Back to #5023
Matthew 21:23
Ketika Yesus memasuki Bait Allah para imam kepala dan para tua-tua bangsa Yahudi datang kepada-Nya sementara Ia sedang mengajar dan bertanya Dengan kuasa apakah Engkau melakukan hal-hal ini Dan siapakah yang memberi-Mu kuasa ini
<2532> <2064> <846> <1519> <3588> <2411> <4334> <846> <1321> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <3004> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160> <2532> <5101> <4671> <1325> <3588> <1849> <3778>
AV: And <2532> when he <846> was come <2064> (5631) into <1519> the temple <2411>, the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the people <2992> came <4334> (5656) unto him <846> as he was teaching <1321> (5723), and said <3004> (5723), By <1722> what <4169> authority <1849> doest thou <4160> (5719) these things <5023>? and <2532> who <5101> gave <1325> (5656) thee <4671> this <5026> authority <1849>?
Matthew 21:27
Maka mereka menjawab Yesus Kami tidak tahu Dan Yesus berkata Kalau begitu Aku juga tidak akan memberitahumu dengan kuasa apakah Aku melakukan hal-hal ini
<2532> <611> <3588> <2424> <3004> <3756> <1492> <5346> <846> <2532> <846> <3761> <1473> <3004> <5213> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160>
AV: And <2532> they answered <611> (5679) Jesus <2424>, and said <2036> (5627), We cannot <3756> tell <1492> (5758). And <2532> he <846> said <5346> (5713) unto them <846>, Neither <3761> tell <3004> (5719) I <1473> you <5213> by <1722> what <4169> authority <1849> I do <4160> (5719) these things <5023>.
Mark 11:28
dan berkata kepada-Nya Dengan kuasa apa Engkau melakukan hal-hal ini atau siapa yang memberi-Mu kuasa untuk melakukan hal-hal ini
<2532> <3004> <846> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160> <2228> <5101> <4671> <1325> <3588> <1849> <3778> <2443> <5023> <4160>
AV: And <2532> say <3004> (5719) unto him <846>, By <1722> what <4169> authority <1849> doest thou <4160> (5719) these things <5023>? and <2532> who <5101> gave <1325> (5656) thee <4671> this <5026> authority <1849> to <2443> do <4160> (5725) these things <5023>?
Mark 11:28
dan berkata kepada-Nya Dengan kuasa apa Engkau melakukan hal-hal ini atau siapa yang memberi-Mu kuasa untuk melakukan hal-hal ini
<2532> <3004> <846> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160> <2228> <5101> <4671> <1325> <3588> <1849> <3778> <2443> <5023> <4160>
AV: And <2532> say <3004> (5719) unto him <846>, By <1722> what <4169> authority <1849> doest thou <4160> (5719) these things <5023>? and <2532> who <5101> gave <1325> (5656) thee <4671> this <5026> authority <1849> to <2443> do <4160> (5725) these things <5023>?
Mark 11:29
Yesus berkata kepada mereka Aku akan bertanya satu pertanyaan kepadamu Jawablah Aku dan Aku akan katakan kepadamu dengan kuasa apa Aku melakukan hal-hal ini
<3588> <1161> <2424> <2036> <846> <1905> <5209> <1520> <3056> <2532> <611> <3427> <2532> <2046> <5213> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160>
AV: And <1161> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, I will <1905> (0) also <2504> ask <1905> (5692) of you <5209> one <1520> question <3056>, and <2532> answer <611> (5676) me <3427>, and <2532> I will tell <2046> (5692) you <5213> by <1722> what <4169> authority <1849> I do <4160> (5719) these things <5023>. {question: or, thing}
Mark 11:33
Jadi mereka menjawab Yesus Kami tidak tahu Karena itu Yesus berkata kepada mereka Aku pun tidak akan mengatakan kepadamu dengan kuasa apakah Aku melakukan hal-hal ini
<2532> <611> <3588> <2424> <3004> <3756> <1492> <2532> <3588> <2424> <3004> <846> <3761> <1473> <3004> <5213> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160>
AV: And <2532> they answered <611> (5679) and said <3004> (5719) unto Jesus <2424>, We <1492> (0) cannot <3756> tell <1492> (5758). And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) saith <3004> (5719) unto them <846>, Neither <3761> do I <1473> tell <3004> (5719) you <5213> by <1722> what <4169> authority <1849> I do <4160> (5719) these things <5023>.
