Back to #1691
Matthew 18:21
Kemudian Petrus datang kepada Yesus dan bertanya Tuhan seberapa sering seharusnya aku mengampuni saudaraku yang berdosa terhadapku Sampai 7 kali
<5119> <4334> <3588> <4074> <2036> <846> <2962> <4212> <264> <1519> <1691> <3588> <80> <3450> <2532> <863> <846> <2193> <2034>
AV: Then <5119> came <4334> (5631) Peter <4074> to him <846>, and said <2036> (5627), Lord <2962>, how oft <4212> shall my <3450> brother <80> sin <264> (5692) against <1519> me <1691>, and <2532> I forgive <863> (5692) him <846>? till <2193> seven times <2034>?
John 3:30
Dia harus semakin besar dan aku harus semakin kecil
<1565> <1163> <837> <1691> <1161> <1642>
AV: He <1565> must <1163> (5748) increase <837> (5721), but <1161> I <1691> [must] decrease <1642> (5745).
Acts 3:22
Musa berkata Tuhan Allahmu akan membangkitkan bagi kamu seorang nabi seperti aku dari antara saudara-saudaramu sendiri Kamu harus mendengarkan segala sesuatu yang ia katakan kepadamu
<3475> <3303> <2036> <3754> <4396> <5213> <450> <2962> <3588> <2316> <1537> <3588> <80> <5216> <5613> <1691> <846> <191> <2596> <3956> <3745> <302> <2980> <4314> <5209>
AV: For <1063> Moses <3475> truly <3303> said <2036> (5627) unto <4314> the fathers <3962>, <3754> A prophet <4396> shall <450> (0) the Lord <2962> your <5216> God <2316> raise up <450> (5692) unto you <5213> of <1537> your <5216> brethren <80>, like <5613> unto me <1691>; him <846> shall ye hear <191> (5695) in <2596> all things <3956> whatsoever <3745> <302> he shall say <2980> (5661) unto <4314> you <5209>.
Acts 8:24
Namun Simon menjawab dan berkata Berdoalah untuk aku kepada Tuhan supaya apa yang telah engkau katakan tidak menimpa aku
<611> <1161> <3588> <4613> <2036> <1189> <5210> <5228> <1700> <4314> <3588> <2962> <3704> <3367> <1904> <1909> <1691> <3739> <2046>
AV: Then <1161> answered <611> (5679) Simon <4613>, and said <2036> (5627), Pray <1189> (5676) ye <5210> to <4314> the Lord <2962> for <5228> me <1700>, that <3704> none of these things <3367> which <3739> ye have spoken <2046> (5758) come <1904> (5632) upon <1909> me <1691>.
Acts 13:25
Dan sementara Yohanes sedang menyelesaikan tugasnya ia terus berkata Kamu kira siapa aku ini Aku bukan Dia Namun lihatlah Seseorang datang setelah aku sandal di kaki-Nya pun aku tidak layak melepaskannya
<5613> <1161> <4137> <2491> <3588> <1408> <3004> <5101> <1691> <5282> <1510> <3756> <1510> <1473> <235> <2400> <2064> <3326> <1691> <3739> <3756> <1510> <514> <3588> <5266> <3588> <4228> <3089>
AV: And <1161> as <5613> John <2491> fulfilled <4137> (5707) his course <1408>, he said <3004> (5707), Whom <5101> think ye <5282> (5719) that I <3165> am <1511> (5750)? I <1473> am <1510> (5748) not <3756> [he]. But <235>, behold <2400> (5628), there cometh one <2064> (5736) after <3326> me <1691>, whose <3739> shoes <5266> of [his] feet <4228> I am <1510> (5748) not <3756> worthy <514> to loose <3089> (5658).
Acts 13:25
Dan sementara Yohanes sedang menyelesaikan tugasnya ia terus berkata Kamu kira siapa aku ini Aku bukan Dia Namun lihatlah Seseorang datang setelah aku sandal di kaki-Nya pun aku tidak layak melepaskannya
<5613> <1161> <4137> <2491> <3588> <1408> <3004> <5101> <1691> <5282> <1510> <3756> <1510> <1473> <235> <2400> <2064> <3326> <1691> <3739> <3756> <1510> <514> <3588> <5266> <3588> <4228> <3089>
AV: And <1161> as <5613> John <2491> fulfilled <4137> (5707) his course <1408>, he said <3004> (5707), Whom <5101> think ye <5282> (5719) that I <3165> am <1511> (5750)? I <1473> am <1510> (5748) not <3756> [he]. But <235>, behold <2400> (5628), there cometh one <2064> (5736) after <3326> me <1691>, whose <3739> shoes <5266> of [his] feet <4228> I am <1510> (5748) not <3756> worthy <514> to loose <3089> (5658).
