Back to #91
Matthew 20:13
Akan tetapi pemilik kebun itu menjawab dan berkata kepada satu dari mereka Saudara aku tidak bersalah kepadamu Bukankah kamu sudah sepakat denganku untuk satu dinar
<3588> <1161> <611> <1520> <846> <2036> <2083> <3756> <91> <4571> <3780> <1220> <4856> <3427>
AV: But <1161> he answered <611> (5679) one <1520> of them <846>, and said <2036> (5627), Friend <2083>, I do <91> (0) thee <4571> no <3756> wrong <91> (5719): didst <4856> (0) not <3780> thou agree <4856> (5656) with me <3427> for a penny <1220>?
Acts 25:10
Namun Paulus berkata Aku sedang berdiri di hadapan pengadilan Kaisar tempat seharusnya aku diadili Aku tidak bersalah apapun terhadap orang-orang Yahudi seperti yang kamu sendiri ketahui
<2036> <1161> <3588> <3972> <2476> <1909> <3588> <968> <2541> <1510> <3757> <3165> <1163> <2919> <2453> <3762> <91> <5613> <2532> <4771> <2566> <1921>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, I stand <1510> (5748) <2476> (5761) at <1909> Caesar's <2541> judgment seat <968>, where <3757> I <3165> ought <1163> (5748) to be judged <2919> (5745): to the Jews <2453> have I done <91> (0) no <3762> wrong <91> (5656), as <5613> <2532> thou <4771> very well <2566> knowest <1921> (5719).
Acts 25:11
Jadi jika aku yang bersalah dan melakukan sesuatu yang pantas dihukum mati aku tidak akan mencoba melarikan diri dari hukuman mati itu Namun jika tuduhan mereka terhadapku tidak ada yang benar tidak ada seorang pun yang dapat menyerahkan aku kepada mereka Maka aku mengajukan banding kepada Kaisar
<1487> <3303> <3767> <91> <2532> <514> <2288> <4238> <5100> <3756> <3868> <3588> <599> <1487> <1161> <3762> <1510> <3739> <3778> <2723> <3450> <3762> <3165> <1410> <846> <5483> <2541> <1941>
AV: For <1063> if <1487> <3303> I be an offender <91> (5719), or <2532> have committed <4238> (5758) any thing <5100> worthy <514> of death <2288>, I refuse <3868> (5736) not <3756> to die <599> (5629): but <1161> if <1487> there be <2076> (5748) none <3762> of these things <3739> whereof these <3778> accuse <2723> (5719) me <3450>, no man <3762> may <1410> (5736) deliver <5483> (5664) me <3165> unto them <846>. I appeal unto <1941> (5731) Caesar <2541>.
1 Corinthians 6:8
Sebaliknya kamu sendiri bersalah dan merugikan Bahkan kamu melakukannya terhadap saudara-saudaramu
<235> <5210> <91> <2532> <650> <2532> <5124> <80>
AV: Nay <235>, ye <5210> do wrong <91> (5719), and <2532> defraud <650> (5719), and <2532> that <5023> [your] brethren <80>.
2 Corinthians 7:2
Berilah tempat bagi kami di hatimu Kami tidak bersalah kepada siapa pun tidak merusak siapa pun dan tidak mengambil untung dari siapa pun
<5562> <2248> <3762> <91> <3762> <5351> <3762> <4122>
AV: Receive <5562> (5657) us <2248>; we have wronged <91> (5656) no man <3762>, we have corrupted <5351> (5656) no man <3762>, we have defrauded <4122> (5656) no man <3762>.
Galatians 4:12
Aku memohon kepadamu Saudara-saudara jadilah seperti aku karena aku juga telah menjadi seperti kamu Kamu tidak bersalah kepadaku
<1096> <5613> <1473> <3754> <2504> <5613> <5210> <80> <1189> <5216> <3762> <3165> <91>
AV: Brethren <80>, I beseech <1189> (5736) you <5216>, be <1096> (5737) as <5613> I <1473> [am]; for <3754> I <2504> [am] as <5613> ye <5210> [are]: ye have not injured <91> (5656) me <3165> at all <3762>.
Philemon 1:18
Jika ia telah bersalah kepadamu atau berutang apa pun kepadamu tanggungkanlah itu kepadaku
<1487> <1161> <5100> <91> <4571> <2228> <3784> <5124> <1698> <1677>
AV: If <1161> <1487> he hath wronged <91> (5656) thee <4571>, or <2228> oweth <3784> (5719) [thee] ought <5100>, put <1677> (0) that <5124> on <1677> (5720) mine account <1698>;