Back to #5111
Matthew 22:46
Tidak seorang pun yang dapat menjawab satu kata pun kepada-Nya Dan sejak hari itu tidak ada orang yang berani menanyakan pertanyaan-pertanyaan lagi kepada-Nya
<2532> <3762> <1410> <611> <846> <3056> <3761> <5111> <5100> <575> <1565> <3588> <2250> <1905> <846> <3765>
AV: And <2532> no man <3762> was able <1410> (5711) to answer <611> (5677) him <846> a word <3056>, neither <3761> durst <5111> (5656) any <5100> [man] from <575> that <1565> day <2250> forth ask <1905> (5658) him <846> any more <3765> [questions].
Mark 12:34
Kemudian ketika Yesus melihat bahwa orang itu menjawab dengan bijaksana Dia berkata kepadanya Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah Sesudah itu tidak ada lagi orang yang berani bertanya kepada Yesus
<2532> <3588> <2424> <1492> <846> <3754> <3562> <611> <2036> <846> <3756> <3112> <1510> <575> <3588> <932> <3588> <2316> <2532> <3762> <3765> <5111> <846> <1905>
AV: And <2532> when Jesus <2424> saw <1492> (5631) that <3754> he <846> answered <611> (5662) discreetly <3562>, he said <2036> (5627) unto him <846>, Thou art <1488> (5748) not <3756> far <3112> from <575> the kingdom <932> of God <2316>. And <2532> no man <3762> after that <3765> durst <5111> (5707) ask <1905> (5658) him <846> [any question].
Luke 20:40
Dan tidak ada lagi orang yang berani mengajukan pertanyaan kepada-Nya
<3765> <1063> <5111> <1905> <846> <3762>
AV: And <1161> after that <3765> (0) they durst <5111> (5707) not <3765> ask <1905> (5721) him <846> any <3762> [question at all].
John 21:12
Yesus berkata kepada mereka Mari dan makanlah Tak satu pun dari murid-murid itu berani bertanya kepada-Nya Siapakah Engkau karena mereka tahu bahwa Ia adalah Tuhan
<3004> <846> <3588> <2424> <1205> <709> <3762> <5111> <3588> <3101> <1833> <846> <4771> <5101> <1510> <1492> <3754> <3588> <2962> <1510>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Come <1205> (5773) [and] dine <709> (5657). And <1161> none <3762> of the disciples <3101> durst <5111> (5707) ask <1833> (5658) him <846>, Who <5101> art <1488> (5748) thou <4771>? knowing <1492> (5761) that <3754> it was <2076> (5748) the Lord <2962>.
Acts 7:32
Akulah Allah nenek moyangmu Allah Abraham dan Allah Ishak dan Allah Yakub Musa pun gemetar ketakutan dan tidak berani untuk mengamatinya
<1473> <3588> <2316> <3588> <3962> <4675> <3588> <2316> <11> <2532> <2464> <2532> <2384> <1790> <1161> <1096> <3475> <3756> <5111> <2657>
AV: [Saying], I <1473> [am] the God <2316> of thy <4675> fathers <3962>, the God <2316> of Abraham <11>, and <2532> the God <2316> of Isaac <2464>, and <2532> the God <2316> of Jacob <2384>. Then <1161> Moses <3475> trembled <1096> (5637) <1790>, and durst <5111> (5707) not <3756> behold <2657> (5658).
Romans 15:18
Sebab aku tidak akan berani berbicara mengenai sesuatu yang lain kecuali yang telah dilakukan Kristus melalui aku untuk membuat bangsa-bangsa bukan Yahudi taat oleh perkataan dan perbuatan
<3756> <1063> <5111> <5100> <2980> <3739> <3756> <2716> <5547> <1223> <1700> <1519> <5218> <1484> <3056> <2532> <2041>
AV: For <1063> I will <5111> (0) not <3756> dare <5111> (5692) to speak <2980> (5721) of any <5100> of those things which <3739> Christ <5547> hath <2716> (0) not <3756> wrought <2716> (5662) by <1223> me <1700>, to make <1519> the Gentiles <1484> obedient <5218>, by word <3056> and <2532> deed <2041>,
1 Corinthians 6:1
Ketika salah satu dari kamu memiliki perselisihan dengan yang lain apakah ia berani pergi untuk mencari keadilan di hadapan orang-orang yang tidak benar dan bukan di hadapan orang-orang kudus
<5111> <5100> <5216> <4229> <2192> <4314> <3588> <2087> <2919> <1909> <3588> <94> <2532> <3780> <1909> <3588> <40>
AV: Dare <5111> (5719) any <5100> of you <5216>, having <2192> (5723) a matter <4229> against <4314> another <2087>, go to law <2919> (5745) before <1909> the unjust <94>, and <2532> not <3780> before <1909> the saints <40>?
2 Corinthians 10:2
Aku memohon kepadamu supaya ketika aku datang aku tidak perlu menjadi berani dengan keyakinan yang dengannya aku memperhitungkan untuk berani melawan beberapa orang yang menganggap kami hidup secara daging
<1189> <1161> <3588> <3361> <3918> <2292> <3588> <4006> <3739> <3049> <5111> <1909> <5100> <3588> <3049> <2248> <5613> <2596> <4561> <4043>
AV: But <1161> I beseech <1189> (5736) [you], that I may not <3361> be bold <2292> (5658) when I am present <3918> (5752) with that confidence <4006>, wherewith <3739> I think <3049> (5736) to be bold <5111> (5658) against <1909> some <5100>, which <3588> think <3049> (5740) of us <2248> as <5613> if we walked <4043> (5723) according <2596> to the flesh <4561>. {think: or, reckon}
2 Corinthians 10:12
Sebab kami tidak berani untuk mengelompokkan atau membandingkan diri kami dengan beberapa orang yang memuji-muji dirinya sendiri Namun ketika mereka mengukur dirinya dengan diri mereka sendiri dan membandingkan dirinya dengan diri mereka sendiri mereka itu tidak memahaminya
<3756> <1063> <5111> <1469> <2228> <4793> <1438> <5100> <3588> <1438> <4921> <235> <846> <1722> <1438> <1438> <3354> <2532> <4793> <1438> <1438> <3756> <4920>
AV: For <1063> we dare <5111> (5719) not <3756> make <1469> (0) ourselves of the number <1469> (5658), or <2228> compare <4793> (0) ourselves <1438> with <4793> (5658) some <5100> that commend <4921> (5723) themselves <1438>: but <235> they <846> measuring <3354> (5723) themselves <1438> by <1722> themselves <1438>, and <2532> comparing <4793> (0) themselves <1438> among <4793> (5723) themselves <1438>, are <4920> (0) not <3756> wise <4920> (5719). {are...: or, understand it not}
2 Corinthians 11:21
Dengan sangat malu aku harus mengatakan bahwa kami terlalu lemah untuk hal itu Namun apa saja yang orang lain berani untuk berbangga-- aku berbicara seperti orang bodoh aku juga berani
<2596> <819> <3004> <5613> <3754> <2249> <770> <1722> <3739> <1161> <302> <5100> <5111> <1722> <877> <3004> <5111> <2504>
AV: I speak <3004> (5719) as concerning <2596> reproach <819>, as <5613> though <3754> we <2249> had been weak <770> (5656). Howbeit <1161> whereinsoever <1722> <3739> <302> any <5100> is bold <5111> (5725), (I speak <3004> (5719) foolishly <1722> <877>,) I am bold <5111> (5719) also <2504>.
2 Corinthians 11:21
Dengan sangat malu aku harus mengatakan bahwa kami terlalu lemah untuk hal itu Namun apa saja yang orang lain berani untuk berbangga-- aku berbicara seperti orang bodoh aku juga berani
<2596> <819> <3004> <5613> <3754> <2249> <770> <1722> <3739> <1161> <302> <5100> <5111> <1722> <877> <3004> <5111> <2504>
AV: I speak <3004> (5719) as concerning <2596> reproach <819>, as <5613> though <3754> we <2249> had been weak <770> (5656). Howbeit <1161> whereinsoever <1722> <3739> <302> any <5100> is bold <5111> (5725), (I speak <3004> (5719) foolishly <1722> <877>,) I am bold <5111> (5719) also <2504>.
Philippians 1:14
Sebagian besar saudara seiman yang semakin yakin pada Tuhan karena pemenjaraanku ini menjadi lebih berani memberitakan firman Allah tanpa rasa takut
<2532> <3588> <4119> <3588> <80> <1722> <2962> <3982> <3588> <1199> <3450> <4056> <5111> <870> <3588> <3056> <3588> <2316> <2980>
AV: And <2532> many <4119> of the brethren <80> in <1722> the Lord <2962>, waxing confident <3982> (5756) by my <3450> bonds <1199>, are much more <4056> bold <5111> (5721) to speak <2980> (5721) the word <3056> without fear <870>.
Jude 1:9
Mikhael saja sang penghulu malaikat ketika bertengkar dengan Setan tentang mayat Musa tidak berani mengucapkan kata-kata hujatan kepadanya melainkan hanya berkata Kiranya Tuhan memarahi kamu
<3588> <1161> <3413> <3588> <743> <3753> <3588> <1228> <1252> <1256> <4012> <3588> <3475> <4983> <3756> <5111> <2920> <2018> <988> <235> <2036> <2008> <4671> <2962>
AV: Yet <1161> Michael <3413> the archangel <743>, when <3753> contending <1252> (5734) with the devil <1228> he disputed <1256> (5711) about <4012> the body <4983> of Moses <3475>, durst <5111> (5656) not <3756> bring against him <2018> (5629) a railing <988> accusation <2920>, but <235> said <2036> (5627), The Lord <2962> rebuke <2008> (5659) thee <4671>.