Mark 13:29
Begitu juga ketika kamu melihat hal-hal ini terjadi ketahuilah bahwa Dia sudah dekat di ambang pintu
<3779> <2532> <5210> <3752> <1492> <5023> <1096> <1097> <3754> <1451> <1510> <1909> <2374>
AV: So <3779> ye <5210> in like manner <2532>, when <3752> ye shall see <1492> (5632) these things <5023> come to pass <1096> (5740), know <1097> (5720) that <3754> it is <2076> (5748) nigh <1451>, [even] at <1909> the doors <2374>.
Luke 1:20
Namun sekarang dengarlah Kamu akan menjadi bisu dan tidak dapat berbicara sampai pada hari ketika hal-hal ini terjadi karena kamu tidak percaya pada perkataanku yang akan digenapi pada waktunya
<2532> <2400> <1510> <4623> <2532> <3361> <1410> <2980> <891> <3739> <2250> <1096> <5023> <473> <3739> <3756> <4100> <3588> <3056> <3450> <3748> <4137> <1519> <3588> <2540> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), thou <2071> (5704) shalt be dumb <4623> (5723), and <2532> not <3361> able <1410> (5740) to speak <2980> (5658), until <891> the day <2250> that <3739> these things <5023> shall be performed <1096> (5638), because <473> <3739> thou believest <4100> (5656) not <3756> my <3450> words <3056>, which <3748> shall be fulfilled <4137> (5701) in <1519> their <846> season <2540>.
Luke 4:28
Ketika mendengar hal-hal ini semua orang di dalam sinagoge itu dipenuhi dengan amarah
<2532> <4130> <3956> <2372> <1722> <3588> <4864> <191> <5023>
AV: And <2532> all they <3956> in <1722> the synagogue <4864>, when they heard <191> (5723) these things <5023>, were filled <4130> (5681) with wrath <2372>,
Luke 10:21
Pada waktu itu bersukacitalah Yesus di dalam Roh Kudus dan berkata Aku bersyukur kepada-Mu Bapa Tuhan atas langit dan bumi sebab Engkau menyembunyikan hal-hal ini dari orang bijaksana dan cerdas Akan tetapi Engkau menunjukkannya kepada bayi-bayi Ya Bapa karena itulah yang berkenan di hadapan-Mu
<1722> <846> <3588> <5610> <21> <3588> <4151> <3588> <40> <2532> <2036> <1843> <4671> <3962> <2962> <3588> <3772> <2532> <3588> <1093> <3754> <613> <5023> <575> <4680> <2532> <4908> <2532> <601> <846> <3516> <3483> <3588> <3962> <3754> <3779> <2107> <1096> <1715> <4675>
AV: In <1722> that <846> hour <5610> Jesus <2424> rejoiced in <21> (5662) spirit <4151>, and <2532> said <2036> (5627), I thank <1843> (5731) thee <4671>, O Father <3962>, Lord <2962> of heaven <3772> and <2532> earth <1093>, that <3754> thou hast hid <613> (5656) these things <5023> from <575> the wise <4680> and <2532> prudent <4908>, and <2532> hast revealed <601> (5656) them <846> unto babes <3516>: even so <3483>, Father <3962>; for <3754> so <3779> it seemed <1096> (5633) good <2107> in <1715> (0) thy <4675> sight <1715>.
Luke 11:45
Kemudian salah seorang ahli Taurat berkata kepada Yesus Guru ketika Engkau mengatakan hal-hal ini Engkau juga menghina kami
<611> <1161> <5100> <3588> <3544> <3004> <846> <1320> <5023> <3004> <2532> <2248> <5195>
AV: Then <1161> answered <611> (5679) one <5100> of the lawyers <3544>, and said <3004> (5719) unto him <846>, Master <1320>, thus <5023> saying <3004> (5723) thou reproachest <5195> (5719) us <2248> also <2532>.
