075> (5748) they which justify <1344> (5723) yourselves <1438> before <1799> men <444>; but <1161> God <2316> knoweth <1097> (5719) your <5216> hearts <2588>: for <3754> that which is highly esteemed <5308> among <1722> men <444> is <2076> (5748) abomination <946> in the sight <1799> of God <2316>.
Luke 19:42
Kata-Nya Seandainya hari ini kamu tahu apa yang mendatangkan damai sejahtera atasmu Akan tetapi sekarang hal itu tersembunyi dari matamu
<3004> <3754> <1487> <1097> <1722> <3588> <2250> <3778> <2532> <4771> <3588> <4314> <1515> <3568> <1161> <2928> <575> <3788> <4675>
AV: Saying <3004> (5723), If <3754> <1487> thou hadst known <1097> (5627), even <2532> thou <4771>, at least <2534> in <1722> this <5026> thy <4675> day <2250>, the things <3588> [which belong] unto <4314> thy <4675> peace <1515>! but <1161> now <3568> they are hid <2928> (5648) from <575> thine <4675> eyes <3788>.
Luke 21:20
Akan tetapi ketika kamu melihat Kota Yerusalem dikepung oleh pasukan-pasukan tentara kamu akan tahu bahwa kehancurannya sudah dekat
<3752> <1161> <1492> <2944> <5259> <4760> <2419> <5119> <1097> <3754> <1448> <3588> <2050> <846>
AV: And <1161> when <3752> ye shall see <1492> (5632) Jerusalem <2419> compassed <2944> (5746) with <5259> armies <4760>, then <5119> know <1097> (5628) that <3754> the desolation <2050> thereof <846> is nigh <1448> (5758).
Luke 21:31
Begitu pula apabila kamu melihat semua itu terjadi kamu akan tahu bahwa Kerajaan Allah sudah dekat
<3779> <2532> <5210> <3752> <1492> <5023> <1096> <1097> <3754> <1451> <1510> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: So <3779> likewise <2532> ye <5210>, when <3752> ye see <1492> (5632) these things <5023> come to pass <1096> (5740), know ye <1097> (5720) that <3754> the kingdom <932> of God <2316> is <2076> (5748) nigh at hand <1451>.
John 2:25
dan tidak membutuhkan siapa pun untuk memberi kesaksian tentang manusia sebab Ia tahu apa yang ada dalam hati manusia
<2532> <3754> <3756> <5532> <2192> <2443> <5100> <3140> <4012> <3588> <444> <846> <1063> <1097> <5101> <1510> <1722> <3588> <444>
AV: And <2532> <3754> needed <5532> <2192> (5707) not <3756> that <2443> any <5100> should testify <3140> (5661) of <4012> man <444>: for <1063> he <846> knew <1097> (5707) what <5101> was <2258> (5713) in <1722> man <444>.
John 4:53
Ayah anak itu tahu pada waktu itulah Yesus berkata kepadanya Anakmu hidup Jadi pegawai istana itu dan seluruh keluarganya menjadi percaya kepada Yesus
<1097> <3767> <3588> <3962> <3754> <1565> <3588> <5610> <1722> <3739> <2036> <846> <3588> <2424> <3588> <5207> <4675> <2198> <2532> <4100> <846> <2532> <3588> <3614> <846> <3650>
AV: So <3767> the father <3962> knew <1097> (5627) that <3754> [it was] at <1722> the same <1565> hour <5610>, in <1722> the which <3739> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, <3754> Thy <4675> son <5207> liveth <2198> (5719): and <2532> himself <846> believed <4100> (5656), and <2532> his <846> whole <3650> house <3614>.
John 7:27
Akan tetapi kita tahu dari mana Orang ini berasal Sementara itu ketika Kristus datang padahal apabila Kristus datang tak seorang pun tahu dari mana Ia berasal
<235> <5126> <1492> <4159> <1510> <3588> <1161> <5547> <3752> <2064> <3762> <1097> <4159> <1510>
AV: Howbeit <235> we know <1492> (5758) this man <5126> whence <4159> he is <2076> (5748): but <1161> when <3752> Christ <5547> cometh <2064> (5741), no man <3762> knoweth <1097> (5719) whence <4159> he is <2076> (5748).