Acts 24:19
Seharusnya merekalah yang ada di hadapanmu dan mengajukan tuduhan jika memang mereka memiliki sesuatu untuk melawan aku
<3739> <1163> <1909> <4675> <3918> <2532> <2723> <1487> <5100> <2192> <4314> <1691>
AV: Who <3739> ought <1163> (5748) (5625) <1163> (5713) to have been here <3918> (5750) before <1909> thee <4675>, and <2532> object <2723> (5721), if <1536> (0) they had <2192> (5722) ought <1536> against <4314> me <3165>.
Romans 1:15
Karena itulah aku sangat ingin memberitakan Injil kepada kamu yang ada di Roma
<3779> <3588> <2596> <1691> <4289> <2532> <5213> <3588> <1722> <4516> <2097>
AV: So <3779>, as much as <2596> in me is <1691>, I am ready <4289> to preach the gospel <2097> (5670) to you <5213> that are at <1722> Rome <4516> also <2532>.
1 Corinthians 9:3
Inilah pembelaanku terhadap mereka yang akan memeriksa aku
<3588> <1699> <627> <3588> <1691> <350> <1510> <3778>
AV: Mine <1699> answer <627> to them that do examine <350> (5723) me <1691> is <2076> (5748) this <3778>,
Ephesians 6:21
Tikhikus saudara seimanku yang terkasih dan pelayan yang setia dalam Tuhan akan memberitahukan segala sesuatu kepadamu supaya kamu juga tahu bagaimana keadaanku dan apa yang aku perbuat
<2443> <1161> <1492> <2532> <5210> <3588> <2596> <1691> <5101> <4238> <3956> <1107> <5213> <5190> <3588> <27> <80> <2532> <4103> <1249> <1722> <2962>
AV: But <1161> that <2443> ye <5210> also <2532> may know <1492> (5762) my <1691> affairs <2596>, [and] how <5101> I do <4238> (5719), Tychicus <5190>, a beloved <27> brother <80> and <2532> faithful <4103> minister <1249> in <1722> the Lord <2962>, shall make known <1107> (5692) to you <5213> all things <3956>:
Philippians 2:27
Memang dahulu ia begitu sakit sampai hampir mati tetapi Allah menunjukkan belas kasih kepadanya dan bukan hanya kepada dia melainkan juga kepada aku supaya dukacitaku tidak bertumpuk-tumpuk
<2532> <1063> <770> <3897> <2288> <235> <3588> <2316> <1653> <846> <3756> <846> <1161> <3441> <235> <2532> <1691> <2443> <3361> <3077> <1909> <3077> <2192>
AV: For <1063> indeed <2532> he was sick <770> (5656) nigh <3897> unto death <2288>: but <235> God <2316> had mercy <1653> (5656) on him <846>; and <1161> not <3756> on him <846> only <3440>, but <235> on me <1691> also <2532>, lest <3363> I should have <2192> (5632) sorrow <3077> upon <1909> sorrow <3077>.
Colossians 4:7
Tikhikus akan menceritakan semua kabar tentang aku Ia adalah saudara seiman kita yang terkasih pelayan yang setia dan teman sekerja dalam Tuhan
<3588> <2596> <1691> <3956> <1107> <5213> <5190> <3588> <27> <80> <2532> <4103> <1249> <2532> <4889> <1722> <2962>
AV: All <3956> my <1691> state <2596> shall <1107> (0) Tychicus <5190> declare <1107> (5692) unto you <5213>, [who is] a beloved <27> brother <80>, and <2532> a faithful <4103> minister <1249> and <2532> fellowservant <4889> in <1722> the Lord <2962>:
2 Timothy 1:8
Jadi jangan malu bersaksi tentang Tuhan kita atau tentang aku tahanan-Nya Akan tetapi oleh kuasa Allah ikutlah menderita demi Injil
<3361> <3767> <1870> <3588> <3142> <3588> <2962> <2257> <3366> <1691> <3588> <1198> <846> <235> <4777> <3588> <2098> <2596> <1411> <2316>
AV: Be <1870> (0) not <3361> thou <1870> (0) therefore <3767> ashamed <1870> (5680) of the testimony <3142> of our <2257> Lord <2962>, nor <3366> of me <1691> his <846> prisoner <1198>: but <235> be thou partaker of the afflictions <4777> (5657) of the gospel <2098> according to <2596> the power <1411> of God <2316>;
Philemon 1:17
Jadi jika kamu menganggap aku sebagai rekan kerjamu terimalah Onesimus sebagaimana kamu menerima aku
<1487> <3767> <3165> <2192> <2844> <4355> <846> <5613> <1691>
AV: If <1487> thou count <2192> (5719) me <1691> therefore <3767> a partner <2844>, receive <4355> (5640) him <846> as <5613> myself <1691>.