Back to #2596
Matthew 17:1
Enam hari kemudian Yesus mengajak Petrus Yakobus serta Yohanes saudara Yakobus dan membawa mereka naik ke gunung yang tinggi secara tersendiri
<2532> <3326> <2250> <1803> <3880> <3588> <2424> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <2532> <399> <846> <1519> <3735> <5308> <2596> <2398>
AV: And <2532> after <3326> six <1803> days <2250> Jesus <2424> taketh <3880> (5719) Peter <4074> <2532>, James <2385>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, and <2532> bringeth <399> (0) them <846> up <399> (5719) into <1519> an high <5308> mountain <3735> apart <2596> <2398>,
Matthew 20:17
Ketika Yesus akan pergi ke Yerusalem Ia membawa dua belas murid-Nya secara terpisah Dalam perjalanan Ia berkata kepada mereka
<3195> <1161> <305> <2424> <1519> <2414> <3880> <3588> <1427> <3101> <2596> <2398> <2532> <1722> <3588> <3598> <2036> <846>
AV: And <2532> Jesus <2424> going up <305> (5723) to <1519> Jerusalem <2414> took <3880> (5627) the twelve <1427> disciples <3101> apart <2596> <2398> in <1722> the way <3598>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>,
Matthew 24:3
Dan ketika Yesus duduk di atas bukit Zaitun murid-murid datang kepada-Nya secara tersendiri dan berkata Katakanlah kepada kami kapan hal-hal itu akan terjadi dan apakah yang akan menjadi tanda kedatangan-Mu dan akhir zaman ini
<2521> <1161> <846> <1909> <3588> <3735> <3588> <1636> <4334> <846> <3588> <3101> <2596> <2398> <3004> <3004> <2254> <4219> <5023> <1510> <2532> <5101> <3588> <4592> <3588> <4674> <3952> <2532> <4930> <3588> <165>
AV: And <1161> as he <846> sat <2521> (5740) upon <1909> the mount <3735> of Olives <1636>, the disciples <3101> came <4334> (5656) unto him <846> privately <2596> <2398>, saying <3004> (5723), Tell <2036> (5628) us <2254>, when <4219> shall <2071> (0) these things <5023> be <2071> (5704)? and <2532> what <5101> [shall be] the sign <4592> of thy <4674> coming <3952>, and <2532> of the end <4930> of the world <165>?
Mark 9:28
Ketika Yesus sudah masuk ke dalam rumah murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya secara pribadi Mengapa kami tidak dapat mengusir roh itu keluar
<2532> <1525> <846> <1519> <3624> <3588> <3101> <846> <2596> <2398> <1905> <846> <3754> <2249> <3756> <1410> <1544> <846>
AV: And <2532> when he <846> was come <1525> (5631) into <1519> the house <3624>, his <846> disciples <3101> asked <1905> (5707) him <846> privately <2596> <2398>, Why <3754> could <1410> (5675) not <3756> we <2249> cast <1544> (0) him <846> out <1544> (5629)?
Luke 10:23
Kemudian Yesus berpaling kepada murid-murid-Nya dan berbicara kepada mereka secara pribadi Berbahagialah mata yang melihat apa yang kamu lihat
<2532> <4762> <4314> <3588> <3101> <2596> <2398> <2036> <3107> <3588> <3788> <3588> <991> <3739> <991>
AV: And <2532> he turned him <4762> (5651) unto <4314> [his] disciples <3101>, and said <2036> (5627) privately <2398> <2596>, Blessed <3107> [are] the eyes <3788> which <3588> see <991> (5723) the things that <3739> ye see <991> (5719):
Acts 23:19
Kepala pasukan memegang tangan anak muda itu menariknya ke samping dan mulai menanyai anak muda itu secara pribadi Apa yang harus kamu laporkan kepadaku
<1949> <1161> <3588> <5495> <846> <3588> <5506> <2532> <402> <2596> <2398> <4441> <5101> <1510> <3739> <2192> <518> <3427>
AV: Then <1161> the chief captain <5506> took <1949> (5637) him <846> by the hand <5495>, and <2532> went [with him] aside <402> (5660) privately <2596> <2398>, and asked <4441> (5711) [him], What <5101> is <2076> (5748) that <3739> thou hast <2192> (5719) to tell <518> (5658) me <3427>?
Romans 9:3
Sebab aku berharap agar diriku terkutuk terpisah dari Kristus demi saudara-saudaraku kaum sebangsaku secara jasmani
<2172> <1063> <331> <1510> <846> <1473> <575> <3588> <5547> <5228> <3588> <80> <3450> <3588> <4773> <3450> <2596> <4561>
AV: For <1063> I <1473> could wish <2172> (5711) that myself <846> were <1511> (5750) accursed <331> from <575> Christ <5547> for <5228> my <3450> brethren <80>, my <3450> kinsmen <4773> according <2596> to the flesh <4561>: {accursed: or, separated}
Romans 11:24
Sebab jika kamu telah dipotong dari apa yang secara alami adalah pohon zaitun liar dan dicangkokkan kepada pohon zaitun yang ditanam yang berlawanan dengan sifatmu tidakkah terlebih lagi mereka yang adalah cabang asli akan dicangkokkan pada pohon zaitun mereka sendiri
<1487> <1063> <4771> <1537> <3588> <2596> <5449> <1581> <65> <2532> <3844> <5449> <1461> <1519> <2565> <4214> <3123> <3778> <3588> <2596> <5449> <1461> <3588> <2398> <1636>
AV: For <1063> if <1487> thou <4771> wert cut <1581> (5648) out of <1537> the olive tree which is wild <65> by <2596> nature <5449>, and <2532> wert graffed <1461> (5681) contrary to <3844> nature <5449> into <1519> a good olive tree <2565>: how much <4214> more <3123> shall these <3778>, which be the natural <2596> <5449> [branches], be graffed into <1461> (5701) their own <2398> olive tree <1636>?