John 7:49
Akan tetapi orang banyak yang tidak tahu Hukum Taurat ini adalah terkutuk
<235> <3588> <3793> <3778> <3588> <3361> <1097> <3588> <3551> <1944> <1510>
AV: But <235> this <3778> people <3793> who <3588> knoweth <1097> (5723) not <3361> the law <3551> are <1526> (5748) cursed <1944>.
John 8:28
Oleh sebab itu Yesus berkata Ketika kamu sudah meninggikan Anak Manusia saat itulah kamu akan tahu bahwa Aku adalah Dia dan bahwa tidak ada sesuatu pun yang Aku lakukan dari diri-Ku sendiri melainkan Aku mengatakan apa yang diajarkan Bapa kepada-Ku
<2036> <3767> <3588> <2424> <3752> <5312> <3588> <5207> <3588> <444> <5119> <1097> <3754> <1473> <1510> <2532> <575> <1683> <4160> <3762> <235> <2531> <1321> <3165> <3588> <3962> <5023> <2980>
AV: Then <5119> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto them <846>, When <3752> ye have lifted up <5312> (5661) the Son <5207> of man <444>, then <3767> shall ye know <1097> (5695) that <3754> I <1473> am <1510> (5748) [he], and <2532> [that] I do <4160> (5719) nothing <3762> of <575> myself <1683>; but <235> as <2531> my <3450> Father <3962> hath taught <1321> (5656) me <3165>, I speak <2980> (5719) these things <5023>.
John 8:52
Orang-orang Yahudi itu berkata kepada Yesus Sekarang kami tahu bahwa Engkau memang kerasukan roh jahat Sebab Abraham dan para nabi pun telah mati Namun Engkau berkata Setiap orang yang menuruti firman-Ku ia tidak akan pernah merasakan kematian
<2036> <846> <3588> <2453> <3568> <1097> <3754> <1140> <2192> <11> <599> <2532> <3588> <4396> <2532> <4771> <3004> <1437> <5100> <3588> <3056> <3450> <5083> <3756> <3361> <1089> <2288> <1519> <3588> <165>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) the Jews <2453> unto him <846>, Now <3568> we know <1097> (5758) that <3754> thou hast <2192> (5719) a devil <1140>. Abraham <11> is dead <599> (5627), and <2532> the prophets <4396>; and <2532> thou <4771> sayest <3004> (5719), If <1437> a man <5100> keep <5083> (5661) my <3450> saying <3056>, he shall <1089> (0) never <3364> <1519> <165> taste <1089> (5695) of death <2288>.
John 10:38
Akan tetapi jika Aku melakukan pekerjaan-pekerjaan itu meskipun kamu tidak percaya kepada-Ku percayalah akan pekerjaan-pekerjaan itu supaya kamu tahu dan mengerti bahwa Bapa di dalam Aku dan Aku di dalam Bapa
<1487> <1161> <4160> <2579> <1698> <3361> <4100> <3588> <2041> <4100> <2443> <1097> <2532> <1097> <3754> <1722> <1698> <3588> <3962> <2504> <1722> <3588> <3962>
AV: But <1161> if <1487> I do <4160> (5719), though <2579> ye believe <4100> (5725) not <3361> me <1698>, believe <4100> (5657) the works <2041>: that <2443> ye may know <1097> (5632), and <2532> believe <4100> (5661), that <3754> the Father <3962> [is] in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> him <846>.
John 11:57
Adapun imam-imam kepala dan orang-orang Farisi telah mengeluarkan perintah bahwa jika seseorang tahu di mana Ia berada orang itu harus melaporkannya supaya mereka dapat menangkap-Nya
<1325> <1161> <3588> <749> <2532> <3588> <5330> <1785> <2443> <1437> <5100> <1097> <4226> <1510> <3377> <3704> <4084> <846>
AV: Now <1161> both <2532> the chief priests <749> and <2532> the Pharisees <5330> had given <1325> (5715) a commandment <1785>, that <2443>, if <1437> any man <5100> knew <1097> (5632) where <4226> he were <2076> (5748), he should shew <3377> (5661) [it], that <3704> they might take <4084> (5661) him <846>.
