Back to #80
Matthew 18:35
Bapa-Ku di surga juga akan melakukan hal yang sama kepadamu jika kamu tidak mengampuni saudaramu dari dalam hatimu
<3779> <2532> <3588> <3962> <3450> <3588> <3770> <4160> <5213> <1437> <3361> <863> <1538> <3588> <80> <846> <575> <3588> <2588> <5216>
AV: So <3779> likewise shall my <3450> heavenly <2032> Father <3962> do <4160> (5692) also <2532> unto you <5213>, if <3362> (0) ye from <575> your <5216> hearts <2588> forgive <863> (5632) not <3362> every one <1538> his <846> brother <80> their <846> trespasses <3900>.
Mark 6:18
Sebab Yohanes telah berkata kepada Herodes Tidak benar kamu mengambil istri saudaramu
<3004> <1063> <3588> <2491> <3588> <2264> <3754> <3756> <1832> <4671> <2192> <3588> <1135> <3588> <80> <4675>
AV: For <1063> John <2491> had said <3004> (5707) unto Herod <2264>, <3754> It is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) for thee <4671> to have <2192> (5721) thy <4675> brother's <80> wife <1135>.
Luke 6:41
Mengapa kamu melihat serbuk kayu di mata saudaramu tetapi kamu tidak mengetahui balok kayu di matamu sendiri
<5101> <1161> <991> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <3588> <1161> <1385> <3588> <1722> <3588> <2398> <3788> <3756> <2657>
AV: And <1161> why <5101> beholdest thou <991> (5719) the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>, but <1161> perceivest <2657> (5719) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine own <2398> eye <3788>?
Luke 6:42
Bagaimana kamu dapat mengatakan kepada saudaramu Saudara biar kukeluarkan serbuk kayu itu dari matamu sedangkan kamu sendiri tidak melihat balok kayu di matamu Hai orang munafik Keluarkan dahulu balok kayu itu dari matamu sendiri Sesudah itu kamu dapat melihat dengan jelas untuk mengeluarkan serbuk kayu dari mata saudaramu
<4459> <1410> <3004> <3588> <80> <4675> <80> <863> <1544> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <846> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <1385> <3756> <991> <5273> <1544> <4412> <3588> <1385> <1537> <3588> <3788> <4675> <2532> <5119> <1227> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <1544>
AV: Either <2228> how <4459> canst thou <1410> (5736) say <3004> (5721) to thy <4675> brother <80>, Brother <80>, let me <863> (5628) pull out <1544> (5632) the mote <2595> that is in <1722> thine <4675> eye <3788>, when thou <991> (0) thyself <846> beholdest <991> (5723) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine <4675> own eye <3788>? Thou hypocrite <5273>, cast out <1544> (5628) first <4412> the beam <1385> out of <1537> thine own <4675> eye <3788>, and <2532> then <5119> shalt thou see clearly <1227> (5692) to pull out <1544> (5629) the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>.
Luke 6:42
Bagaimana kamu dapat mengatakan kepada saudaramu Saudara biar kukeluarkan serbuk kayu itu dari matamu sedangkan kamu sendiri tidak melihat balok kayu di matamu Hai orang munafik Keluarkan dahulu balok kayu itu dari matamu sendiri Sesudah itu kamu dapat melihat dengan jelas untuk mengeluarkan serbuk kayu dari mata saudaramu
<4459> <1410> <3004> <3588> <80> <4675> <80> <863> <1544> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <846> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <1385> <3756> <991> <5273> <1544> <4412> <3588> <1385> <1537> <3588> <3788> <4675> <2532> <5119> <1227> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <1544>
AV: Either <2228> how <4459> canst thou <1410> (5736) say <3004> (5721) to thy <4675> brother <80>, Brother <80>, let me <863> (5628) pull out <1544> (5632) the mote <2595> that is in <1722> thine <4675> eye <3788>, when thou <991> (0) thyself <846> beholdest <991> (5723) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine <4675> own eye <3788>? Thou hypocrite <5273>, cast out <1544> (5628) first <4412> the beam <1385> out of <1537> thine own <4675> eye <3788>, and <2532> then <5119> shalt thou see clearly <1227> (5692) to pull out <1544> (5629) the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>.
Luke 17:3
Waspadalah Jika saudaramu berbuat dosa terhadap kamu tegurlah dia jika ia menyesali dosanya ampunilah dia
<4337> <1438> <1437> <264> <3588> <80> <4675> <2008> <846> <2532> <1437> <3340> <863> <846>
AV: Take heed <4337> (5720) to yourselves <1438>: If <1161> <1437> thy <4675> brother <80> trespass <264> (5632) against <1519> thee <4571>, rebuke <2008> (5657) him <846>; and <2532> if <1437> he repent <3340> (5661), forgive <863> (5628) him <846>.
Romans 14:10
Akan tetapi mengapa kamu menghakimi saudaramu Atau mengapa kamu memandang rendah saudaramu dengan menghinanya Sebab kita semua akan berdiri menghadap takhta pengadilan Allah
<4771> <1161> <5101> <2919> <3588> <80> <4675> <2228> <2532> <4771> <5101> <1848> <3588> <80> <4675> <3956> <1063> <3936> <3588> <968> <3588> <2316>
AV: But <1161> why <5101> dost <2919> (0) thou <4771> judge <2919> (5719) thy <4675> brother <80>? or <2228> <2532> why <5101> dost <1848> (0) thou <4771> set at nought <1848> (5719) thy <4675> brother <80>? for <1063> we shall <3936> (0) all <3956> stand before <3936> (5695) the judgment seat <968> of Christ <5547>.
Romans 14:10
Akan tetapi mengapa kamu menghakimi saudaramu Atau mengapa kamu memandang rendah saudaramu dengan menghinanya Sebab kita semua akan berdiri menghadap takhta pengadilan Allah
<4771> <1161> <5101> <2919> <3588> <80> <4675> <2228> <2532> <4771> <5101> <1848> <3588> <80> <4675> <3956> <1063> <3936> <3588> <968> <3588> <2316>
AV: But <1161> why <5101> dost <2919> (0) thou <4771> judge <2919> (5719) thy <4675> brother <80>? or <2228> <2532> why <5101> dost <1848> (0) thou <4771> set at nought <1848> (5719) thy <4675> brother <80>? for <1063> we shall <3936> (0) all <3956> stand before <3936> (5695) the judgment seat <968> of Christ <5547>.
Romans 14:15
Sebab jika hati saudaramu terluka karena sesuatu yang kamu makan kamu tidak lagi hidup sesuai kasih Janganlah kamu membinasakan dia dengan makananmu itu karena Kristus juga telah mati untuknya
<1487> <1063> <1223> <1033> <3588> <80> <4675> <3076> <3765> <2596> <26> <4043> <3361> <3588> <1033> <4675> <1565> <622> <5228> <3739> <5547> <599>
AV: But <1161> if <1487> thy <4675> brother <80> be grieved <3076> (5743) with <1223> [thy] meat <1033>, now <3765> (0) walkest thou <4043> (5719) not <3765> charitably <26> <2596>. Destroy <622> (5720) not <3361> him <1565> with thy <4675> meat <1033>, for <5228> whom <3739> Christ <5547> died <599> (5627). {charitably: Gr. according to charity}
Romans 14:21
Lebih baik tidak makan daging atau minum anggur atau melakukan hal lain yang dapat menyebabkan saudaramu tersandung
<2570> <3588> <3361> <5315> <2907> <3366> <4095> <3631> <3366> <1722> <3739> <3588> <80> <4675> <4350>
AV: [It is] good <2570> neither <3361> to eat <5315> (5629) flesh <2907>, nor <3366> to drink <4095> (5629) wine <3631>, nor <3366> [any thing] whereby <1722> <3739> thy <4675> brother <80> stumbleth <4350> (5719), or <2228> is offended <4624> (5743), or <2228> is made weak <770> (5719).
1 Corinthians 8:11
Jadi melalui pengetahuanmu orang yang lemah itu yaitu saudaramu yang untuknya Kristus telah mati menjadi binasa
<622> <1063> <3588> <770> <1722> <3588> <4674> <1108> <3588> <80> <1223> <3739> <5547> <599>
AV: And <2532> through <1909> thy <4674> knowledge <1108> shall <622> (0) the weak <770> (5723) brother <80> perish <622> (5689), for <1223> whom <3739> Christ <5547> died <599> (5627)?