1 Corinthians 3:3
karena kamu masih duniawi Sebab jika ada iri hati dan perselisihan di antara kamu bukankah kamu masih duniawi dan hidup secara manusia
<2089> <1063> <4559> <1510> <3699> <1063> <1722> <5213> <2205> <2532> <2054> <3780> <4559> <1510> <2532> <2596> <444> <4043>
AV: For <1063> ye are <2075> (5748) yet <2089> carnal <4559>: for <1063> whereas <3699> [there is] among <1722> you <5213> envying <2205>, and <2532> strife <2054>, and <2532> divisions <1370>, are ye <2075> (5748) not <3780> carnal <4559>, and <2532> walk <4043> (5719) as <2596> men <444>? {divisions: or, factions} {as men: Gr. according to man?}
2 Corinthians 1:17
Oleh karena itu apakah dengan kebimbangan aku merencanakan hal ini Atau apakah yang aku rencanakan aku merencanakannya secara duniawi sehingga bagiku secara bersamaan ada ya ya dan tidak tidak
<5124> <3767> <1014> <3385> <687> <3588> <1644> <5530> <2228> <3739> <1011> <2596> <4561> <1011> <2443> <1510> <3844> <1698> <3588> <3483> <3483> <2532> <3588> <3756> <3756>
AV: When I <1011> (0) therefore <3767> was <1011> (0) thus <5124> minded <1011> (5740), did I use <3385> <686> <5530> (5662) lightness <1644>? or <2228> the things that <3739> I purpose <1011> (5736), do I purpose <1011> (5736) according <2596> to the flesh <4561>, that <2443> with <3844> me <1698> there should be <5600> (5753) yea <3483> yea <3483>, and <2532> nay <3756> nay <3756>?
2 Corinthians 5:16
Karena itu sejak sekarang kami tidak mengenali seorang pun menurut keadaan lahiriahnya Meskipun kami pernah mengenal Kristus secara lahiriah tetapi sekarang kami tidak lagi menilai-Nya seperti itu
<5620> <2249> <575> <3588> <3568> <3762> <1492> <2596> <4561> <1487> <2532> <1097> <2596> <4561> <5547> <235> <3568> <3765> <1097>
AV: Wherefore <5620> henceforth <575> <3568> know <1492> (5758) we <2249> no man <3762> after <2596> the flesh <4561>: yea <1161>, though <1499> we have known <1097> (5758) Christ <5547> after <2596> the flesh <4561>, yet <235> now <3568> henceforth <3765> (0) know we <1097> (5719) [him] no more <3765>.
2 Corinthians 10:2
Aku memohon kepadamu supaya ketika aku datang aku tidak perlu menjadi berani dengan keyakinan yang dengannya aku memperhitungkan untuk berani melawan beberapa orang yang menganggap kami hidup secara daging
<1189> <1161> <3588> <3361> <3918> <2292> <3588> <4006> <3739> <3049> <5111> <1909> <5100> <3588> <3049> <2248> <5613> <2596> <4561> <4043>
AV: But <1161> I beseech <1189> (5736) [you], that I may not <3361> be bold <2292> (5658) when I am present <3918> (5752) with that confidence <4006>, wherewith <3739> I think <3049> (5736) to be bold <5111> (5658) against <1909> some <5100>, which <3588> think <3049> (5740) of us <2248> as <5613> if we walked <4043> (5723) according <2596> to the flesh <4561>. {think: or, reckon}
2 Corinthians 10:3
Memang kami masih hidup dalam kedagingan tetapi kami tidak berjuang secara daging
<1722> <4561> <1063> <4043> <3756> <2596> <4561> <4754>
AV: For <1063> though we walk <4043> (5723) in <1722> the flesh <4561>, we do <4754> (0) not <3756> war <4754> (5731) after <2596> the flesh <4561>:
2 Corinthians 11:18
Banyak orang yang berbangga secara daging Jadi aku juga akan berbangga
<1893> <4183> <2744> <2596> <3588> <4561> <2504> <2744>
AV: Seeing that <1893> many <4183> glory <2744> (5736) after <2596> the flesh <4561>, I will glory <2744> (5695) also <2504>.
Hebrews 9:5
Di atasnya ada dua kerub kemuliaan yang menaungi Tutup Pendamaian tetapi saat ini bukanlah waktu tepat untuk membicarakannya secara terperinci
<5231> <1161> <846> <5502> <1391> <2683> <3588> <2435> <4012> <3739> <3756> <1510> <3568> <3004> <2596> <3313>
AV: And <1161> over <5231> it <846> the cherubims <5502> of glory <1391> shadowing <2683> (5723) the mercyseat <2435>; of <4012> which <3739> we cannot <3756> <2076> (5748) now <3568> speak <3004> (5721) particularly <2596> <3313>.