John 13:35
Dengan begitu semua orang akan tahu bahwa kamu adalah murid-murid-Ku yaitu jika kamu saling mengasihi
<1722> <5129> <1097> <3956> <3754> <1698> <3101> <1510> <1437> <26> <2192> <1722> <240>
AV: By <1722> this <5129> shall <1097> (0) all <3956> [men] know <1097> (5695) that <3754> ye are <2075> (5748) my <1699> disciples <3101>, if <1437> ye have <2192> (5725) love <26> one to another <1722> <240>.
John 14:20
Pada hari itu kamu akan tahu bahwa Aku di dalam Bapa-Ku dan kamu di dalam Aku dan Aku di dalam kamu
<1722> <1565> <3588> <2250> <5210> <1097> <3754> <1473> <1722> <3588> <3962> <3450> <2532> <5210> <1722> <1698> <2504> <1722> <5213>
AV: At <1722> that <1565> day <2250> ye <5210> shall know <1097> (5695) that <3754> I <1473> [am] in <1722> my <3450> Father <3962>, and <2532> ye <5210> in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> you <5213>.
John 14:31
Akan tetapi supaya dunia tahu bahwa Aku mengasihi Bapa Aku melakukan tepat seperti yang Bapa perintahkan kepada-Ku Bangunlah mari kita pergi dari sini
<235> <2443> <1097> <3588> <2889> <3754> <25> <3588> <3962> <2532> <2531> <1785> <1325> <3427> <3588> <3962> <3779> <4160> <1453> <71> <1782>
AV: But <235> that <2443> the world <2889> may know <1097> (5632) that <3754> I love <25> (5719) the Father <3962>; and <2532> as <2531> the Father <3962> gave <1781> (0) me <3427> commandment <1781> (5662), even so <3779> I do <4160> (5719). Arise <1453> (5728), let us go <71> (5725) hence <1782>.
John 15:18
Jika dunia membencimu kamu tahu bahwa dunia telah membenci Aku sebelum membencimu
<1487> <3588> <2889> <5209> <3404> <1097> <3754> <1691> <4412> <5216> <3404>
AV: If <1487> the world <2889> hate <3404> (5719) you <5209>, ye know <1097> (5719) (5720) that <3754> it hated <3404> (5758) me <1691> before <4412> [it hated] you <5216>.
John 16:19
Yesus tahu bahwa murid-murid-Nya ingin bertanya kepada-Nya maka Ia berkata kepada mereka Apakah kamu bertanya di antara kamu sendiri mengenai hal yang Aku maksud ketika Aku berkata Tinggal sesaat saja dan kamu tidak akan melihat Aku lagi dan sekali lagi tinggal sesaat saja dan kamu akan melihat Aku
<1097> <2424> <3754> <2309> <846> <2065> <2532> <2036> <846> <4012> <5127> <2212> <3326> <240> <3754> <2036> <3397> <2532> <3756> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165>
AV: Now <3767> Jesus <2424> knew <1097> (5627) that <3754> they were desirous <2309> (5707) to ask <2065> (5721) him <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>, Do ye enquire <2212> (5719) among <3326> yourselves <240> of <4012> that <5127> <3754> I said <2036> (5627), A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>?
John 17:7
Sekarang mereka tahu bahwa semua yang Engkau berikan kepada-Ku berasal dari-Mu
<3568> <1097> <3754> <3956> <3745> <1325> <3427> <3844> <4675> <1510>
AV: Now <3568> they have known <1097> (5758) that <3754> all things <3956> whatsoever <3745> thou hast given <1325> (5758) me <3427> are <2076> (5748) of <3844> thee <4675>.
John 17:23
Aku di dalam mereka dan Engkau ada di dalam Aku supaya mereka menjadi satu seutuhnya Dengan begitu dunia akan tahu bahwa Engkaulah yang mengutus Aku dan bahwa Engkau mengasihi mereka sama seperti Engkau mengasihi Aku
<1473> <1722> <846> <2532> <4771> <1722> <1698> <2443> <1510> <5048> <1519> <1520> <2443> <1097> <3588> <2889> <3754> <4771> <3165> <649> <2532> <25> <846> <2531> <1691> <25>
AV: I <1473> in <1722> them <846>, and <2532> thou <4771> in <1722> me <1698>, that <2443> they may be <5600> (5753) made perfect <5048> (5772) in <1519> one <1520>; and <2532> that <2443> the world <2889> may know <1097> (5725) that <3754> thou <4771> hast sent <649> (5656) me <3165>, and <2532> hast loved <25> (5656) them <846>, as <2531> thou hast loved <25> (5656) me <1691>.
