Back to #908
Matthew 21:25
Dari manakah baptisan Yohanes Dari surga atau dari manusia Dan mereka mulai membicarakannya di antara mereka sendiri katanya Jika kita berkata Dari Surga Ia akan berkata Kalau begitu mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes
<3588> <908> <3588> <2491> <4159> <1510> <1537> <3772> <2228> <1537> <444> <3588> <1161> <1260> <1722> <1438> <3004> <1437> <2036> <1537> <3772> <2046> <2254> <1223> <5101> <3767> <3756> <4100> <846>
AV: The baptism <908> of John <2491>, whence <4159> was it <2258> (5713)? from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>? And <1161> they reasoned <1260> (5711) with <3844> themselves <1438>, saying <3004> (5723), If <1437> we shall say <2036> (5632), From <1537> heaven <3772>; he will say <2046> (5692) unto us <2254>, Why <1302> did ye <4100> (0) not <3756> then <3767> believe <4100> (5656) him <846>?
Mark 1:4
Yohanes tampil membaptis di padang belantara dan memberitakan baptisan pertobatan untuk pengampunan dosa
<1096> <2491> <3588> <907> <1722> <3588> <2048> <2784> <908> <3341> <1519> <859> <266>
AV: John <2491> did <1096> (5633) baptize <907> (5723) in <1722> the wilderness <2048>, and <2532> preach <2784> (5723) the baptism <908> of repentance <3341> for <1519> the remission <859> of sins <266>. {for: or, unto}
Mark 10:38
Akan tetapi Yesus berkata kepada mereka Kamu tidak tahu apa yang sedang kamu minta Sanggupkah kamu minum dari cawan yang harus Kuminum atau dibaptis dengan baptisan yang dibaptiskan kepada-Ku
<3588> <1161> <2424> <2036> <846> <3756> <1492> <5101> <154> <1410> <4095> <3588> <4221> <3739> <1473> <4095> <2228> <3588> <908> <3739> <1473> <907> <907>
AV: But <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, Ye know <1492> (5758) not <3756> what <5101> ye ask <154> (5731): can ye <1410> (5736) drink <4095> (5629) of the cup <4221> that <3739> I <1473> drink of <4095> (5719)? and <2532> be baptized <907> (5743) with the baptism <908> that <3739> I <1473> am baptized with <907> (5683)?
Mark 10:39
Mereka berkata kepada-Nya Kami sanggup Lalu Yesus berkata kepada mereka Cawan yang Aku minum memang akan kamu minum dan kamu akan dibaptis dengan baptisan yang dibaptiskan kepada-Ku
<3588> <1161> <3004> <846> <1410> <3588> <1161> <2424> <2036> <846> <3588> <4221> <3739> <1473> <4095> <4095> <2532> <3588> <908> <3739> <1473> <907> <907>
AV: And <1161> they said <2036> (5627) unto him <846>, We can <1410> (5736). And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, Ye shall <4095> (0) indeed <3303> drink <4095> (5719) of the cup <4221> that <3739> I <1473> drink of <4095> (5695); and <2532> with the baptism <908> that <3739> I <1473> am baptized withal <907> (5743) shall ye be baptized <907> (5701):
Mark 11:30
Apakah baptisan Yohanes berasal dari surga atau dari manusia Jawablah Aku
<3588> <908> <3588> <2491> <1537> <3772> <1510> <2228> <1537> <444> <611> <3427>
AV: The baptism <908> of John <2491>, was <2258> (5713) [it] from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>? answer <611> (5676) me <3427>.
Luke 3:3
Maka pergilah Yohanes ke seluruh daerah di sekitar Yordan dan memberitakan baptisan pertobatan untuk pengampunan dosa
<2532> <2064> <1519> <3956> <4066> <3588> <2446> <2784> <908> <3341> <1519> <859> <266>
AV: And <2532> he came <2064> (5627) into <1519> all <3956> the country about <4066> Jordan <2446>, preaching <2784> (5723) the baptism <908> of repentance <3341> for <1519> the remission <859> of sins <266>;
Luke 7:29
Ketika orang banyak dan para pengumpul pajak mendengar hal ini mereka semua mengakui keadilan Allah karena mereka telah dibaptis dengan baptisan Yohanes
<2532> <3956> <3588> <2992> <191> <2532> <3588> <5057> <1344> <3588> <2316> <907> <3588> <908> <2491>
AV: And <2532> all <3956> the people <2992> that heard <191> (5660) [him], and <2532> the publicans <5057>, justified <1344> (5656) God <2316>, being baptized <907> (5685) with the baptism <908> of John <2491>.
Luke 12:50
Akan tetapi ada baptisan yang harus Aku jalani dan Aku merasa sangat tertekan sampai hal itu digenapi
<908> <1161> <2192> <907> <2532> <4459> <4912> <2193> <3755> <5055>
AV: But <1161> I have <2192> (5719) a baptism <908> to be baptized with <907> (5683); and <2532> how <4459> am I straitened <4912> (5743) till <2193> <3757> it be accomplished <5055> (5686)! {straitened: or, pained}
Luke 20:4
dari manakah asal baptisan Yohanes Dari surga atau dari manusia
<3588> <908> <2491> <1537> <3772> <1510> <2228> <1537> <444>
AV: The baptism <908> of John <2491>, was it <2258> (5713) from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>?