Luke 20:2
Mereka berkata kepada-Nya Katakanlah kepada kami dengan kuasa apakah Engkau melakukan hal-hal ini Atau siapakah yang memberi-Mu kuasa ini
<2532> <3004> <3004> <4314> <846> <2036> <2254> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160> <2228> <5101> <1510> <3588> <1325> <4671> <3588> <1849> <3778>
AV: And <2532> spake <2036> (5627) unto <4314> him <846>, saying <3004> (5723), Tell <2036> (5628) us <2254>, by <1722> what <4169> authority <1849> doest thou <4160> (5719) these things <5023>? or <2228> who <5101> is he <2076> (5748) that gave <1325> (5631) thee <4671> this <5026> authority <1849>?
Luke 20:8
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Kalau begitu Aku juga tidak akan memberitahumu dengan kuasa apakah Aku melakukan hal-hal ini
<2532> <3588> <2424> <2036> <846> <3761> <1473> <3004> <5213> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160>
AV: And <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, Neither <3761> tell <3004> (5719) I <1473> you <5213> by <1722> what <4169> authority <1849> I do <4160> (5719) these things <5023>.
Luke 23:31
Sebab apabila mereka melakukan hal-hal ini ketika pohon masih hidup apa yang akan terjadi ketika pohon itu kering
<3754> <1487> <1722> <5200> <3586> <5023> <4160> <1722> <3588> <3584> <5101> <1096>
AV: For <3754> if <1487> they do <4160> (5719) these things <5023> in <1722> a green <5200> tree <3586>, what <5101> shall be done <1096> (5638) in <1722> the dry <3584>?
Luke 23:49
Semua yang mengenal Yesus dan beberapa perempuan yang telah mengikuti-Nya dari Galilea berdiri jauh-jauh dan menyaksikan hal-hal ini
<2476> <1161> <3956> <3588> <1110> <846> <575> <3113> <2532> <1135> <3588> <4870> <846> <575> <3588> <1056> <3708> <5023>
AV: And <1161> all <3956> his <846> acquaintance <1110>, and <2532> the women <1135> that followed <4870> (5660) him <846> from <575> Galilee <1056>, stood <2476> (5715) afar off <3113>, beholding <3708> (5723) these things <5023>.
John 2:18
Kemudian orang-orang Yahudi menjawab dan berkata kepada-Nya Tanda ajaib apa yang Engkau tunjukkan kepada kami sehingga Engkau berhak melakukan hal-hal ini
<611> <3767> <3588> <2453> <2532> <3004> <846> <5101> <4592> <1166> <2254> <3754> <5023> <4160>
AV: Then <3767> answered <611> (5662) the Jews <2453> and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, What <5101> sign <4592> shewest thou <1166> (5719) unto us <2254>, seeing that <3754> thou doest <4160> (5719) these things <5023>?
John 16:4
Akan tetapi semua itu sudah Aku katakan kepadamu supaya apabila waktunya datang kamu ingat bahwa Aku telah mengatakannya kepadamu Dan hal-hal ini tidak Aku katakan kepadamu pada awalnya karena Aku masih bersamamu
<235> <5023> <2980> <5213> <2443> <3752> <2064> <3588> <5610> <846> <3421> <846> <3754> <1473> <2036> <5213> <5023> <1161> <5213> <1537> <746> <3756> <2036> <3754> <3326> <5216> <1510>
AV: But <235> these things <5023> have I told <2980> (5758) you <5213>, that <2443> when <3752> the time <5610> shall come <2064> (5632), ye may remember <3421> (5725) that <3754> I <1473> told <2036> (5627) you <5213> of them <846>. And <1161> these things <5023> I said <2036> (5627) not <3756> unto you <5213> at <1537> the beginning <746>, because <3754> I was <2252> (5713) with <3326> you <5216>.