John 19:4
Pilatus keluar lagi dan berkata kepada mereka Lihatlah Aku akan membawa Yesus ke luar kepadamu supaya kamu tahu bahwa aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya
<2532> <1831> <3825> <1854> <3588> <4091> <2532> <3004> <846> <1492> <71> <5213> <846> <1854> <2443> <1097> <3754> <3762> <156> <2147> <1722> <846>
AV: Pilate <4091> therefore <3767> went <1831> (5627) forth <1854> again <3825>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Behold <2396>, I bring <71> (5719) him <846> forth <1854> to you <5213>, that <2443> ye may know <1097> (5632) that <3754> I find <2147> (5719) no <3762> fault <156> in <1722> him <846>.
John 21:17
Yesus berkata kepadanya untuk ketiga kalinya Simon anak Yohanes apakah kamu mengasihi Aku Hati Petrus menjadi sedih karena Yesus bertanya untuk ketiga kalinya Apakah kamu mengasihi Aku Lalu Petrus berkata kepada-Nya Tuhan Engkau tahu segala sesuatu Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau Yesus berkata kepadanya Gembalakanlah domba-domba-Ku
<3004> <846> <3588> <5154> <4613> <2491> <5368> <3165> <3076> <3588> <4074> <3754> <2036> <846> <3588> <5154> <5368> <3165> <2532> <2036> <846> <2962> <3956> <4771> <1492> <4771> <1097> <3754> <5368> <4571> <3004> <846> <2424> <1006> <3588> <4263> <3450>
AV: He saith <3004> (5719) unto him <846> the third <5154> time, Simon <4613>, [son] of Jonas <2495>, lovest <5368> (5719) thou me <3165>? Peter <4074> was grieved <3076> (5681) because <3754> he said <2036> (5627) unto him <846> the third <5154> time, Lovest <5368> (5719) thou me <3165>? And <2532> he said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, thou <4771> knowest <1492> (5758) all things <3956>; thou <4771> knowest <1097> (5719) that <3754> I love <5368> (5719) thee <4571>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Feed <1006> (5720) my <3450> sheep <4263>.
Acts 2:36
Oleh karena itu biarlah semua rumah Israel tahu dengan pasti bahwa Allah telah menjadikan-Nya Tuhan dan Kristus inilah Yesus yang telah kamu salibkan
<806> <3767> <1097> <3956> <3624> <2474> <3754> <2532> <2962> <846> <2532> <5547> <4160> <3588> <2316> <5126> <3588> <2424> <3739> <5210> <4717>
AV: Therefore <3767> let <1097> (0) all <3956> the house <3624> of Israel <2474> know <1097> (5720) assuredly <806>, that <3754> God <2316> hath made <4160> (5656) that same <5126> Jesus <2424>, whom <3739> ye <5210> have crucified <4717> (5656), both <2532> Lord <2962> and <2532> Christ <5547>.
