Back to #3361
Matthew 22:12
Ia berkata kepadanya Saudara bagaimana kamu bisa masuk ke sini tanpa memakai pakaian untuk pesta pernikahan Dan orang itu terdiam
<2532> <3004> <846> <2083> <4459> <1525> <5602> <3361> <2192> <1742> <1062> <3588> <1161> <5392>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto him <846>, Friend <2083>, how <4459> camest thou <1525> (5627) in hither <5602> not <3361> having <2192> (5723) a wedding <1062> garment <1742>? And <1161> he was speechless <5392> (5681).
Matthew 22:25
Sekarang ada tujuh bersaudara di antara kami Yang pertama menikah dan mati tanpa mempunyai anak dan meninggalkan istrinya bagi saudaranya
<1510> <1161> <3844> <2254> <2033> <80> <2532> <3588> <4413> <1060> <5053> <2532> <3361> <2192> <4690> <863> <3588> <1135> <846> <3588> <80> <846>
AV: Now <1161> there were <2258> (5713) with <3844> us <2254> seven <2033> brethren <80>: and <2532> the first <4413>, when he had married a wife <1060> (5660), deceased <5053> (5656), and <2532>, having <2192> (5723) no <3361> issue <4690>, left <863> (5656) his <846> wife <1135> unto his <846> brother <80>:
Matthew 23:23
Celakalah kamu hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi orang-orang munafik Kamu memberi persepuluhanmu dari selasih adas manis dan jintan tetapi telah mengabaikan hal-hal yang lebih berat dari Hukum Taurat yaitu keadilan belas kasihan dan iman Hal-hal inilah yang seharusnya sudah kamu lakukan tanpa mengabaikan hal-hal yang lain
<3759> <5213> <1122> <2532> <5330> <5273> <3754> <586> <3588> <2238> <2532> <3588> <432> <2532> <3588> <2951> <2532> <863> <3588> <926> <3588> <3551> <3588> <2920> <2532> <3588> <1656> <2532> <3588> <4102> <5023> <1161> <1163> <4160> <2548> <3361> <863>
AV: Woe <3759> unto you <5213>, scribes <1122> and <2532> Pharisees <5330>, hypocrites <5273>! for <3754> ye pay tithe <586> (5719) of mint <2238> and <2532> anise <432> and <2532> cummin <2951>, and <2532> have omitted <863> (5656) the weightier <926> [matters] of the law <3551>, judgment <2920>, <2532> mercy <1656>, and <2532> faith <4102>: these <5023> ought ye <1163> (5713) to have done <4160> (5658), and not <3361> to leave <863> (0) the other <2548> undone <863> (5721). {anise: Gr. dill}
Mark 3:27
Tidak ada orang yang dapat masuk ke rumah orang kuat dan merampok harta bendanya tanpa terlebih dahulu mengikat orang kuat itu maka barulah dia dapat merampok rumahnya
<235> <3756> <1410> <3762> <1519> <3588> <3614> <3588> <2478> <1525> <3588> <4632> <846> <1283> <1437> <3361> <4412> <3588> <2478> <1210> <2532> <5119> <3588> <3614> <846> <1283>
AV: No man <3762> can <3756> <1410> (5736) enter <1525> (5631) into <1519> a strong man's <2478> house <3614>, and spoil <1283> (5658) his <846> goods <4632>, except <3362> he will <1210> (0) first <4412> bind <1210> (5661) the strong man <2478>; and <2532> then <5119> he will spoil <1283> (5692) his <846> house <3614>.