John 16:25
Aku sudah mengatakan hal-hal ini kepadamu dengan perumpamaan saatnya akan tiba ketika Aku tidak lagi berbicara kepadamu dengan perumpamaan tetapi akan berbicara kepadamu dengan terus terang tentang Bapa
<5023> <1722> <3942> <2980> <5213> <2064> <5610> <3753> <3765> <1722> <3942> <2980> <5213> <235> <3954> <4012> <3588> <3962> <518> <5213>
AV: These things <5023> have I spoken <2980> (5758) unto you <5213> in <1722> proverbs <3942>: but <235> the time <5610> cometh <2064> (5736), when <3753> I shall <2980> (0) no more <3765> speak <2980> (5692) unto you <5213> in <1722> proverbs <3942>, but <235> I shall shew <312> (5692) you <5213> plainly <3954> of <4012> the Father <3962>. {proverbs: or, parables}
John 18:1
Setelah Yesus mengatakan hal-hal ini Ia pergi bersama murid-murid-Nya ke seberang sungai Kidron tempat terdapatnya sebuah taman dan Yesus masuk ke dalamnya bersama murid-murid-Nya
<5023> <2036> <2424> <1831> <4862> <3588> <3101> <846> <4008> <3588> <5493> <3588> <2748> <3699> <1510> <2779> <1519> <3739> <1525> <846> <2532> <3588> <3101> <846>
AV: When Jesus <2424> had spoken <2036> (5631) these words <5023>, he went forth <1831> (5627) with <4862> his <846> disciples <3101> over <4008> the brook <5493> Cedron <2748>, where <3699> was <2258> (5713) a garden <2779>, into <1519> the which <3739> he <846> entered <1525> (5627), and <2532> his <846> disciples <3101>.
John 20:18
Maria Magdalena pergi dan memberi tahu murid-murid Aku telah melihat Tuhan dan bahwa Yesuslah yang telah mengatakan hal-hal ini kepadanya
<2064> <3137> <3588> <3094> <32> <3588> <3101> <3754> <3708> <3588> <2962> <2532> <5023> <2036> <846>
AV: Mary <3137> Magdalene <3094> came <2064> (5736) and told <518> (5723) the disciples <3101> that <3754> she had seen <3708> (5758) the Lord <2962>, and <2532> [that] he had spoken <2036> (5627) these things <5023> unto her <846>.
Acts 1:9
Dan setelah Ia mengatakan hal-hal ini sementara mereka memandang Ia terangkat dan awan membawa-Nya hilang dari pandangan mereka
<2532> <5023> <2036> <991> <846> <1869> <2532> <3507> <5274> <846> <575> <3588> <3788> <846>
AV: And <2532> when he had spoken <2036> (5631) these things <5023>, while they <846> beheld <991> (5723), he was taken up <1869> (5681); and <2532> a cloud <3507> received <5274> (5627) him <846> out of <575> their <846> sight <3788>.
Acts 7:54
Ketika mereka mendengar hal-hal ini hati mereka tertusuk dan mengertakkan gigi mereka terhadap Stefanus
<191> <1161> <5023> <1282> <3588> <2588> <846> <2532> <1031> <3588> <3599> <1909> <846>
AV: When <1161> they heard <191> (5723) these things <5023>, they were cut <1282> (5712) to the heart <2588> <846>, and <2532> they gnashed <1031> (5707) on <1909> him <846> with [their] teeth <3599>.
Acts 19:41
Setelah ia mengatakan hal-hal ini ia membubarkan kumpulan orang itu
<2532> <5023> <2036> <630> <3588> <1577>
AV: And <2532> when he had <2036> (0) thus <5023> spoken <2036> (5631), he dismissed <630> (5656) the assembly <1577>.