Acts 19:35
Setelah panitera kota menenangkan orang banyak itu ia berkata Hai orang-orang Efesus siapa orang yang tidak tahu bahwa kota Efesus adalah penjaga kuil Dewi Artemis yang agung dan yang turun dari langit
<2687> <1161> <3588> <3793> <3588> <1122> <5346> <435> <2180> <5101> <1063> <1510> <444> <3739> <3756> <1097> <3588> <2180> <4172> <3511> <1510> <3588> <3173> <735> <2532> <3588> <1356>
AV: And <1161> when the townclerk <1122> had appeased <2687> (5660) the people <3793>, he said <5346> (5748), [Ye] men <435> of Ephesus <2180>, what <5101> <1063> man <444> is there <2076> (5748) that <3739> knoweth <1097> (5719) not <3756> how that the city <4172> of the Ephesians <2180> is <5607> (5752) a worshipper <3511> of the great <3173> goddess <2299> Diana <735>, and <2532> of the [image] which fell down from Jupiter <1356>? {a worshipper: Gr. the temple keeper}
Acts 20:34
Kamu sendiri tahu bahwa tangan ini melayani keperluanku dan mereka yang bersama-sama dengan aku
<846> <1097> <3754> <3588> <5532> <3450> <2532> <3588> <1510> <3326> <1700> <5256> <3588> <5495> <3778>
AV: Yea <1161>, ye yourselves <846> know <1097> (5719), that <3754> these <3778> hands <5495> have ministered <5256> (5656) unto my <3450> necessities <5532>, and <2532> to them that were <5607> (5752) with <3326> me <1700>.
Acts 21:37
Sementara Paulus akan dibawa masuk ke markas Paulus berkata kepada kepala pasukan Bolehkah aku mengatakan sesuatu kepadamu Dan kepala pasukan itu menjawab Kamu tahu bahasa Yunani
<3195> <5037> <1521> <1519> <3588> <3925> <3588> <3972> <3004> <3588> <5506> <1487> <1832> <3427> <2036> <5100> <4314> <4571> <3588> <1161> <5346> <1676> <1097>
AV: And <5037> as Paul <3972> was to be <3195> (5723) led <1521> (5745) into <1519> the castle <3925>, he said <3004> (5719) unto the chief captain <5506>, May <1487> <1832> (5748) I <3427> speak <2036> (5629) <5100> unto <4314> thee <4571>? <1161> Who <3588> said <5346> (5713), Canst thou speak <1097> (5719) Greek <1676>?
Romans 3:17
Dan mereka tidak tahu bagaimana hidup dalam damai
<2532> <3598> <1515> <3756> <1097>
AV: And <2532> the way <3598> of peace <1515> have <1097> (0) they not <3756> known <1097> (5627):
Romans 6:6
Kita tahu bahwa manusia lama kita sudah disalibkan bersama Kristus dan tubuh dosa kita tidak dilenyapkan sehingga kita tidak akan menghambakan diri lagi kepada dosa
<5124> <1097> <3754> <3588> <3820> <2257> <444> <4957> <2443> <2673> <3588> <4983> <3588> <266> <3588> <3371> <1398> <2248> <3588> <266>
AV: Knowing <1097> (5723) this <5124>, that <3754> our <2257> old <3820> man <444> is crucified with <4957> (5681) [him], that <2443> the body <4983> of sin <266> might be destroyed <2673> (5686), that henceforth <3371> (0) we <2248> should <1398> (0) not <3371> serve <1398> (5721) sin <266>.
1 Corinthians 8:2
Jika ada orang yang mengira bahwa ia tahu sesuatu ia belum mengetahui yang seharusnya ia tahu
<1487> <5100> <1380> <1097> <5100> <3768> <1097> <2531> <1163> <1097>
AV: And <1161> if any man <1536> think <1380> (5719) that he knoweth <1492> (5760) any thing <5100>, he knoweth <1097> (5758) nothing <3762> yet <3764> as <2531> he ought <1163> (5748) to know <1097> (5629).
1 Corinthians 8:2
Jika ada orang yang mengira bahwa ia tahu sesuatu ia belum mengetahui yang seharusnya ia tahu
<1487> <5100> <1380> <1097> <5100> <3768> <1097> <2531> <1163> <1097>
AV: And <1161> if any man <1536> think <1380> (5719) that he knoweth <1492> (5760) any thing <5100>, he knoweth <1097> (5758) nothing <3762> yet <3764> as <2531> he ought <1163> (5748) to know <1097> (5629).
