Matthew 17:27
Akan tetapi supaya kita tidak menyinggung mereka pergilah ke danau dan lemparkan kail Ambillah ikan yang pertama muncul dan ketika kamu membuka mulutnya kamu akan menemukan sekeping stater Ambillah uang itu dan berikan kepada mereka bagi-Ku dan bagimu
<2443> <1161> <3361> <4624> <846> <4198> <1519> <2281> <906> <44> <2532> <3588> <305> <4412> <2486> <142> <2532> <455> <3588> <4750> <846> <2147> <4715> <1565> <2983> <1325> <846> <473> <1700> <2532> <4675>
AV: Notwithstanding <1161>, lest <3363> we should offend <4624> (5661) them <846>, go thou <4198> (5679) to <1519> the sea <2281>, and cast <906> (5628) an hook <44>, and <2532> take up <142> (5657) the fish <2486> that first <4412> cometh up <305> (5631); and <2532> when thou hast opened <455> (5660) his <846> mouth <4750>, thou shalt find <2147> (5692) a piece of money <4715>: that <1565> take <2983> (5631), and give <1325> (5628) unto them <846> for <473> me <1700> and <2532> thee <4675>. {a piece...: or, a stater: it is half an ounce of silver, in value two shillings and six pence, sterling; about fifty five cents}
Luke 24:38
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Mengapa kamu terkejut dan keraguan muncul di hatimu
<2532> <2036> <846> <5101> <5015> <1510> <2532> <1223> <5101> <1261> <305> <1722> <3588> <2588> <5216>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, Why <5101> are ye <2075> (5748) troubled <5015> (5772)? and <2532> why <1302> do thoughts <1261> arise <305> (5719) in <1722> your <5216> hearts <2588>?
Acts 7:23
Namun ketika Musa genap berusia empat puluh tahun muncul di dalam hatinya untuk mengunjungi saudara-saudaranya yaitu keturunan Israel
<5613> <1161> <4137> <846> <5063> <5550> <305> <1909> <3588> <2588> <846> <1980> <3588> <80> <846> <3588> <5207> <2474>
AV: And <1161> when <5613> he <846> was full <4137> (5712) forty years <5063> old <5550>, it came <305> (5627) into <1909> his <846> heart <2588> to visit <1980> (5664) his <846> brethren <80> the children <5207> of Israel <2474>.
Revelation 7:2
Kemudian aku melihat malaikat lain muncul dari tempat terbitnya matahari dengan membawa segel dari Allah yang hidup Ia berseru dengan suara keras kepada keempat malaikat yang telah diberi kuasa untuk merusak bumi dan laut tadi
<2532> <1492> <243> <32> <305> <575> <395> <2246> <2192> <4973> <2316> <2198> <2532> <2896> <5456> <3173> <3588> <5064> <32> <3739> <1325> <846> <91> <3588> <1093> <2532> <3588> <2281>
AV: And <2532> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> ascending <305> (5631) (5625) <305> (5723) from <575> the east <395> <2246>, having <2192> (5723) the seal <4973> of the living <2198> (5723) God <2316>: and <2532> he cried <2896> (5656) with a loud <3173> voice <5456> to the four <5064> angels <32>, to whom <3739> it <846> was given <1325> (5681) to hurt <91> (5658) the earth <1093> and <2532> the sea <2281>,
Revelation 11:7
Dan ketika mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka binatang yang muncul dari dalam jurang maut akan berperang melawan mereka dan mengalahkan mereka serta membunuh mereka
<2532> <3752> <5055> <3588> <3141> <846> <3588> <2342> <3588> <305> <1537> <3588> <12> <4160> <3326> <846> <4171> <2532> <3528> <846> <2532> <615> <846>
AV: And <2532> when <3752> they shall have finished <5055> (5661) their <846> testimony <3141>, the beast <2342> that ascendeth <305> (5723) out of <1537> the bottomless pit <12> shall make <4160> (5692) war <4171> against <3326> them <846>, and <2532> shall overcome <3528> (5692) them <846>, and <2532> kill <615> (5692) them <846>.