Acts 23:22
Maka kepala pasukan menyuruh anak muda itu pergi sambil berpesan kepadanya Jangan beritahu siapa pun kalau kamu telah memberitahuku tentang hal-hal ini
<3588> <3303> <3767> <5506> <630> <3588> <3495> <3853> <3367> <1583> <3754> <5023> <1718> <4314> <1691>
AV: So <3303> <3767> the chief captain <5506> [then] let <630> (0) the young man <3494> depart <630> (5656), and charged <3853> (5660) [him, See thou] tell <1583> (5658) no man <3367> that <3754> thou hast shewed <1718> (5656) these things <5023> to <4314> me <3165>.
1 Corinthians 4:6
Saudara-saudara aku sudah menerapkan hal-hal ini atas diriku sendiri dan Apolos demi kamu supaya di dalam kami kamu dapat belajar untuk tidak melampaui apa yang tertulis sehingga tidak ada salah satu dari kamu yang menjadi sombong satu terhadap yang lain
<5023> <1161> <80> <3345> <1519> <1683> <2532> <625> <1223> <5209> <2443> <1722> <2254> <3129> <3588> <3361> <5228> <3739> <1125> <2443> <3361> <1520> <5228> <3588> <1520> <5448> <2596> <3588> <2087>
AV: And <1161> these things <5023>, brethren <80>, I have in a figure transferred <3345> (5656) to <1519> myself <1683> and <2532> [to] Apollos <625> for <1223> your sakes <5209>; that <2443> ye might learn <3129> (5632) in <1722> us <2254> not <3361> to think <5426> (5721) [of men] above <5228> that <2443> which <3739> is written <1125> (5769), that no <3363> one <1520> of you be puffed up <5448> (5747) for <5228> one <1520> against <2596> another <2087>.
1 Corinthians 4:14
Aku menulis hal-hal ini bukan untuk mempermalukan kamu melainkan untuk menasihati kamu sebagai anak-anak yang kukasihi
<3756> <1788> <5209> <1125> <5023> <235> <5613> <5043> <3450> <27> <3560>
AV: I write <1125> (5719) not <3756> these things <5023> to shame <1788> (5723) you <5209>, but <235> as <5613> my <3450> beloved <27> sons <5043> I warn <3560> (5719) [you].
1 Corinthians 9:8
Apakah aku mengatakan hal-hal ini menurut manusia Bukankah Hukum Taurat juga mengatakan hal-hal yang sama
<3361> <2596> <444> <5023> <2980> <2228> <2532> <3588> <3551> <5023> <3756> <3004>
AV: Say I <2980> (5719) these things <5023> as <3361> <2596> a man <444>? or <2228> saith <3004> (5719) not <3780> the law <3551> the same <5023> also <2532>?
1 Corinthians 9:15
Namun aku tidak pernah memakai satu pun dari hak-hak ini Dan aku tidak menuliskan hal-hal ini supaya dilakukan seperti itu kepadaku Sebab lebih baik aku mati daripada seseorang meniadakan kebanggaanku
<1473> <1161> <3756> <5530> <3762> <5130> <3756> <1125> <1161> <5023> <2443> <3779> <1096> <1722> <1698> <2570> <1063> <3427> <3123> <599> <2228> <3588> <2745> <3450> <3762> <2758>
AV: But <1161> I <1473> have used <5530> (5662) none <3762> of these things <5130>: <1161> neither <3756> have I written <1125> (5656) these things <5023>, that <2443> it should be <1096> (0) so <3779> done <1096> (5638) unto <1722> me <1698>: for <1063> [it were] better <3123> for me <3427> to die <599> (5629) <2570>, than <2228> that <2443> any man <5100> should make <2758> (0) my <3450> glorying <2745> void <2758> (5661).