1 Corinthians 14:9
Demikian juga kamu Jika dengan lidahmu kamu mengucapkan kata-kata yang tidak dapat dimengerti bagaimana orang tahu apa dikatakan Seolah-olah kamu berbicara kepada udara
<3779> <2532> <5210> <1223> <3588> <1100> <1437> <3361> <2154> <3056> <1325> <4459> <1097> <3588> <2980> <1510> <1063> <1519> <109> <2980>
AV: So <3779> likewise <2532> ye <5210>, except <3362> ye utter <1325> (5632) by <1223> the tongue <1100> words <3056> easy to be understood <2154>, how <4459> shall it be known <1097> (5701) what is spoken <2980> (5746)? for <1063> ye shall <2071> (5704) speak <2980> (5723) into <1519> the air <109>. {easy...: Gr. significant}
Ephesians 6:22
Aku memang mengutus dia kepadamu untuk tujuan ini yaitu supaya kamu tahu kabar kami dan supaya ia dapat menghibur hatimu
<3739> <3992> <4314> <5209> <1519> <846> <5124> <2443> <1097> <3588> <4012> <2257> <2532> <3870> <3588> <2588> <5216>
AV: Whom <3739> I have sent <3992> (5656) unto <4314> you <5209> for <1519> the same <846> purpose <5124>, that <2443> ye might know <1097> (5632) our <2257> affairs <4012>, and <2532> [that] he might comfort <3870> (5661) your <5216> hearts <2588>.
Philippians 1:12
Saudara-saudaraku aku ingin kamu tahu bahwa apa yang telah terjadi padaku justru telah membawa kemajuan bagi Injil
<1097> <1161> <5209> <1014> <80> <3754> <3588> <2596> <1691> <3123> <1519> <4297> <3588> <2098> <2064>
AV: But <1161> I would <1014> (5736) ye <5209> should understand <1097> (5721), brethren <80>, that <3754> the things [which happened] unto <2596> me <1691> have fallen out <2064> (5754) rather <3123> unto <1519> the furtherance <4297> of the gospel <2098>;
Philippians 2:22
Seperti kamu tahu Timotius telah membuktikan dirinya berharga ia melayani bersamaku demi kemajuan pemberitaan Injil seperti seorang anak kepada ayahnya
<3588> <1161> <1382> <846> <1097> <3754> <5613> <3962> <5043> <4862> <1698> <1398> <1519> <3588> <2098>
AV: But <1161> ye know <1097> (5719) the proof <1382> of him <846>, that <3754>, as <5613> a son <5043> with the father <3962>, he hath served <1398> (5656) with <4862> me <1698> in <1519> the gospel <2098>.
Colossians 4:8
Aku mengutusnya kepadamu dengan tujuan supaya kamu tahu keadaan kami dan supaya ia dapat menguatkan hatimu
<3739> <3992> <4314> <5209> <1519> <846> <5124> <2443> <1097> <3588> <4012> <2257> <2532> <3870> <3588> <2588> <5216>
AV: Whom <3739> I have sent <3992> (5656) unto <4314> you <5209> for <1519> the same <846> purpose <5124>, that <2443> he might know <1097> (5632) your <5216> estate <4012>, and <2532> comfort <3870> (5661) your <5216> hearts <2588>;
2 Timothy 1:18
Kiranya Tuhan menuntun agar ia menemukan belas kasih dari Tuhan pada hari itu sebagaimana kamu sendiri tahu berapa banyak pelayanan yang telah ia berikan kepadaku di Efesus
<1325> <846> <3588> <2962> <2147> <1656> <3844> <2962> <1722> <1565> <3588> <2250> <2532> <3745> <1722> <2181> <1247> <957> <4771> <1097>
AV: The Lord <2962> grant <1325> (5630) unto him <846> that he may find <2147> (5629) mercy <1656> of <3844> the Lord <2962> in <1722> that <1565> day <2250>: and <2532> in how many things <3745> he ministered unto me <1247> (5656) at <1722> Ephesus <2181>, thou <4771> knowest <1097> (5719) very well <957>.