Mark 6:8
Dia memerintahkan mereka untuk tidak membawa apa-apa dalam perjalanan kecuali tongkat tanpa roti tanpa tas tanpa uang dalam ikat pinggang mereka
<2532> <3853> <846> <2443> <3367> <142> <1519> <3598> <1487> <3361> <4464> <3440> <3361> <740> <3361> <4082> <3361> <1519> <3588> <2223> <5475>
AV: And <2532> commanded <3853> (5656) them <846> that <2443> they should take <142> (5725) nothing <3367> for <1519> [their] journey <3598>, save <1508> a staff <4464> only <3440>; no <3361> scrip <4082>, no <3361> bread <740>, no <3361> money <5475> in <1519> [their] purse <2223>: {money: the word signifieth a piece of brass money, in value somewhat less than a farthing, but here it is taken in general for money}
Mark 6:8
Dia memerintahkan mereka untuk tidak membawa apa-apa dalam perjalanan kecuali tongkat tanpa roti tanpa tas tanpa uang dalam ikat pinggang mereka
<2532> <3853> <846> <2443> <3367> <142> <1519> <3598> <1487> <3361> <4464> <3440> <3361> <740> <3361> <4082> <3361> <1519> <3588> <2223> <5475>
AV: And <2532> commanded <3853> (5656) them <846> that <2443> they should take <142> (5725) nothing <3367> for <1519> [their] journey <3598>, save <1508> a staff <4464> only <3440>; no <3361> scrip <4082>, no <3361> bread <740>, no <3361> money <5475> in <1519> [their] purse <2223>: {money: the word signifieth a piece of brass money, in value somewhat less than a farthing, but here it is taken in general for money}
Mark 6:8
Dia memerintahkan mereka untuk tidak membawa apa-apa dalam perjalanan kecuali tongkat tanpa roti tanpa tas tanpa uang dalam ikat pinggang mereka
<2532> <3853> <846> <2443> <3367> <142> <1519> <3598> <1487> <3361> <4464> <3440> <3361> <740> <3361> <4082> <3361> <1519> <3588> <2223> <5475>
AV: And <2532> commanded <3853> (5656) them <846> that <2443> they should take <142> (5725) nothing <3367> for <1519> [their] journey <3598>, save <1508> a staff <4464> only <3440>; no <3361> scrip <4082>, no <3361> bread <740>, no <3361> money <5475> in <1519> [their] purse <2223>: {money: the word signifieth a piece of brass money, in value somewhat less than a farthing, but here it is taken in general for money}
Mark 12:21
Lalu saudara yang kedua menikahi perempuan itu tetapi dia juga mati tanpa meninggalkan keturunan Begitu juga dengan saudara yang ketiga
<2532> <3588> <1208> <2983> <846> <2532> <599> <3361> <2641> <4690> <2532> <3588> <5154> <5615>
AV: And <2532> the second <1208> took <2983> (5627) her <846>, and <2532> died <599> (5627), <2532> neither <3761> left <863> (5656) he <846> any seed <4690>: and <2532> the third <5154> likewise <5615>.
Luke 11:42
Akan tetapi celakalah kamu orang-orang Farisi Sebab kamu memberi persepuluhan atas hasil selasih inggu dan segala macam tanaman kebunmu tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah Seharusnya kamu melakukan semua hal itu tanpa mengabaikan hal-hal yang lain
<235> <3759> <5213> <3588> <5330> <3754> <586> <3588> <2238> <2532> <3588> <4076> <2532> <3956> <3001> <2532> <3928> <3588> <2920> <2532> <3588> <26> <3588> <2316> <5023> <1161> <1163> <4160> <2548> <3361> <3935>
AV: But <235> woe <3759> unto you <5213>, Pharisees <5330>! for <3754> ye tithe <586> (5719) mint <2238> and <2532> rue <4076> and <2532> all manner <3956> of herbs <3001>, and <2532> pass over <3928> (5736) judgment <2920> and <2532> the love <26> of God <2316>: these <5023> ought ye <1163> (5713) to have done <4160> (5658), and not <3361> to leave <863> (0) the other <2548> undone <863> (5721).
Acts 20:22
Dan sekarang lihatlah dengan diikat oleh Roh aku sedang dalam perjalananku ke Yerusalem tanpa tahu apa yang akan terjadi kepadaku di sana
<2532> <3568> <2400> <1210> <1473> <3588> <4151> <4198> <1519> <2419> <3588> <1722> <846> <4876> <1698> <3361> <1492>
AV: And <2532> now <3568>, behold <2400> (5628), I <1473> go <4198> (5736) bound <1210> (5772) in the spirit <4151> unto <1519> Jerusalem <2419>, not <3361> knowing <1492> (5761) the things that shall befall <4876> (5694) me <3427> there <1722> <846>:
Acts 25:27
Sebab sepertinya tidak masuk akal bagiku untuk mengirim seorang tahanan tanpa mengajukan tuduhan-tuduhan yang jelas terhadapnya
<249> <1063> <3427> <1380> <3992> <1198> <3361> <2532> <3588> <2596> <846> <156> <4591>
AV: For <1063> it seemeth <1380> (5719) to me <3427> unreasonable <249> to send <3992> (5723) a prisoner <1198>, and <2532> not withal <3361> to signify <4591> (5658) the crimes <156> [laid] against <2596> him <846>.
Romans 13:3
Sebab pemerintah tidak menyebabkan ketakutan pada yang berbuat baik tetapi pada yang berbuat jahat Maukah kamu hidup tanpa rasa takut terhadap pemerintah Lakukanlah apa yang baik dan kamu akan mendapat pujian darinya
<3588> <1063> <758> <3756> <1510> <5401> <3588> <18> <2041> <235> <3588> <2556> <2309> <1161> <3361> <5399> <3588> <1849> <3588> <18> <4160> <2532> <2192> <1868> <1537> <846>
AV: For <1063> rulers <758> are <1526> (5748) not <3756> a terror <5401> to good <18> works <2041>, but <235> to the evil <2556>. Wilt thou <2309> (5719) then <1161> not <3361> be afraid <5399> (5738) of the power <1849>? do <4160> (5720) that which is good <18>, and <2532> thou shalt have <2192> (5692) praise <1868> of <1537> the same <846>:
1 Corinthians 10:33
seperti aku juga dalam segala hal menyenangkan semua orang tanpa mencari keuntunganku sendiri tetapi keuntungan untuk orang banyak supaya mereka dapat diselamatkan
<2531> <2504> <3956> <3956> <700> <3361> <2212> <3588> <1683> <4851> <235> <3588> <3588> <4183> <2443> <4982>
AV: Even as <2531> I <2504> please <700> (5719) all <3956> [men] in all <3956> [things], not <3361> seeking <2212> (5723) mine own <1683> profit <4851> (5723), but <235> the [profit <3588>] of many <4183>, that <2443> they may be saved <4982> (5686).
1 Corinthians 11:29
Sebab orang yang makan dan minum tanpa mengakui tubuh Tuhan ia mendatangkan hukuman atas dirinya
<3588> <1063> <2068> <2532> <4095> <2917> <1438> <2068> <2532> <4095> <3361> <1252> <3588> <4983>
AV: For <1063> he that eateth <2068> (5723) and <2532> drinketh <4095> (5723) unworthily <371>, eateth <2068> (5719) and <2532> drinketh <4095> (5719) damnation <2917> to himself <1438>, not <3361> discerning <1252> (5723) the Lord's <2962> body <4983>. {damnation: or, judgment}
Ephesians 5:27
Dengan demikian Kristus dapat mempersembahkan jemaat kepada diri-Nya dalam kemuliaan tanpa noda atau tanpa kerut atau semacamnya sehingga jemaat menjadi kudus dan tidak bercela
<2443> <3936> <846> <1438> <1741> <3588> <1577> <3361> <2192> <4696> <2228> <4512> <2228> <5100> <3588> <5108> <235> <2443> <1510> <40> <2532> <299>
AV: That <2443> he might present <3936> (5661) it <846> to himself <1438> a glorious <1741> church <1577>, not <3361> having <2192> (5723) spot <4696>, or <2228> wrinkle <4512>, or <2228> any <5100> such thing <5108>; but <235> that <2443> it should be <5600> (5753) holy <40> and <2532> without blemish <299>.
Philemon 1:19
Aku Paulus menulis ini dengan tanganku sendiri Aku akan melunasinya tanpa menyebut apa pun tentang utangmu kepadaku yaitu hidupmu sendiri
<1473> <3972> <1125> <3588> <1699> <5495> <1473> <661> <2443> <3361> <3004> <4671> <3754> <2532> <4572> <3427> <4359>
AV: I <1473> Paul <3972> have written <1125> (5656) [it] with mine own <1699> hand <5495>, I <1473> will repay <661> (5692) [it]: albeit <3363> (0) I do <3004> (0) not <3363> say <3004> (5725) to thee <4671> how <3754> thou owest <4359> (0) unto me <3427> even <2532> thine own self <4572> besides <4359> (5719).
Hebrews 11:27
Oleh iman Musa meninggalkan Mesir tanpa rasa takut terhadap murka Raja Firaun seolah-olah ia dapat melihat Dia yang tidak kelihatan itu
<4102> <2641> <125> <3361> <5399> <3588> <2372> <3588> <935> <3588> <1063> <517> <5613> <3708> <2594>
AV: By faith <4102> he forsook <2641> (5627) Egypt <125>, not <3361> fearing <5399> (5679) the wrath <2372> of the king <935>: for <1063> he endured <2594> (5656), as <5613> seeing <3708> (5723) him who is invisible <517>.
James 1:5
Akan tetapi jika di antara kamu ada yang kekurangan hikmat hendaklah ia memintanya kepada Allah yang dengan murah hati memberi kepada semua orang tanpa mencela dan itu akan diberikan kepadanya
<1487> <1161> <5100> <5216> <3007> <4678> <154> <3844> <3588> <1325> <2316> <3956> <574> <2532> <3361> <3679> <2532> <1325> <846>
AV: <1161> If any <1536> of you <5216> lack <3007> (5743) wisdom <4678>, let him ask <154> (5720) of <3844> God <2316>, that giveth <1325> (5723) to all <3956> [men] liberally <574>, and <2532> upbraideth <3679> (5723) not <3361>; and <2532> it shall be given <1325> (5701) him <846>.