1 Corinthians 10:6
Sekarang hal-hal ini dijadikan contoh bagi kita supaya kita tidak menjadi orang yang berkeinginan jahat sebagaimana mereka mengingininya
<5023> <1161> <5179> <2257> <1096> <1519> <3588> <3361> <1510> <2248> <1938> <2556> <2531> <2548> <1937>
AV: Now <1161> these things <5023> were <1096> (5675) our <2257> examples <5179>, to the intent <1519> we <2248> should <1511> (5750) not <3361> lust after evil <2556> things <1938>, as <2531> they also <2548> lusted <1937> (5656). {our...: Gr. our figures}
2 Corinthians 2:16
Bagi yang satu kami adalah bau kematian untuk kematian dan bagi yang lain bau kehidupan untuk kehidupan Namun siapakah yang sanggup untuk hal-hal ini
<3739> <3303> <3744> <1537> <2288> <1519> <2288> <3739> <1161> <3744> <1537> <2222> <1519> <2222> <2532> <4314> <5023> <5101> <2425>
AV: To <3739> the one <3303> [we are] the savour <3744> of death <2288> unto <1519> death <2288>; and <1161> to the other <3739> the savour <3744> of life <2222> unto <1519> life <2222>. And <2532> who <5101> [is] sufficient <2425> for <4314> these things <5023>?
2 Corinthians 13:10
Itulah sebabnya aku menulis hal-hal ini ketika aku jauh darimu supaya ketika aku datang aku tidak perlu menggunakan dengan keras kuasa yang Tuhan berikan padaku untuk membangunmu dan bukan untuk meruntuhkanmu
<1223> <5124> <5023> <548> <1125> <2443> <3918> <3361> <664> <5530> <2596> <3588> <1849> <3739> <3588> <2962> <1325> <3427> <1519> <3619> <2532> <3756> <1519> <2506>
AV: Therefore <5124> <1223> I write <1125> (5719) these things <5023> being absent <548> (5752), lest <3363> being present <3918> (5752) I should use <5530> (5667) sharpness <664>, according <2596> to the power <1849> which <3739> the Lord <2962> hath given <1325> (5656) me <3427> to <1519> edification <3619>, and <2532> not <3756> to <1519> destruction <2506>.
1 Timothy 3:14
Aku berharap aku bisa segera datang kepadamu tetapi aku menuliskan hal-hal ini kepadamu supaya
<5023> <4671> <1125> <1679> <2064> <4314> <4571> <1722> <5034>
AV: These things <5023> write I <1125> (5719) unto thee <4671>, hoping <1679> (5723) to come <2064> (5629) unto <4314> thee <4571> shortly <5032>:
1 Timothy 4:6
Dengan mengajarkan hal-hal ini kepada saudara-saudara seiman kamu akan menjadi pelayan Yesus Kristus yang baik sebagaimana kamu telah dididik dalam perkataan-perkataan iman dan ajaran sehat yang telah kamu ikuti
<5023> <5294> <3588> <80> <2570> <1510> <1249> <5547> <2424> <1789> <3588> <3056> <3588> <4102> <2532> <3588> <2570> <1319> <3739> <3877>
AV: If thou put <5294> (0) the brethren <80> in remembrance <5294> (5734) of these things <5023>, thou shalt be <2071> (5704) a good <2570> minister <1249> of Jesus <2424> Christ <5547>, nourished up <1789> (5746) in the words <3056> of faith <4102> and <2532> of good <2570> doctrine <1319>, whereunto <3739> thou hast attained <3877> (5758).
1 Timothy 4:11
Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini
<3853> <5023> <2532> <1321>
AV: These things <5023> command <3853> (5720) and <2532> teach <1321> (5720).
1 Timothy 4:15
Lakukanlah hal-hal ini dengan rajin berikanlah dirimu seutuhnya untuk melakukan hal-hal ini supaya semua orang dapat melihat kemajuanmu
<5023> <3191> <1722> <5125> <1510> <2443> <4675> <3588> <4297> <5318> <1510> <3956>
AV: Meditate upon <3191> (5720) these things <5023>; give thyself <2468> (5749) wholly to <1722> them <5125>; that <2443> thy <4675> profiting <4297> may <5600> (5753) appear <5318> to <1722> all <3956>. {to all: or, in all things}
1 Timothy 5:7
Perintahkanlah juga hal-hal ini kepada jemaat supaya mereka tidak bercela
<2532> <5023> <3853> <2443> <423> <1510>
AV: And <2532> these things <5023> give in charge <3853> (5720), that <2443> they may be <5600> (5753) blameless <423>.
