Back to #1415
Matthew 19:26
Sambil memandang mereka Yesus berkata Bersama manusia hal ini mustahil tetapi bersama Allah semua hal itu mungkin
<1689> <1161> <3588> <2424> <2036> <846> <3844> <444> <5124> <102> <1510> <3844> <1161> <2316> <3956> <1415>
AV: But <1161> Jesus <2424> beheld <1689> (5660) [them], and said <2036> (5627) unto them <846>, With <3844> men <444> this <5124> is <2076> (5748) impossible <102>; but <1161> with <3844> God <2316> all things <3956> are <2076> (5748) possible <1415>.
Matthew 24:24
Sebab kristus-kristus palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan akan mengadakan tanda-tanda yang besar dan mukjizat-mukjizat sehingga menyesatkan jika mungkin bahkan mereka yang terpilih
<1453> <1063> <5580> <2532> <5578> <2532> <1325> <4592> <3173> <2532> <5059> <5620> <4105> <1487> <1415> <2532> <3588> <1588>
AV: For <1063> there shall arise <1453> (5701) false Christs <5580>, and <2532> false prophets <5578>, and <2532> shall shew <1325> (5692) great <3173> signs <4592> and <2532> wonders <5059>; insomuch that <5620>, if <1487> [it were] possible <1415>, they shall deceive <4105> (5658) the very <2532> elect <1588>.
Matthew 26:39
Dan Ia sedikit menjauh lalu sujud dengan wajah-Nya menyentuh tanah dan berdoa kata-Nya Bapa-Ku kalau mungkin biarlah cawan ini berlalu dari-Ku Akan tetapi jangan seperti yang Aku kehendaki melainkan seperti kehendak-Mu
<2532> <4281> <3397> <4098> <1909> <4383> <846> <4336> <2532> <3004> <3962> <3450> <1487> <1415> <1510> <3928> <575> <1700> <3588> <4221> <5124> <4133> <3756> <5613> <1473> <2309> <235> <5613> <4771>
AV: And <2532> he went <4281> (0) a little <3397> further <4281> (5631), and fell <4098> (5627) on <1909> his <846> face <4383>, and <2532> prayed <4336> (5740), saying <3004> (5723), O my <3450> Father <3962>, if <1487> it be <2076> (5748) possible <1415>, let <3928> (0) this <5124> cup <4221> pass <3928> (5628) from <575> me <1700>: nevertheless <4133> not <3756> as <5613> I <1473> will <2309> (5719), but <235> as <5613> thou <4771> [wilt].
Mark 9:23
Yesus berkata kepadanya Jika Engkau dapat Segala sesuatu mungkin untuk mereka yang percaya
<3588> <1161> <2424> <2036> <846> <3588> <1487> <1410> <3956> <1415> <3588> <4100>
AV: <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, If <1487> thou canst <1410> (5736) believe <4100> (5658), all things <3956> [are] possible <1415> to him <846> that believeth <4100> (5723).
Mark 10:27
Yesus memandang mereka dan berkata Bagi manusia hal itu tidak mungkin tetapi tidak bagi Allah Sebab segala sesuatu mungkin bagi Allah
<1689> <846> <3588> <2424> <3004> <3844> <444> <102> <235> <3756> <3844> <2316> <3956> <1063> <1415> <3844> <3588> <2316>
AV: And <1161> Jesus <2424> looking upon <1689> (5660) them <846> saith <3004> (5719), With <3844> men <444> [it is] impossible <102>, but <235> not <3756> with <3844> God <2316>: for <1063> with <3844> God <2316> all things <3956> are <2076> (5748) possible <1415>.
Mark 13:22
Sebab kristus-kristus palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan memperlihatkan tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban jika mungkin untuk menyesatkan orang-orang pilihan
<1453> <1063> <5580> <2532> <5578> <2532> <1325> <4592> <2532> <5059> <4314> <3588> <635> <1487> <1415> <3588> <1588>
AV: For <1063> false Christs <5580> and <2532> false prophets <5578> shall rise <1453> (5701), and <2532> shall shew <1325> (5692) signs <4592> and <2532> wonders <5059>, to <4314> seduce <635> (5721), if <1487> [it were] possible <1415>, even <2532> the elect <1588>.
Mark 14:35
Setelah pergi sedikit jauh Yesus merebahkan diri ke atas tanah dan berdoa bahwa jika mungkin saat jam itu boleh berlalu dari pada-Nya
<2532> <4281> <3397> <4098> <1909> <3588> <1093> <2532> <4336> <2443> <1487> <1415> <1510> <3928> <575> <846> <3588> <5610>
AV: And <2532> he went forward <4281> (5631) a little <3397>, and fell <4098> (5627) on <1909> the ground <1093>, and <2532> prayed <4336> (5711) that <2443>, if <1487> it were <2076> (5748) possible <1415>, the hour <5610> might pass <3928> (5632) from <575> him <846>.
Mark 14:36
Dan Dia berkata Abba Bapa segala sesuatu mungkin bagi-Mu Ambillah cawan ini dari-Ku Namun bukan apa yang Aku kehendaki melainkan apa yang Engkau kehendaki
<2532> <3004> <5> <3588> <3962> <3956> <1415> <4671> <3911> <3588> <4221> <5124> <575> <1700> <235> <3756> <5101> <1473> <2309> <235> <5101> <4771>
AV: And <2532> he said <3004> (5707), Abba <5>, Father <3962>, all things <3956> [are] possible <1415> unto thee <4671>; take away <3911> (5628) this <5124> cup <4221> from <575> me <1700>: nevertheless <235> not <3756> what <5101> I <1473> will <2309> (5719), but <235> what <5101> thou <4771> wilt.
Luke 18:27
Jawab Yesus Apa yang mustahil bagi manusia adalah mungkin bagi Allah
<3588> <1161> <2036> <3588> <102> <3844> <444> <1415> <3844> <3588> <2316> <1510>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), The things which are impossible <102> with <3844> men <444> are <2076> (5748) possible <1415> with <3844> God <2316>.
Acts 2:24
Akan tetapi Allah membangkitkan-Nya dan melepaskan-Nya dari penderitaan maut karena tidak mungkin bagi-Nya dikuasai oleh kematian
<3739> <3588> <2316> <450> <3089> <3588> <5604> <3588> <2288> <2530> <3756> <1510> <1415> <2902> <846> <5259> <846>
AV: Whom <3739> God <2316> hath raised up <450> (5656), having loosed <3089> (5660) the pains <5604> of death <2288>: because <2530> it was <2258> (5713) not <3756> possible <1415> that he <846> should be holden <2902> (5745) of <5259> it <846>.
Romans 12:18
Jika mungkin sekiranya hal itu tergantung padamu hiduplah dalam perdamaian dengan semua orang
<1487> <1415> <3588> <1537> <5216> <3326> <3956> <444> <1514>
AV: If <1487> it be possible <1415>, as much as lieth in <1537> you <5216>, live peaceably <1514> (5723) with <3326> all <3956> men <444>.
Galatians 4:15
Bagaimana dengan berkat yang kamu rasakan itu sekarang Sebab aku bisa bersaksi tentang kamu dahulu kalau mungkin mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku pun kamu rela
<4226> <3767> <3588> <3108> <5216> <3140> <1063> <5213> <3754> <1487> <1415> <3588> <3788> <5216> <1846> <1325> <3427>
AV: Where <5101> is <2258> (5713) then <3767> the blessedness <3108> ye <5216> spake of? for <1063> I bear <3140> (0) you <5213> record <3140> (5719), that <3754>, if <1487> [it had been] possible <1415>, ye would have plucked out <1846> (5660) your <5216> own eyes <3788>, and have given them <302> <1325> (5656) to me <3427>. {Where...: or, What was then}