Hebrews 10:34
Kamu juga berbelaskasihan kepada mereka yang dipenjara bahkan menerima dengan sukacita ketika harta milikmu dijarah karena kamu tahu bahwa kamu mempunyai harta yang lebih baik dan kekal
<2532> <1063> <3588> <1198> <4834> <2532> <3588> <724> <3588> <5224> <5216> <3326> <5479> <4327> <1097> <2192> <1438> <2909> <5223> <2532> <3306>
AV: For <2532> <1063> ye had compassion <4834> (5656) of me in my <3450> bonds <1199>, and <2532> took <4327> (5662) joyfully <3326> <5479> the spoiling <724> of your <5216> goods <5224> (5723), knowing <1097> (5723) in <1722> yourselves <1438> that ye have <2192> (5721) in <1722> heaven <3772> a better <2909> and <2532> an enduring <3306> (5723) substance <5223>. {in yourselves...: or, that ye have in [or, for] yourselves}
James 1:3
Sebab kamu tahu bahwa ujian terhadap imanmu menghasilkan ketabahan
<1097> <3754> <3588> <1383> <5216> <3588> <4102> <2716> <5281>
AV: Knowing <1097> (5723) [this], that <3754> the trying <1383> of your <5216> faith <4102> worketh <2716> (5736) patience <5281>.
1 John 2:3
Demikianlah kita tahu bahwa kita mengenal Allah yaitu jika kita menaati perintah-perintah-Nya
<2532> <1722> <5129> <1097> <3754> <1097> <846> <1437> <3588> <1785> <846> <5083>
AV: And <2532> hereby <1722> <5129> we do know <1097> (5719) that <3754> we know <1097> (5758) him <846>, if <1437> we keep <5083> (5725) his <846> commandments <1785>.
1 John 2:5
Akan tetapi siapa yang menaati firman-Nya kasih Allah telah benar-benar sempurna di dalam dirinya Demikianlah kita tahu bahwa kita di dalam Dia
<3739> <1161> <302> <5083> <846> <3588> <3056> <230> <1722> <5129> <3588> <26> <3588> <2316> <5048> <1722> <5129> <1097> <3754> <1722> <846> <1510>
AV: But <1161> whoso <3739> keepeth <302> <5083> (5725) his <846> word <3056>, in <1722> him <5129> verily <230> is <5048> (0) the love <26> of God <2316> perfected <5048> (5769): hereby <1722> <5129> know we <1097> (5719) that <3754> we are <2070> (5748) in <1722> him <846>.
1 John 2:18
Anak-anakku sekarang ini adalah zaman akhir dan seperti yang sudah kamu dengar bahwa anti-Kristus akan datang bahkan sekarang banyak anti-Kristus telah datang Demikianlah kita tahu bahwa sekarang adalah zaman akhir
<3813> <2078> <5610> <1510> <2532> <2531> <191> <3754> <500> <2064> <2532> <3568> <500> <4183> <1096> <3606> <1097> <3754> <2078> <5610> <1510>
AV: Little children <3813>, it is <2076> (5748) the last <2078> time <5610>: and <2532> as <2531> ye have heard <191> (5656) that <3754> antichrist <500> shall come <2064> (5736), even <2532> now <3568> are there <1096> (5754) many <4183> antichrists <500>; whereby <3606> we know <1097> (5719) that <3754> it is <2076> (5748) the last <2078> time <5610>.
1 John 2:29
Jika kamu tahu bahwa Ia adalah benar kamu juga tahu bahwa setiap orang yang melakukan kebenaran lahir dari Dia
<1437> <1492> <3754> <1342> <1510> <1097> <3754> <3956> <3588> <4160> <3588> <1343> <1537> <846> <1080>
AV: If <1437> ye know <1492> (5762) that <3754> he is <2076> (5748) righteous <1342>, ye know <1097> (5719) that <3754> every one <3956> that doeth <4160> (5723) righteousness <1343> is born <1080> (5769) of <1537> him <846>. {ye know that every: or, know ye etc.} {is born: Gr. has been born}
1 John 3:19
Dengan ini kita akan tahu bahwa kita berasal dari kebenaran dan kita akan meneguhkan hati kita di hadapan Allah
<1722> <5129> <1097> <3754> <1537> <3588> <225> <1510> <2532> <1715> <846> <3982> <3588> <2588> <2257>
AV: And <2532> hereby <1722> <5129> we know <1097> (5719) that <3754> we are <2070> (5748) of <1537> the truth <225>, and <2532> shall assure <3982> (5692) our <2257> hearts <2588> before <1715> him <846>. {assure: Gr. persuade}
1 John 3:24
Orang yang menaati perintah-perintah Allah tinggal di dalam Dia dan Allah tinggal di dalam dia Dengan ini kita tahu bahwa Allah tinggal di dalam diri kita oleh Roh yang Allah karuniakan kepada kita
<2532> <3588> <5083> <3588> <1785> <846> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <846> <2532> <1722> <5129> <1097> <3754> <3306> <1722> <2254> <1537> <3588> <4151> <3739> <2254> <1325>
AV: And <2532> he that keepeth <5083> (5723) his <846> commandments <1785> dwelleth <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> him <846>. And <2532> hereby <1722> <5129> we know <1097> (5719) that <3754> he abideth <3306> (5719) in <1722> us <2254>, by <1537> the Spirit <4151> which <3739> he hath given <1325> (5656) us <2254>.
