Back to #615
Matthew 21:39
Lalu mereka menangkap anak pemilik kebun itu melemparkannya ke luar kebun anggur dan membunuhnya
<2532> <2983> <846> <1544> <1854> <3588> <290> <2532> <615>
AV: And <2532> they caught <2983> (5631) him <846>, and cast <1544> (5627) [him] out of <1854> the vineyard <290>, and <2532> slew <615> (5656) [him].
Mark 6:19
Oleh karena itu Herodias menyimpan dendam terhadap Yohanes dan ingin membunuhnya tetapi dia tidak bisa
<3588> <1161> <2266> <1758> <846> <2532> <2309> <846> <615> <2532> <3756> <1410>
AV: Therefore <1161> Herodias <2266> had a quarrel <1758> (5707) against him <846>, and <2532> would <2309> (5707) have killed <615> (5658) him <846>; but <2532> she could <1410> (5711) not <3756>: {a quarrel: or, an inward grudge}
Mark 12:5
Dia mengirim lagi pelayan yang lain dan mereka membunuhnya Demikian juga dengan banyak pelayan-pelayan lain sebagian mereka pukul dan sebagian mereka bunuh
<2532> <243> <649> <2548> <615> <2532> <4183> <243> <3739> <3303> <1194> <3739> <1161> <615>
AV: And <2532> again <3825> he sent <649> (5656) another <243>; and him <2548> they killed <615> (5656), and <2532> many <4183> others <243>; <3303> beating some <1194> (5723), and <1161> killing some <615> (5723).
Mark 12:8
Lalu mereka menangkapnya dan membunuhnya lalu melemparkannya ke luar dari kebun anggur
<2532> <2983> <615> <846> <2532> <1544> <846> <1854> <3588> <290>
AV: And <2532> they took <2983> (5631) him <846>, and killed <615> (5656) [him], and <2532> cast <1544> (5627) [him] out of <1854> the vineyard <290>.
Luke 20:15
Kemudian mereka pun melemparkan anak itu ke luar dari kebun anggur dan membunuhnya Lalu apa yang akan dilakukan oleh pemilik kebun anggur itu kepada mereka
<2532> <1544> <846> <1854> <3588> <290> <615> <5101> <3767> <4160> <846> <3588> <2962> <3588> <290>
AV: So <2532> they cast <1544> (5631) him <846> out of <1854> the vineyard <290>, and killed <615> (5656) [him]. What <5101> therefore <3767> shall <4160> (0) the lord <2962> of the vineyard <290> do <4160> (5692) unto them <846>?
Acts 21:31
Sementara mereka berusaha untuk membunuhnya sampailah laporan kepada kepala pasukan Roma bahwa seluruh Yerusalem sedang dalam kekacauan
<2212> <5037> <846> <615> <305> <5334> <3588> <5506> <3588> <4686> <3754> <3650> <4797> <2419>
AV: And <1161> as they went about <2212> (5723) to kill <615> (5658) him <846>, tidings <5334> came <305> (5627) unto the chief captain <5506> of the band <4686>, that <3754> all <3650> Jerusalem <2419> was in an uproar <4797> (5769).