1 Timothy 6:2
Sedangkan para budak yang tuannya adalah orang percaya janganlah mengurangi rasa hormat kepada mereka karena mereka adalah saudara-saudara seiman Sebaliknya para budak harus melayani tuannya dengan lebih baik lagi karena yang menerima berkat pelayanan adalah orang-orang percaya dan yang mereka kasihi Ajarkan dan nasihatkan hal-hal ini kepada mereka
<3588> <1161> <4103> <2192> <1203> <3361> <2706> <3754> <80> <1510> <235> <3123> <1398> <3754> <4103> <1510> <2532> <27> <3588> <3588> <2108> <482> <5023> <1321> <2532> <3870>
AV: And <1161> they that have <2192> (5723) believing <4103> masters <1203>, let them <2706> (0) not <3361> despise <2706> (5720) [them], because <3754> they are <1526> (5748) brethren <80>; but <235> rather <3123> do [them] service <1398> (5720), because <3754> they are <1526> (5748) faithful <4103> and <2532> beloved <27>, partakers <482> (5740) of the benefit <2108>. These things <5023> teach <1321> (5720) and <2532> exhort <3870> (5720). {faithful: or, believing}
2 Timothy 2:14
Ingatkan mereka akan hal-hal ini Nasihatilah mereka di hadapan Tuhan agar jangan berdebat soal kata-kata sebab tidak ada gunanya dan hanya akan menghancurkan orang-orang yang mendengarnya
<5023> <5279> <1263> <1799> <3588> <2316> <3361> <3054> <1909> <3762> <5539> <1909> <2692> <3588> <191>
AV: Of these things <5023> put [them] in remembrance <5279> (5720), charging <1263> (5740) [them] before <1799> the Lord <2962> that they strive <3054> (0) not <3361> about words <3054> (5721) to <1519> no <3762> profit <5539>, [but] to <1909> the subverting <2692> of the hearers <191> (5723).
1 John 2:1
Anak-anakku aku menuliskan hal-hal ini kepadamu supaya kamu jangan berbuat dosa Namun jika ada yang berbuat dosa kita mempunyai Pembela di hadapan Bapa yaitu Kristus Yesus Yang Benar itu
<5040> <3450> <5023> <1125> <5213> <2443> <3361> <264> <2532> <1437> <5100> <264> <3875> <2192> <4314> <3588> <3962> <2424> <5547> <1342>
AV: My <3450> little children <5040>, these things <5023> write I <1125> (5719) unto you <5213>, that <3363> (0) ye sin <264> (5632) not <3363>. And <2532> if <1437> any man <5100> sin <264> (5632), we have <2192> (5719) an advocate <3875> with <4314> the Father <3962>, Jesus <2424> Christ <5547> the righteous <1342>:
1 John 5:13
Aku telah menuliskan hal-hal ini kepada kamu yang percaya dalam nama Anak Allah supaya kamu tahu bahwa kamu mempunyai hidup yang kekal
<5023> <1125> <5213> <2443> <1492> <3754> <2222> <2192> <166> <3588> <4100> <1519> <3588> <3686> <3588> <5207> <3588> <2316>
AV: These things <5023> have I written <1125> (5656) unto you <5213> that believe <4100> (5723) on <1519> the name <3686> of the Son <5207> of God <2316>; that <2443> ye may know <1492> (5762) that ye <3754> have <2192> (5719) eternal <166> life <2222>, and <2532> that <2443> ye may believe <4100> (5725) on <1519> the name <3686> of the Son <5207> of God <2316>.
Revelation 22:20
Ia yang bersaksi mengenai hal-hal ini berkata Ya Aku segera datang Amin Datanglah Tuhan Yesus
<3004> <3588> <3140> <5023> <3483> <2064> <5035> <281> <2064> <2962> <2424>
AV: He which testifieth <3140> (5723) these things <5023> saith <3004> (5719), Surely <3483> I come <2064> (5736) quickly <5035>. Amen <281>. Even so <3483>, come <2064> (5736), Lord <2962> Jesus <2424>.