1 John 4:13
Dengan hal ini kita tahu bahwa kita tinggal di dalam Allah dan Allah di dalam kita karena Allah sudah memberikan kepada kita dari Roh-Nya
<1722> <5129> <1097> <3754> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <2254> <3754> <1537> <3588> <4151> <846> <1325> <2254>
AV: Hereby <1722> <5129> know we <1097> (5719) that <3754> we dwell <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> us <2254>, because <3754> he hath given <1325> (5758) us <2254> of <1537> his <846> Spirit <4151>.
1 John 5:2
Dengan ini kita tahu bahwa kita mengasihi anak-anak Allah yaitu ketika kita mengasihi Allah dan menaati perintah-perintah-Nya
<1722> <5129> <1097> <3754> <25> <3588> <5043> <3588> <2316> <3752> <3588> <2316> <25> <2532> <3588> <1785> <846> <4160>
AV: By <1722> this <5129> we know <1097> (5719) that <3754> we love <25> (5719) the children <5043> of God <2316>, when <3752> we love <25> (5719) God <2316>, and <2532> keep <5083> (5725) his <846> commandments <1785>.
Revelation 3:3
Karena itu ingatlah apa yang telah kamu terima dan dengar taatilah itu dan bertobatlah Jika kamu tidak waspada Aku akan datang seperti seorang pencuri dan kamu tidak akan tahu jam berapa Aku akan datang kepadamu
<3421> <3767> <4459> <2983> <2532> <191> <2532> <5083> <2532> <3340> <1437> <3767> <3361> <1127> <2240> <5613> <2812> <2532> <3756> <3361> <1097> <4169> <5610> <2240> <1909> <4571>
AV: Remember <3421> (5720) therefore <3767> how <4459> thou hast received <2983> (5758) and <2532> heard <191> (5656), and <2532> hold fast <5083> (5720), and <2532> repent <3340> (5657). If <3362> (0) therefore <3767> thou shalt <1127> (0) not <3362> watch <1127> (5661), I will come <2240> (5692) on <1909> thee <4571> as <5613> a thief <2812>, and <2532> thou shalt <1097> (0) not <3364> know <1097> (5632) what <4169> hour <5610> I will come <2240> (5692) upon <1909> thee <4571>.
Revelation 3:9
Lihatlah Aku akan membuat para sinagoge Iblis itu yang mengaku sebagai orang Yahudi tetapi sebenarnya bukan melainkan berbohong Aku akan membuat mereka datang dan sujud di kakimu dan membuat mereka tahu bahwa Aku mengasihimu
<2400> <1325> <1537> <3588> <4864> <3588> <4567> <3588> <3004> <1438> <2453> <1510> <2532> <3756> <1510> <235> <5574> <2400> <4160> <846> <2443> <2240> <2532> <4352> <1799> <3588> <4228> <4675> <2532> <1097> <3754> <1473> <25> <4571>
AV: Behold <2400> (5628), I will make <1325> (5719) them of <1537> the synagogue <4864> of Satan <4567>, which <3588> say <3004> (5723) they <1438> are <1511> (5750) Jews <2453>, and <2532> are <1526> (5748) not <3756>, but <235> do lie <5574> (5727); behold <2400> (5628), I will make <4160> (5692) them <846> to <2443> come <2240> (5661) and <2532> worship <4352> (5661) before <1799> thy <4675> feet <4228>, and <2532> to know <1097> (5632) that <3754> I <1473> have loved <25> (5656) thee <4571>.