Acts 1:22
mulai dari baptisan Yohanes sampai pada hari ketika Ia diangkat dari antara kita salah satu dari mereka ini harus menjadi saksi tentang kebangkitan-Nya bersama kita
<756> <575> <3588> <908> <2491> <2193> <3588> <2250> <3739> <353> <575> <2257> <3144> <3588> <386> <846> <4862> <2254> <1096> <1520> <5130>
AV: Beginning <756> (5671) from <575> the baptism <908> of John <2491>, unto <2193> that same day <2250> that <3739> he was taken up <353> (5681) from <575> us <2257>, must <1163> (5748) one <1520> be ordained <1096> (5635) to be a witness <3144> with <4862> us <2254> of his <846> resurrection <386>.
Acts 10:37
Kamu sendiri tahu peristiwa yang telah terjadi di seluruh Yudea mulai dari Galilea setelah baptisan yang Yohanes beritakan
<5210> <1492> <3588> <1096> <4487> <2596> <3650> <3588> <2449> <757> <575> <3588> <1056> <3326> <3588> <908> <3739> <2784> <2491>
AV: That word <4487>, [I say], ye <5210> know <1492> (5758), which was published <1096> (5637) throughout <2596> all <3650> Judaea <2449>, and began <756> (5671) from <575> Galilee <1056>, after <3326> the baptism <908> which <3739> John <2491> preached <2784> (5656);
Acts 13:24
Sebelum kedatangan Yesus Yohanes telah memberitakan sebelumnya tentang baptisan pertobatan kepada semua orang Israel
<4296> <2491> <4253> <4383> <3588> <1529> <846> <908> <3341> <3839> <3588> <2992> <2474>
AV: When John <2491> had first preached <4296> (5660) before <4253> his <846> coming <4383> <1529> the baptism <908> of repentance <3341> to all <3956> the people <2992> of Israel <2474>.
Acts 18:25
Orang ini sudah diajarkan tentang Jalan Tuhan dan bersemangat di dalam roh Ia berbicara dan mengajarkan dengan teliti hal-hal tentang Yesus tetapi ia hanya mengetahui baptisan Yohanes
<3778> <1510> <2727> <3588> <3598> <3588> <2962> <2532> <2204> <3588> <4151> <2980> <2532> <1321> <199> <3588> <4012> <3588> <2424> <1987> <3440> <3588> <908> <2491>
AV: This man <3778> was <2258> (5713) instructed in <2727> (5772) the way <3598> of the Lord <2962>; and <2532> being fervent <2204> (5723) in the spirit <4151>, he spake <2980> (5707) and <2532> taught <1321> (5707) diligently <199> the things of <4012> the Lord <2962>, knowing <1987> (5740) only <3440> the baptism <908> of John <2491>.
Acts 19:3
Lalu Paulus berkata Di dalam apa kemudian kamu dibaptis Jawab mereka Di dalam baptisan Yohanes
<2036> <5037> <1519> <5101> <3767> <907> <3588> <1161> <3004> <1519> <3588> <2491> <908>
AV: And <5037> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Unto <1519> what <5101> then <3767> were ye baptized <907> (5681)? And <1161> they said <2036> (5627), Unto <1519> John's <2491> baptism <908>.
Acts 19:4
Paulus berkata Yohanes membaptis dengan baptisan pertobatan sambil memberi tahu orang-orang untuk percaya kepada Seseorang yang akan datang setelah dia yaitu kepada Yesus
<2036> <1161> <3972> <2491> <907> <908> <3341> <3588> <2992> <3004> <1519> <3588> <2064> <3326> <846> <2443> <4100> <5124> <1510> <1519> <3588> <2424>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, John <2491> verily <3303> baptized <907> (5656) with the baptism <908> of repentance <3341>, saying <3004> (5723) unto the people <2992>, that <2443> they should believe <4100> (5661) on <1519> him which should come <2064> (5740) after <3326> him <846>, that is <5123> (5748), on <1519> Christ <5547> Jesus <2424>.
Ephesians 4:5
satu Tuhan satu iman dan satu baptisan
<1520> <2962> <1520> <4102> <1520> <908>
AV: One <1520> Lord <2962>, one <1520> faith <4102>, one <3391> baptism <908>,
Colossians 2:12
Dalam baptisan kamu dikuburkan bersama dengan Kristus dan juga dibangkitkan bersama-sama dengan Dia melalui imanmu dalam kuasa Allah yang membangkitkan Dia dari antara orang mati
<4916> <846> <1722> <3588> <908> <1722> <3739> <2532> <4891> <1223> <3588> <4102> <3588> <1753> <3588> <2316> <3588> <1453> <846> <1537> <3498>
AV: Buried with <4916> (5651) him <846> in <1722> baptism <908>, wherein <1722> <3739> also <2532> ye are risen with <4891> (5681) [him] through <1223> the faith <4102> of the operation <1753> of God <2316>, who <3588> hath raised <1453> (5660) him <846> from <1537> the dead <3498>.
1 Peter 3:21
Air bah itu melambangkan baptisan yang sekarang menyelamatkanmu Baptisan bukan untuk membersihkan kotoran dari tubuh tetapi merupakan permohonan kepada Allah untuk sebuah hati nurani yang murni melalui kebangkitan Yesus Kristus
<3739> <2532> <5209> <499> <3568> <4982> <908> <3756> <4561> <595> <4509> <235> <4893> <18> <1906> <1519> <2316> <1223> <386> <2424> <5547>
AV: The like figure <499> whereunto <3739> [even] baptism <908> doth <4982> (0) also <2532> now <3568> save <4982> (5719) us <2248> (not <3756> the putting away <595> of the filth <4509> of the flesh <4561>, but <235> the answer <1906> of a good <18> conscience <4893> toward <1519> God <2316>,) by <1223> the resurrection <386> of Jesus <2424> Christ <5547>: