Back to #1092
Matthew 21:33
Dengarlah perumpamaan yang lain Ada pemilik kebun yang menanami sebuah kebun anggur dan memasang pagar di sekelilingnya dan menggali tempat pemerasan anggur dan mendirikan menara Kemudian ia menyewakan kebun anggurnya kepada beberapa petani dan ia berangkat ke luar negeri
<243> <3850> <191> <444> <1510> <3617> <3748> <5452> <290> <2532> <5418> <846> <4060> <2532> <3736> <1722> <846> <3025> <2532> <3618> <4444> <2532> <1554> <846> <1092> <2532> <589>
AV: Hear <191> (5657) another <243> parable <3850>: There was <2258> (5713) a certain <444> <5100> householder <3617>, which <3748> planted <5452> (5656) a vineyard <290>, and <2532> hedged <5418> it <846> round about <4060> (5656), and <2532> digged <3736> (5656) a winepress <3025> in <1722> it <846>, and <2532> built <3618> (5656) a tower <4444>, and <2532> let <1554> (0) it <846> out <1554> (5639) to husbandmen <1092>, and <2532> went into a far country <589> (5656):
Matthew 21:35
Dan para petani menangkap para pelayan itu dan memukul yang seorang dan membunuh yang satu dan yang lainnya dilempari batu
<2532> <2983> <3588> <1092> <3588> <1401> <846> <3739> <3303> <1194> <3739> <1161> <615> <3739> <1161> <3036>
AV: And <2532> the husbandmen <1092> took <2983> (5631) his <846> servants <1401>, and beat <1194> (5656) one <3739>, <3303> and <1161> killed <615> (5656) another <3739>, and <1161> stoned <3036> (5681) another <3739>.
Matthew 21:38
Akan tetapi ketika para petani itu melihat anaknya mereka berkata di antara mereka sendiri Ia adalah ahli waris mari kita bunuh dia dan merampas warisannya
<3588> <1161> <1092> <1492> <3588> <5207> <2036> <1722> <1438> <3778> <1510> <3588> <2818> <1205> <615> <846> <2532> <2192> <3588> <2817> <846>
AV: But <1161> when the husbandmen <1092> saw <1492> (5631) the son <5207>, they said <2036> (5627) among <1722> themselves <1438>, This <3778> is <2076> (5748) the heir <2818>; come <1205> (5773), let us kill <615> (5725) him <846>, and <2532> let us seize <2722> (5632) on his <846> inheritance <2817>.
Luke 20:9
Lalu Yesus menceritakan perumpamaan ini kepada orang banyak Ada seseorang yang menanami sebuah kebun anggur lalu menyewakannya kepada beberapa petani dan pergi ke negeri yang jauh untuk waktu yang lama
<756> <1161> <4314> <3588> <2992> <3004> <3588> <3850> <3778> <444> <5452> <290> <2532> <1554> <846> <1092> <2532> <589> <5550> <2425>
AV: Then <1161> began he <756> (5662) to speak <3004> (5721) to <4314> the people <2992> this <5026> parable <3850>; A certain <5100> man <444> planted <5452> (5656) a vineyard <290>, and <2532> let <1554> (0) it <846> forth <1554> (5639) to husbandmen <1092>, and <2532> went into a far country <589> (5656) for a long <2425> time <5550>.
Luke 20:10
Ketika musim panen tiba ia menyuruh seorang pelayannya pergi kepada petani-petani itu supaya mereka memberikan kepadanya sebagian dari hasil kebun anggur itu Akan tetapi para petani itu memukuli pelayan tersebut dan mengusirnya pergi dengan tangan hampa
<2532> <2540> <649> <4314> <3588> <1092> <1401> <2443> <575> <3588> <2590> <3588> <290> <1325> <846> <3588> <1161> <1092> <1821> <846> <1194> <2756>
AV: And <2532> at <1722> the season <2540> he sent <649> (5656) a servant <1401> to <4314> the husbandmen <1092>, that <2443> they should give <1325> (5632) him <846> of <575> the fruit <2590> of the vineyard <290>: but <1161> the husbandmen <1092> beat <1194> (5660) him <846>, and sent [him] away <1821> (5656) empty <2756>.
Luke 20:14
Ketika para petani itu melihat anak pemilik kebun mereka berunding satu sama lain Ia adalah ahli waris pemilik kebun anggur ini ayo kita bunuh dia supaya warisannya menjadi milik kita
<1492> <1161> <846> <3588> <1092> <1260> <4314> <240> <3004> <3778> <1510> <3588> <2818> <615> <846> <2443> <2257> <1096> <3588> <2817>
AV: But <1161> when the husbandmen <1092> saw <1492> (5631) him <846>, they reasoned <1260> (5711) among <4314> themselves <1438>, saying <3004> (5723), This <3778> is <2076> (5748) the heir <2818>: come <1205> (5773), let us kill <615> (5725) him <846>, that <2443> the inheritance <2817> may be <1096> (5638) ours <2257>.
James 5:7
Oleh karena itu Saudara-saudaraku bersabarlah sampai pada Hari Kedatangan Tuhan Lihatlah bagaimana petani menantikan buah terbaik yang dihasilkan tanah menantikannya dengan sabar hingga datangnya hujan awal dan hujan akhir
<3114> <3767> <80> <2193> <3588> <3952> <3588> <2962> <2400> <3588> <1092> <1551> <3588> <5093> <2590> <3588> <1093> <3114> <1909> <846> <2193> <2983> <4406> <2532> <3797>
AV: Be patient <3114> (5657) therefore <3767>, brethren <80>, unto <2193> the coming <3952> of the Lord <2962>. Behold <2400> (5628), the husbandman <1092> waiteth <1551> (5736) for the precious <5093> fruit <2590> of the earth <1093>, and hath long patience <3114> (5723) for <1909> it <846>, until <2193> <302> he receive <2983> (5632) the early <4406> and <2532> latter <3797> rain <5205>. {Be...: or, Be long patient, or, Suffer with long patience}